HNUE JOURNAL OF SCIENCE Social Sciences, 2021, Volume 66, Issue 2, pp 54-63 This paper is available online at http://stdb.hnue.edu.vn DOI: 10.18173/2354-1067.2021-0025 CHUYỂN THỂ TÁC PHẨM VĂN HỌC TRONG NHÀ TRƯỜNG SANG ÂM NHẠC Đỗ Thị Thạch Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Tóm tắt Do có giao thoa, gặp gỡ với nhiều mơn nghệ thuật, văn văn học “sáng tạo lại” số loại hình nghệ thuật, có âm nhạc Bài viết đề cập đến khái niệm chuyển thể, lịch sử hình thành trình chuyển thể, mối quan hệ gần gũi âm nhạc văn học – sở hoạt động chuyển thể Với hoạt động chuyển thể âm nhạc nhà trường, viết thuận lợi khó khăn, từ đề xuất số vấn đề liên quan đến phương thức chuyển thể văn học sang âm nhạc Từ khóa: Chuyển thể, văn học âm nhạc, chuyển thể trung thành, chuyển thể tự Mở đầu Có thực trạng đáng buồn dạy học văn nhà trường nay, thờ người học trước văn văn học Các em đến với tác phẩm văn chương qua lời giảng thầy cô, qua sách tham khảo Đọc tác phẩm văn học, cho dù văn ngắn trích đoạn tác phẩm sách giáo khoa Ngữ văn trở thành điều miễn cưỡng học sinh Chuyển thể văn học cách thức đưa văn chương đến với người học, để người học đọc, nghiền ngẫm, cảm thụ tác phẩm tái tạo hình thức Học văn hình thức hướng người học đến với cách đọc chủ động, sáng tạo, tích cực Do có giao thoa, gặp gỡ với nhiều mơn nghệ thuật, văn văn học tiềm tàng khả vô tận việc chuyển thể sang loại hình nghệ thuật khác Trên giới, từ kỉ XX, lí thuyết chuyển thể đề cập đến Walter Benjamin, George Bluestone, Linda Costanzo Cahir, Hermans, Bassnett, Linda Hutcheon thông qua nghiên cứu liên quan đến dịch thuật cải biên Ở Việt Nam, đầu kỉ XXI, chuyển thể trở thành vấn đề nghiên cứu nhiều người quan tâm Chương trình giáo dục phổ thơng ban hành năm 2018 đưa chuyển thể văn học vào nội dung học tập môn Ngữ văn THPT Trong thực tế giảng dạy nhà trường, hoạt động chuyển thể tác phẩm văn học nhiều sở giáo dục hướng dẫn tổ chức cho người học thực Đã có nghiên cứu chuyển thể văn học nhà trường Thiết kế chuyên đề lớp 10 sân khấu hóa tác phẩm văn học (Theo chương trình Ngữ văn trung học phổ thơng 2018) (Lê Hải Anh) [1]; Nâng cao hiệu dạy học Tiếng Việt tiểu học thông qua hoạt động sân khấu hóa tác phẩm văn học (Vũ Thị Thương, Ngạc Thị Thu Giang) [2]; Sân khấu hóa tác phẩm văn học trường học: Cách phát huy sáng tạo? (Báo An ninh giới online) [3] Các viết chủ yếu tập trung vào hoạt động sân khấu hóa tác phẩm văn học Vấn đề chuyển thể tác phẩm văn học sang âm nhạc quan tâm số viết: Cuộc đối thoại âm nhạc văn chương (Chung Bảo - Báo Người lao động online) [4]; Phía sau thơ phổ nhạc (Đào Nguyên Báo Tiền phong online) [5]; Tính nhạc thơ thơ phổ nhạc (Lê Thị Bích Hồng - Kiến thức Ngày nhận bài: 21/4/2021 Ngày sửa bài: 29/4/2021 Ngày nhận đăng: 12/5/2021 Tác giả liên hệ: Đỗ Thị Thạch Địa e-mail: dothach745@gmail.com 54 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc ngày nay) [6] Tuy nhiên, chuyển thể văn học nhà trường sang âm nhạc lại chưa đề cập đến cơng trình nghiên cứu chuyển thể Nội dung nghiên cứu 2.1 Khái niệm “chuyển thể” Ở kỉ VIII TrCN, nhà thơ mù vĩ đại Hi Lạp - Hôme sáng tạo nên hai tác phẩm tiếng: Iliat Ôđixê Cả hai thiên sử thi lấy chất liệu (cốt truyện, nhân vật, tình tiết, kiện…) từ kho tàng thần thoại vô giá người Hi Lạp Qua khả sáng tạo thiên tài Hôme, truyện dân gian Hi Lạp người anh hùng Asin Uylitxơ sáng tạo lại hình thức thể Không Hi Lạp cổ đại, chuyển thể tượng xuất từ lâu lịch sử nghệ thuật nhân loại Bi kịch Hamlet U Secxpia có gốc rễ sâu xa từ truyện dân gian Đan Mạch, Bi kịch Lơ Xit P Coocnây gắn với truyền thuyết người anh hùng dân tộc Tây Ban Nha Ở thời đại, nhiều tiểu thuyết tiếng quốc gia chuyển thể sang lĩnh vực điện ảnh như: Đôn Kihôtê (M Xecvantec - Tây Ban Nha), Những người khốn khổ (V Huygô - Pháp), Hội chợ phù hoa (U Thackơrê - Anh), Cuốn theo chiều gió (M Mitchell - Mỹ), Sông Đông êm đềm (M Sôlôkhôp - Nga)… Trong Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên), mục từ “Chuyển thể” giải nghĩa là: “Chuyển tác phẩm văn học thành kịch sân khấu điện ảnh” [7, tr188] Nếu hiểu “chuyển thể” theo cách giải nghĩa vơ hình chung hạn chế bớt khả chuyển thể văn học sang loại hình nghệ thuật khác (ngồi sân khấu, điện ảnh cịn có hội họa, điêu khắc, âm nhạc, vũ đạo ) Thực ra, “chuyển thể” dịch từ thuật ngữ “adaptation” Từ có nguồn gốc từ tiếng Latin “adatare”, tạm dịch “cho vừa vặn, phù hợp với” Vì vậy, chuyển thể văn học hiểu hình thức đưa văn bản/ tác phẩm văn học sang thể loại, kí hiệu khác, làm thay đổi để chúng mang cấu trúc hình thức mới, thích nghi với mơ hình nghệ thuật Tác phẩm chuyển thể hiểu cách đơn giản tác phẩm sáng tạo sở tác phẩm gốc cách thay đổi từ loại hình sang loại hình khác Trong thực tiễn đời sống văn hóa nghệ thuật Việt Nam, tượng chuyển thể tác phẩm văn học sang loại hình nghệ thuật khác diễn sơi động Từ xa xưa, người Việt chuyển thể ca dao thành hát ru, truyện dân gian thành truyện thơ Nôm, truyện thơ Nôm thành chèo, tuồng… Lấy Truyện Kiều Nguyễn Du làm ví dụ Trong khoảng 200 năm tồn tính đến nay, Truyện Kiều khơi gợi cảm hứng cho văn nghệ sĩ, “sáng tạo lại” tác phẩm nghệ thuật Truyện Kiều vào đời sống âm nhạc qua hình thức ngâm Kiều từ xa xưa Nhạc sĩ Quách Vĩnh Thiện có lẽ người tiên khởi đem âm nhạc đại vào Truyện Kiều với 77 nhạc Truyện Kiều: Thơ Nhạc (2011), sau Vũ Đình Ân với Hợp xướng Truyện Kiều (2013); Phạm Duy với Kiều ca (2017) Trong lĩnh vực hội họa, Truyện Kiều xuất hàng ngàn tranh nhiều họa sĩ tiếng Tú Duyên, Tô Ngọc Vân, Vũ Cao Đàm, Nguyễn Tường Lân, Nguyễn Tư Nghiêm, Nguyễn Gia Trí, Trần Văn Cẩn, Bùi Xuân Phái, Tháng 11-2020, triển lãm “Hội họa Truyện Kiều” họa sĩ Nguyễn Tuấn Sơn tổ chức trưng bày gia tài đồ sộ với 5.000 minh họa Truyện Kiều sáng tác 20 năm qua Truyện Kiều tạo dấu ấn thăng hoa sân khấu: cải lương, chèo, múa rối, ballet, nhạc kịch, kịch hình thể… Với lĩnh vực điện ảnh, Truyện Kiều quan tâm gợi nguồn cảm hứng sáng tác cho số phim Chỉ tiếc chuyện truân chuyên nàng Kiều vào phim ảnh lại chưa thực ghi dấu ấn lịng cơng chúng kì vọng Từ trường hợp Truyện Kiều, thấy khả vô tận việc chuyển thể văn học sang loại hình nghệ thuật khác, có loại hình thích hợp với việc chuyển thể văn học nhà trường âm nhạc 55 Đỗ Thị Thạch 2.2 Văn học tiềm chuyển thể sang âm nhạc Trong loại hình nghệ thuật, văn học loại hình nghệ thuật tổng hợp Văn học đời từ thời kì xa xưa lịch sử loài người, gắn với trang thần thoại dân tộc cổ đại Trong văn hóa mang tính ngun hợp, văn học gắn liền với nghi lễ dân gian, mang tính đa chức năng, hình thức thơng tin hình thái ý thức xã hội khác, vừa phục vụ cho mục đích tơn giáo, tín ngưỡng vừa phản ánh thực lịch sử, tiếng nói thể tâm tư, tình cảm, nguyện vọng người Cùng với trình phát triển lịch sử, văn học dần tách thành loại hình nghệ thuật riêng biệt mang đặc điểm mang tính tổng hợp loại hình nghệ thuật khác Người ta nói: thơ có nhạc, thơ có họa hay kịch tính văn xi Điều cho thấy giao thoa, mối quan hệ gắn bó loại hình nghệ thuật Đây lí khiến văn văn học tiềm tàng khả to lớn để chuyển thể sang loại hình nghệ thuật khác Mối duyên văn học âm nhạc, đặc biệt thơ ca âm nhạc có từ xa xưa Hát quan họ, hát dân ca, hát xoan, hát ru, hát đối đáp ông bà ta xưa từ cội nguồn thơ ca dân gian mà Biết bao thơ trở thành ca từ cho hát năm tháng Thành công ca khúc Bóng Kơ-nia, Hành khúc ngày đêm, Thuyền Biển, Một mùa xuân nho nhỏ, Trường Sơn Đông - Trường Sơn Tây… không kể đến đóng góp thơ tên Tất yếu tố ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp tạo nên tính nhạc cho thơ Nhạc có bổng trầm, âm điệu Trong tiếng Việt, âm điệu thường thể trắc gắn với dấu huyền, sắc, nặng, hỏi, ngã Ngồi cịn thể qua vần, trọng âm, ngữ điệu Nhạc có nhanh chậm, nhịp điệu Nhịp điệu thường gắn với yếu tố ngữ pháp như: cách tổ chức câu thơ, cách ngắt nhịp, gieo vần Thơ có quy tắc gieo vần, có niêm, luật tùy theo loại, để từ thơ tập hợp nhiều âm tiết xếp, tổ chức với cách thức riêng, tạo âm nhịp điệu riêng Mỗi thơ gần nhạc Chỉ có điều nhạc giàu nhạc tính hay sơ sài lại chuyện khác Trong thơ có nhạc, nhạc có thơ, khơng phải thơ chuyển thể thành cơng sang lĩnh vực âm nhạc Hàn Mặc Tử để lại thi phẩm xuất sắc Đây thôn Vĩ Dạ, nhiên, hát phổ thơ lại không lưu dấu lịng cơng chúng sâu sắc thơ Trong đó, Trường Sơn Đơng, Trường Sơn Tây Phạm Tiến Duật chiến sĩ hát đại ngàn Trường Sơn thơ đời cuối năm 1969, sau thơ nhạc sĩ Hồng Hiệp phổ nhạc thành cơng năm 1971 Tố Hữu - gương mặt bật thi đàn Việt Nam đại - có gia tài thi ca đồ sộ, khơng có nhiều phổ nhạc; cịn nhà thơ Tạ Hữu n tên tuổi lại có 100 thơ chuyển thể thành ca khúc, nhiều lưu dấu ấn năm tháng như: Nói với khơi xa, Gió sơng Hồng gọi nắng sông Hương, Cảm xúc tháng Mười, Nhớ giọng hát Bác Hồ, Đôi dép Bác Hồ, Đất nước, Người chiến sĩ trung kiên, Thơ nhạc gặp chất trữ tình Bài thơ ca từ tạo nên hình tượng thẩm mĩ, xuất phát từ rung động, xao xuyến trái tim nghệ sĩ Chẳng hạn, hát Chị nhạc sĩ Trọng Đài phổ thơ Đoàn Thị Tảo Những câu thơ day dứt, nỗi niềm số phận đa đoan người phụ nữ hòa tiếng nhạc nức nở, đau thương: “Thế chị ơi, rụng hoa gạo…” Sự đồng cảm người nhạc sĩ cộng hưởng với hồn thơ Đoàn Thị Tảo, giúp cho thơ sau 30 năm đời biết đến nhiều hơn, cơng chúng đón nhận thấu hiểu nhiều Với Trọng Đài, thơ điểm tựa cho âm nhạc thăng hoa, cịn với Đồn Thị Tảo, âm nhạc chắp cánh cho thơ đến gần với công chúng 56 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc 2.3 Những thuận lợi khó khăn chuyển thể văn học nhà trường sang âm nhạc 2.3.1 Thuận lợi Các tác phẩm văn học đưa vào giảng dạy nhà trường qua lựa chọn kĩ càng, đáp ứng tiêu chí mà chương trình quy định Đó sáng tác xuất sắc nhà văn, có giá trị đặc sắc nội dung nghệ thuật; không tiêu biểu cho phong cách nhà văn mà phản ánh thành tựu tư tưởng, văn học, văn hóa dân tộc; không giáo dục tinh thần yêu nước, độc lập dân tộc mà giáo dục lòng nhân ái, có tính nhân văn, tinh thần hội nhập quốc tế, hướng đến giá trị phổ quát nhân loại Những văn văn học vừa phải đảm bảo tính chuẩn mực sáng tạo ngơn ngữ, vừa đảm bảo mục tiêu giáo dục phẩm chất, giáo dục thẩm mĩ, phù hợp với tâm lí người học Khi đưa vào sách giáo khoa, để đảm bảo mặt dung lượng, tác phẩm giới thiệu nguyên vẹn (trừ thơ ngắn) mà thường trích đoạn Những đoạn trích lần lại qua chọn lựa, cân nhắc trước đến với người học Đoạn trích chọn văn văn học mẫu mực, tập trung nét đặc sắc phong cách nghệ thuật nhà văn Với truyện, kịch, thường đoạn mang kịch tính, xung đột bật Vì vậy, chuyển thể văn học nhà trường, người học nhiều công sức loay hoay chọn lựa Hoạt động chuyển thể yêu cầu lạ với học sinh Ngay từ cấp tiểu học, em làm quen với tranh minh họa tập đọc hoạt động kể chuyện theo tranh Nhiều nhà trường tổ chức hoạt động ngoại khóa văn học hình thức sân khấu hóa Đây sân chơi thú vị góp phần phát triển tư duy, khả cảm thụ đồng thời phát triển khiếu khơi dậy niềm hứng thú yêu thích tác phẩm văn học em Qua hoạt động này, em học cách “đọc” tác phẩm văn học hình thức nghệ thuật Chuyển thể không tái tạo tác phẩm văn học hình thức mới, xác hơn, hoạt động sáng tạo Hoạt động chuyển thể để có hấp dẫn hiệu địi hỏi một nguồn lượng sáng tạo dồi Đây lại điểm mạnh tuổi trẻ - lứa tuổi học trò Với liên tưởng, tưởng tượng không giới hạn, với ý tưởng độc đáo, thú vị, em thực trở thành nghệ sĩ tài hoa trao hội để thể hiện, phát huy khả vốn có 2.3.2 Khó khăn Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường khái niệm xa lạ, trình thực gặp phải khó khăn định Đầu tiên phải kể đến tính nghiệp dư, chủ thể sáng tạo - học sinh “nghệ sĩ” nghiệp dư; người tổ chức (thầy cô giáo, nhà trường) “nhà tổ chức” nghiệp dư Hầu hết người học tham gia cảm hứng, tình yêu với âm nhạc, hội họa, văn học Mặc dù học sinh học âm nhạc hội họa từ cấp tiểu học, kiến thức học nhà trường phổ thơng sơ đẳng Chỉ số em trang bị kiến thức, kĩ hội họa, âm nhạc (qua câu lạc bộ, lớp học thêm) Người tổ chức Trong lớp học, học, đảm nhiệm vai trò thầy cô dạy văn; khuôn khổ trường học thường việc tổ chức giao cho tổ môn Văn Do việc tổ chức, đánh giá thường theo kinh nghiệm cảm tính Mặc dù nhiều trường, lớp, thầy cô trọng đến hoạt động chuyển thể, hoạt động chủ yếu hình thức sân khấu hóa – diễn kịch Một số trường, địa phương tổ chức thi vẽ tranh theo sách chưa có nơi tổ chức chuyển thể văn học sang âm nhạc Có lẽ e ngại khả âm nhạc người học Một khó khăn liên quan đến khả tiếp nhận tác phẩm văn học người học Ở trên, đề cập đến thuận lợi việc tiếp cận với tác phẩm văn chương qua đoạn trích, đồng thời mặt hạn chế Đoạn trích đưa vào sách giáo khoa thường 57 Đỗ Thị Thạch tập trung đặc sắc nhất, thú vị tác phẩm Tuy nhiên, người học nắm phần, tiếp cận góc độ, nhiều chưa hiểu nghĩa chi tiết, chưa nắm hết tinh thần đoạn trích tác phẩm Chẳng hạn, với văn Người cầm quyền khôi phục uy quyền (SGK Ngữ văn 11), học sinh ấn tượng với chi tiết Giăng Vangiăng cầm tay sắt, đe dọa Giave khiến viên tra phải hoảng sợ lùi lại Tuy nhiên qua hình ảnh này, dễ nhầm uy quyền dùng bạo lực (thanh sắt) để trấn áp bạo lực (Giave) Trong dụng ý Huygô sức mạnh trái tim (nghĩa cử Giăng Vangiăng trước chết Phăngtin) tạo thành uy lực khiến kẻ ác phải run sợ Ngoài ra, để chuyển thể văn học, người thực chuyển thể phải đứng trước thách thức lớn khoảng cách không gian, thời gian, lịch sử, văn hóa Trong văn Tình u thù hận (SGK Ngữ văn 11, Trích Romeo Juliet), lời thoại chàng Romeo có đoạn ví Juliet vầng dương rực rỡ, ánh trăng bị chàng xem “ả Hằng Nga đố kị, héo hon nhợt nhạt đau buồn” Điều có lẽ trái ngược với quan niệm người Việt vốn xem mặt mặt trăng biểu tượng yêu kiều, thơ mộng Để hiểu ý Romeo, người đọc cần trang bị tri thức văn hóa phương Tây: Nữ thần mặt trăng thần thoại La Mã thần trinh nữ có trái tim lạnh lùng, suốt đời không lấy chồng Điều trái với mong ước Romeo hướng Juliet nên chàng nói mặt trăng 2.4 Những lưu ý chuyển thể văn học nhà trường sang âm nhạc 2.4.1 Ưu tiên lựa chọn thơ giàu nhạc tính Những thơ phổ nhạc thường giàu tính nhạc Ca dao nột ví dụ Bởi thể thơ lục bát truyền thống xem giàu nhịp điệu Thông thường, thơ lục bát ngắt theo nhịp chẵn Câu sáu ngắt thành 2/2/2, 4/2 2/4; câu tám ngắt thành 4/4, 2/2/4, 4/2/2 2/2/2/2 Thơ lục bát chủ yếu ngắt theo nhịp chẵn 2/4 (2/2/2, 4/2); 4/4 (2/2/4, 2/2/2/2, 4/2/2) Chỉ riêng nhịp chẵn đủ tạo nên phong phú nhịp thơ lục bát Nhưng đơi để nhấn mạnh, lục bát cịn có nhịp lẻ: 3/3, 1/5, 3/5 Đó tiểu đối cần diễn đạt nỗi niềm, tâm trạng, trắc trở, khúc mắc: “Người quốc sắc/ kẻ thiên tài”, “Đau đớn thay/phận đàn bà”, “Dấu xe ngựa/ rêu lờ mờ xanh”… Người ta thường nhắc đến tính nhạc thi phẩm A.Puskin Bản thân tiếng Nga với trọng âm nhấn nhá vào thơ tạo nhạc tính Nhưng tính nhạc thơ A.Puskin làm giàu lên cách nhà thơ sử dụng điệp từ, cách kết hợp từ, cách ngắt nhịp, gieo vần để tạo nên âm réo rắt, ngân vang không dứt Rất nhiều thi phẩm A.Puskin chuyển thể thành khúc tình ca hút lịng người Khi viết ca khúc, tính nhạc người chuyển thể gia tăng cách tạo âm đệm (ơ,ớ,ư, a…) điệp từ, điệp ngữ, điệp khúc Chẳng hạn tác phẩm Hồng hạc lâu Thơi Hiệu Hồng hạc lâu có nhiều dịch Việt Nam, có hai chuyển thể thành ca khúc Bản dịch Vũ Hoàng Chương nhạc sĩ Cung Tiến chuyển thể sang âm nhạc giữ nguyên, không thay đổi hay thêm bớt từ ngữ Bản dịch Tản Đà nhạc sĩ Thành Trang phổ nhạc So với lời dịch Tản Đà, ca từ thêm, điệp lại luyến láy để gia tăng tính nhạc: “Hạc vàng, (hạc vàng) cưỡi đâu, (hạc vàng cưỡi đâu) Mà (đây), (mà đây) hoàng hạc (ơ ơ) riêng lầu trơ Hạc vàng hạc vàng từ xưa Ngàn năm (đây) mây trắng, (ngàn năm mây trắng) (mà) cịn bay Hán Dương sơng tạnh bày Bãi xa Anh Vũ xanh đầy (mà) cỏ non Q hương khuất bóng (ớ ơ) hồng Trên sơng khói sóng cho buồn (mà) lịng ai.” 58 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc 2.4.2 Truyện kịch chuyển thể sang âm nhạc Với cộng hưởng cảm xúc, tác phẩm văn xi kịch nguồn cảm hứng lớn để âm nhạc đời Những ca khúc xuất trường hợp thường gắn với cốt truyện, nhân vật, cảm hứng chủ đạo tác phẩm gốc A Time for Us nhạc phẩm bất hủ khán giả khắp giới yêu thích Bản nhạc nhạc sĩ tiếng Henry Mancini viết năm 1969 làm nhạc cho phim Romeo and Juliet Ca khúc đứng hạng bảng xếp hạng Billboard Hot 100 Mỹ vào năm 1969 trở thành giai điệu quen thuộc khắp giới Cả phim hát có xuất phát điểm từ kịch Romeo and Juliet U Secxpia: “A time for us, someday there'll be/ When chains are torn by courage born of a love that's free” (Lời Việt: “Giây phút êm đềm/ Tình yêu nở hoa/ Lắng nghe ta/ Trái tim muôn đời/ Với mối tình say đắm…” Bài hát lời ngợi ca tình yêu sáng, đằm thắm can trường, dũng cảm đôi bạn trẻ, mối tình bi tráng vượt lên nghịch cảnh, vượt lên hận thù để tỏa sáng mn đời Đó ý nghĩa nhân văn sâu sắc mà nhà soạn kịch thiên tài U Secxpia gửi gắm qua bi kịch Romeo and Juliet Vợ chồng A Phủ truyện ngắn tiếng Tơ Hồi Ra đời từ năm 1952, ngờ gần 70 năm sau, truyện ngắn lại khơi nguồn cảm hứng cho ca khúc dành cho giới trẻ Ngay từ tên gọi Để Mị nói cho mà nghe, ca khúc gợi nhắc khán giả đến nhân vật trung tâm truyện ngắn quen thuộc Vợ chồng A Phủ Số phận Mị, nỗi niềm khát khao Mị tìm đồng điệu ca từ thời đại: “Để Mị nói cho mà nghe/ Tâm hồn chẳng để lặng lẽ/ Thương cha xót mẹ/ Thơi mặc phận đời chơi vơi/ Để Mị nói cho mà nghe/ Tết năm Mị cịn trẻ/ Xuân đương tới rồi/ Nên Mị muốn chơi”… Mị “hồi sinh”, bước từ trang sách sang giới giai điệu, âm Những xót xa, đồng cảm, trân trọng Tơ Hồi nhân vật Mị năm xưa người nghệ sĩ trẻ ngày thấu hiểu, chuyển vào âm ca từ hút Như vậy, chuyển thể văn học sang âm nhạc, ưu tiên hàng đầu thơ giàu nhạc tính Cơ sở để chuyển thể điệu, vần điệu, lối ngắt nhịp, kết cấu khổ thơ, thơ… Trên nhạc điệu vốn có thơ, đoạn thơ, người nhạc sĩ lựa chọn, thêm bớt, bổ sung từ luyến láy tạo trường độ, cao độ cho ca khúc Nhưng trước hết, nhạc sĩ phải hòa điệu cảm xúc với thi nhân thi phẩm Bên cạnh thơ, kịch văn xi nguồn cảm hứng hữu ích cho nghệ sĩ sáng tạo Đây kho tư liệu vô tận tạo bệ đỡ cho nghệ sĩ bay bổng bầu trời âm nhạc 2.4.3 Hai phương thức chuyển thể phổ biến 2.3.2.1 Chuyển thể trung thành với nguyên tác Chuyển thể trung thành với nguyên tác phương thức chuyển thể sát với văn gốc Tác phẩm chuyển thể bám vào chất liệu văn học, thay đổi nhà văn sáng tạo tác phẩm Trong âm nhạc, hình thức phổ nhạc cho thơ Các ca khúc Viếng lăng Bác (Nhạc: Hoàng Hiệp, thơ: Viễn Phương), Hương thầm (Nhạc: Vũ Hoàng, thơ: Phan Thị Thanh Nhàn), Hạt gạo làng ta (Nhạc: Trần Viết Bính, thơ: Trần Đăng Khoa), Bóng Kơ-nia (Nhạc: Phan Huỳnh Điểu, thơ: Ngọc Anh), Bánh trơi nước (Nhạc: Hồ Hồi Anh, thơ: Hồ Xuân Hương) … gần giữ nguyên lời thơ chuyển sang âm nhạc Đối với chuyển thể văn học sang âm nhạc, nhạc sĩ sửa thêm bớt số từ ngữ thơ để phù hợp với âm Chẳng hạn Bóng Kơ-nia Ngọc Anh mở đầu cụm từ “Buổi sáng” vào nhạc phẩm hát thành “Trời sáng” Câu mở đầu thơ Hương thầm Phan Thị Thanh Nhàn thêm từ “Khung”: “Khung cửa sổ hai nhà cuối phố” ca khúc Vũ Hoàng phổ nhạc Ca khúc Viếng lăng Bác Hồng Hiệp viết có số thay đổi so với nguyên tác khổ thứ ba Việc chỉnh sửa, thêm bớt cần phải ý để không làm ảnh hưởng đến nội dung, ý nghĩa, biểu cảm câu thơ tác phẩm Bài hát Hạt gao làng ta ca khúc chuyển thể thành công Nhưng Trần Đăng 59 Đỗ Thị Thạch Khoa chưa hài lòng với từ bị đổi (người đổi khơng phải nhạc sĩ Trần Viết Bính mà biên tập thơ) Đó câu thơ “Có lời mẹ hát/Ngọt bùi đắng cay” bị đổi thành “Ngọt bùi hôm nay” Ngọt bùi đắng cay mang âm hưởng câu ca xưa: “Ai bưng bát cơm đầy/ Dẻo thơm hạt đắng cay muôn phần” Sửa thành “hôm nay” làm mạch kết nối ý nghĩa Cho dù chuyển thể trung thành, cảm nhận tác phẩm văn học khác dẫn đến cách xử lí âm khác chuyển thể thơ sang nhạc Cùng lấy 12 câu cuối thi phẩm Thuyền Biển Xuân Quỳnh, nhạc sĩ Phan Huỳnh Điểu nhạc sĩ Hữu Xuân có sáng tạo riêng thành công Ca khúc Thuyền Biển nhạc sĩ Phan Huỳnh Điểu phổ nhạc giọng thứ đem đến cho thính giả giai điệu trữ tình, tựa khúc tự đầy nữ tính Ngược lại, phổ nhạc nhạc sĩ Hữu Xuân lại viết giọng trưởng, thể khỏe khoắn, tươi sáng, vừa có cao trào dội lại vừa có độ đằm chín cảm xúc Với Phan Huỳnh Điểu, Thuyền Biển khắc khoải nỗi nhớ Hình ảnh “thuyền” “biển” không đơn thể tâm trạng kẻ người mà tâm trạng chung người u Họ ln hướng nhau, dù khó khăn cách trở Còn với Hữu Xuân, tác phẩm ông thể cuộn trào cảm xúc, khát vọng yêu đương mãnh liệt người gái, có êm dịu, hiền hịa, n ả, có ạt, nhiệt thành, dâng trào… 2.3.2.2 Chuyển thể tự Thuật ngữ “adaptation” tiếng Anh hiểu “một trình cụ thể liên quan tới việc chuyển đổi từ loại hình thành loại hình khác: tiểu thuyết thành phim, kịch thành nhạc, kịch hóa văn xi tự văn xi tiểu thuyết, chuyển động ngược việc làm phim thành văn xi” Chính vậy, nhiều người cho chuyển thể văn học diễn đạt tác phẩm sang ngơn ngữ loại hình nghệ thuật khác, cịn nội dung phải đảm bảo nguyên vẹn Cách hiểu bó hẹp khả sáng tạo hoạt động chuyển thể Bên cạnh chuyển thể trung thành với ngun tác, cịn có chuyển thể tự Chuyển thể tự phương thức chuyển thể dựa số chi tiết, ý tưởng tác phẩm văn học gốc Chuyển thể văn học sang âm nhạc, hình thức phổ nhạc cho thơ (gần giữ nguyên văn thơ đoạn thơ) cịn có dạng khác như: dựa theo ý thơ, dựa theo thơ, thơ, trích thơ Khi chuyển thể, khơng phải nhạc sĩ giữ nguyên vẹn thơ, mà thường chọn lựa, chắt lọc, sử dụng câu, đoạn phù hợp với ý tưởng Từ việc nắm bắt rõ cảm hứng ý đồ nghệ thuật thi nhân, người nhạc sĩ chọn lựa đoạn, câu mà tâm đắc làm chất liệu cho ca khúc Chẳng hạn thơ Đàn bầu Lữ Giang, nhạc sĩ Nguyễn Đình Phúc chuyển thể thành ca khúc Tiếng đàn bầu, bốn khổ thơ dài nhạc sĩ chọn lựa hai câu: “Cung tiếng mẹ - Cung trầm giọng cha” Đây hai câu thơ linh hồn thi phẩm, vào hát trở thành giai điệu da diết, tạo nên sức lay động mãnh liệt Chuyển thể tự nhiều đối thoại tác giả chuyển thể với tác giả nguyên tác Annabel Lee (1849) thi phẩm sáng tác tháng năm cuối đời Edgar Allan Poe Nhân vật trữ tình “tơi” có mối tình say đắm với người thiếu nữ yêu kiều Annabel Lee, khiến thiên thần phải ghen tị, để ngày Annabel Lee lìa bỏ cõi trần Với niềm tin mãnh liệt, nhân vật trữ tình khẳng định tình yêu họ vượt khỏi nấm mồ Hằng đêm, anh mơ Annabel Lee, đêm, anh nằm ngủ bên mộ Annabel Lee bên bờ biển Và từ lần triều đêm, nằm xuống cạnh bên Người thương – người thương – hôn thê đời ơi, Trong quan tài bên bờ biển ầm ì – Trong lăng mồ lòng biển âm ty 60 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc Kể từ đời, Annabel Lee nguồn cảm hứng cho nhiều loại hình nghệ thuật khác nhau: ballad, phim câm, phim ngắn, tiểu thuyết, ca khúc… Đến kỉ XXI, sức hút Annabel Lee không thuyên giảm Ban nhạc Tiger Army album Tiger Army II: Power of Moonlite (2011) trình bày ca khúc mang tên Annabel Lee Ôi Annabel Lee, mãi bị mắc kẹt ký ức Trong mộ trái tim (…) Và vương quốc đống đổ nát Chỉ kỷ niệm em Em thả ra? Vẫn tiếng gọi Annabel Lee vang lên da diết, nhiên, chuyển thể Tiger Army lời đối thoại người trẻ với Edgar Allan Poe Thay ý nghĩ tự chơn vùi nấm mồ kí ức tình u, ca khúc Annabel Lee thể tâm đoạn tuyệt khứ, hướng tới tương lai Cái tên Annabel Lee, vương quốc bên bờ biển, tình yêu, nấm mồ, đêm tối …, chi tiết nhắc lại từ nguyên tác Edgar Allan Poe để gắn với thơng điệp Có thể thấy, hai phương thức chuyển thể nói hai cách tái tạo, nói xác hai cách sáng tạo khác nhau, dù đặt mối liên hệ với nguyên tác Nếu chuyển thể trung thành hướng đến tương đồng người thưởng tác phẩm chuyển thể tự lại quan tâm nhiều đến khác biệt so với gốc Trên tảng kho tàng nghệ thuật quý báu mà tác phẩm văn học gốc đưa lại, người nghệ sĩ chuyển thể lấy ngọc ngà châu báu tùy ý, phải “chế tác”, “mài giũa” để thêm sức hút 2.4.4 Ngoài viết nhạc, “mượn” nhạc đọc rap để đưa văn học đến với âm nhạc Như trình bày phần trên, học sinh, sinh viên giàu sức sáng tạo lại không học hành, trang bị kiến thức sáng tác nhạc Vậy gợi ý em phổ thơ nhạc có sẵn Mạng internet lan tràn kiểu “nhạc chế” (parody music), hát đời dựa khúc nhạc sáng tác trước đó, cách thay đổi phần toàn phần lời Ở Việt Nam, nhạc chế tồn đời sống dạng văn nghệ dân gian, chủ yếu mang tính chất hài hước, trêu cợt Nhưng biết rằng, quốc ca Hoa Kì đời từ việc ghép lời thơ thi phẩm The Star-Spangled Banner (Lá cờ lấp lánh ánh sao) Francis Scott Key với phần nhạc thuộc hát xuất 50 năm trước – ca khúc To Anacreon in Heaven John Stafford Smith Trường hợp chuyển thể The Star-Spangled Banner gợi ý hay cho chuyển thể văn học nhà trường sang âm nhạc Học sinh, sinh viên nghệ sĩ không chuyên, không đào tạo bản, chuyên sâu sáng tác nhạc Vì vậy, em ghép phần lời thơ tác phẩm văn học với nhạc có sẵn, tạo kết hợp thú vị, giống cách người Mĩ làm với “thánh ca yêu nước” The Star-Spangled Banner Tháng 4/2017, nhóm sinh viên Đại học Y khoa Phạm Ngọc Thạch (Thành phố Hồ Chí Minh) sáng tác phần nhạc cho thơ Sóng Xuân Quỳnh quay MV thu hút hàng trăm nghìn lượt xem Youtube Để khớp với phần nhạc, hát có số thay đổi lời, cấu trúc thơ Ngồi ra, nhóm sinh viên cịn sáng tạo phần rap khiến ca khúc sôi động, hợp thị hiếu giới trẻ Rap viết tắt từ Rhythm – And – Poetry, hiểu hình thức nghệ thuật có nguồn gốc từ Âu – Mĩ, trình diễn cách nói hơ vang ca từ theo vần điệu Nhịp điệu âm nhạc rap khơng có cao độ hay trường độ, mà chủ yếu phụ thuộc vào cách đọc nhanh hay chậm tùy ý người hát rap Ngơn ngữ rap lại phóng khống, khơng bị bó buộc điều Bởi nên rap giới trẻ ưa chuộng Qua rap, người chuyển thể tóm tắt cốt truyện, xốy sâu vào chi tiết đắt giá tác phẩm văn chương 61 Đỗ Thị Thạch truyền thông điệp cảm hứng mà nhà văn gửi gắm nguyên tác Đầu năm 2020, có bạn trẻ trường THPT Yên Viên – Hà Nội “gây sốt” mạng xã hội với rap Chí Phèo Cuộc đời, số phận Chí em chia sẻ đến bạn bè lớp qua rap sôi động, trẻ trung: “Trong phép màu, đêm trăng thật khiết, gặp gỡ Chí Nở đặt duyên kiếp Dáng Thị Nở bên gốc chuối khơng thể dun Chí Phèo ta say rượu, say ln mảnh tình trời hồng Hai người chẳng có nên họ trao mà sống Điểm tựa chuối, điểm cuối bờ sông Khung cảnh thật say nồng, Chí Phèo rơi vào tình u, giấc mơ thật phiêu bồng …” Chắc chắn rap giúp cho buổi học Chí Phèo trở nên tươi mới, sơi động hấp dẫn lên nhiều Kết luận Lí thuyết “Liên văn bản” cho thấy khơng có sáng tạo túy tuyệt đối, “mỗi văn hấp thu chuyển thể văn khác” (dẫn theo Nguyễn Văn Thuấn [8, tr70]) Vì vậy, thật khó đồng tình với ý kiến cho chuyển thể chép tác phẩm gốc hình thức khác Ðây trình sáng tạo nghệ thuật đáng trân trọng hồn tồn xa lạ với việc túy “sao chép” Chuyển thể văn học sang âm nhạc thay đổi từ cách đọc nghệ thuật ngôn từ sang cách đọc nghệ thuật nhịp điệu âm Từ cảm nhận sâu sắc nhân vật, tình tiết, cảm hứng… tác phẩm văn học, người nghệ sĩ “sáng tạo lại” chất liệu (âm thanh, nhịp điệu…) thay cho chất liệu ngơn từ trước Đối với văn học nhà trường, khuôn khổ hạn định lớp học (không gian) học (thời gian), việc lựa chọn chuyển thể sang loại hình âm nhạc vừa sức với người học Để chuyển thể thành công, yêu cầu người học phải đọc - hiểu văn văn học, nắm hồn cốt tác phẩm qua nghệ thuật ngơn từ, sau sáng tạo chất liệu nghệ thuật Quá trình giúp em thẩm thấu giá trị đặc sắc tác phẩm văn chương, phát huy tài sáng tạo lan tỏa cảm hứng sáng tạo đến bạn học khác Chuyển thể văn học nhà trường góp phần tạo nên buổi đọc văn, học văn sáng tạo Người học thụ động trở thành người nghệ sĩ sáng tạo tích cực chủ động Tiềm chuyển thể tác phẩm văn học dồi Bên cạnh âm nhạc, văn học giao duyên với nhiều loại hình nghệ thuật khác hội họa, điện ảnh, sân khấu Do khuôn khổ viết, vấn đề xin đề cập đến dịp khác Ghi chú: Nghiên cứu tài trợ từ nguồn kinh phí đề tài cấp Bộ cho Đề tài khoa học, Mã số: B.2019-SP2-20 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Lê Hải Anh, 2020 Thiết kế chuyên đề lớp 10 sân khấu hóa tác phẩm văn học (Theo chương trình Ngữ văn trung học phổ thơng 2018) Tạp chí khoa học Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, số 65, tr.3-15 [2] Vũ Thị Thương, Ngạc Thị Thu Giang, 2019 Nâng cao hiệu dạy học Tiếng Việt tiểu học thơng qua hoạt động sân khấu hóa tác phẩm văn học, Tạp chí khoa học Đại học Thủ Đơ, số 30, tr.55-62 [3] Trần Mỹ Hiền, 2019 Sân khấu hóa tác phẩm văn học trường học: Cách phát huy sáng tạo? Nguồn: http://antg.cand.com.vn/Kinh-te-Van-hoa-The-Thao/San-khau-hoatac-pham-van-hoc-trong-truong-hoc-Cach-nao-phat-huy-sang-tao-540390/ [4] Chung Bảo, 2020 Cuộc đối thoại âm nhạc văn chương Nguồn: https://nld.com vn/van-nghe/cuoc-doi-thoai-giua-am-nhac-va-van-chuong-20200204212839678.htm 62 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc [5] Đào Nguyên, 2020 Phía sau vần thơ phổ nhạc Nguồn: https://tienphong vn/phia-sau-nhung-bai-tho-duoc-pho-nhac-post1242546.tpo [6] Lê Thị Bích Hồng, 2011 “Tính nhạc thơ thơ phổ nhạc” Kiến thức ngày nay, Thứ tư, 29/06/2011 [7] Hoàng Phê (chủ biên), 2002 Từ điển tiếng Việt Nxb Đà Nẵng [8] Nguyễn Văn Thuấn, 2013 Dẫn luận lí thuyết liên văn Phê bình văn học hậu đại Việt Nam, Lê Huy Bắc chủ biên Nxb Tri thức, Hà Nội ABSTRACT Adapting literature works taught in schools into music Do Thi Thach Faculty of Philology, Hanoi Pedagogical University No.2 Thanks to the interference and encounter with many arts, literary texts can be “recreated” to new forms of art which include music This article will deal with the concept of adaptation, the formation history and the process of adaptation, the close relationship between music and literature, which is the basic of literary adaptation In terms of music adaptation activitities in schools this article points out the pros and cons, thereby proposing some matters involving in methods of adapting literature to music Keywords: adaptation, literature and music, faithful adaptations, free adaptations 63 .. .Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc ngày nay) [6] Tuy nhiên, chuyển thể văn học nhà trường sang âm nhạc lại chưa đề cập đến cơng trình nghiên cứu chuyển thể Nội dung... động chuyển thể Bên cạnh chuyển thể trung thành với ngun tác, cịn có chuyển thể tự Chuyển thể tự phương thức chuyển thể dựa số chi tiết, ý tưởng tác phẩm văn học gốc Chuyển thể văn học sang âm nhạc, ... lịng ai.” 58 Chuyển thể tác phẩm văn học nhà trường sang âm nhạc 2.4.2 Truyện kịch chuyển thể sang âm nhạc Với cộng hưởng cảm xúc, tác phẩm văn xuôi kịch nguồn cảm hứng lớn để âm nhạc đời Những