1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO CHUẨN TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC Ngành: Ngôn ngữ Nhật

20 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 489,78 KB

Nội dung

CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO CHUẨN TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC Ngành: Ngôn ngữ Nhật Mã số: 7220209 (Ban hành theo Quyết định số 961/QĐ-ĐHNN, ngày 24 tháng năm 2019 Hiệu trưởng trường Đại học Ngoại ngữ-ĐHQGHN) PHẦN I: GIỚI THIỆU CHUNG VỀ CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO Một số thơng tin chương trình đào tạo - Tên ngành đào tạo: Tiếng Việt: Ngôn ngữ Nhật Tiếng Anh: Japanese - Mã số ngành đào tạo: 7220209 - Danh hiệu tốt nghiệp: Cử nhân - Thời gian đào tạo: 04 năm - Tên văn tốt nghiệp: Tiếng Việt: Cử nhân ngành Ngôn ngữ Nhật Tiếng Anh: The Degree of Bachelor in Japanese - Đơn vị giao nhiệm vụ đào tạo: Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN Mục tiêu đào tạo Chương trình đào tạo Ngơn ngữ Nhật Bản theo 04 định hướng: Phiên dịch, Tiếng Nhật kinh tế, Tiếng Nhật du lịch, Nhật Bản học đào tạo nhà chun mơn có khả thích ứng cao, có kiến thức tốt tiếng Nhật sử dụng thành thạo tiếng Nhật bậc trở lên theo Khung lực ngoại ngữ bậc dành cho Việt Nam; có tính linh hoạt, lực (như lực giao tiếp, lực xác định vấn đề, lực giải vấn đề); có kĩ bổ trợ kĩ giao tiếp, tìm tịi, suy xét, làm việc nhóm; hiểu biết mơi trường địa phương, nước hay quốc tế, mà tiếng Nhật Bản sử dụng ngoại ngữ, hay ngơn ngữ quốc tế; có kiến thức xã hội văn hóa rộng lớn; tiếp tục tự học, tham gia học tập bậc học cao hơn, tích lũy phẩm chất kĩ cá nhân nghề nghiệp quan trọng để trở thành chuyên gia, nhà quản lý, lãnh đạo lĩnh vực chun mơn Thơng tin tuyển sinh - Hình thức tuyển sinh: Theo quy định Đại học Quốc gia Hà Nội PHẦN II: CHUẨN ĐẦU RA CỦA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO Về kiến thức lực chuyên môn 1.1 Về kiến thức Tốt nghiệp chương trình đào tạo, sinh viên có kiến thức lý thuyết chuyên sâu lĩnh vực đào tạo; nắm vững kỹ thuật có kiến thức thực tế để giải cơng việc phức tạp; tích luỹ kiến thức tảng nguyên lý bản, quy luật tự nhiên xã hội lĩnh vực đào tạo để phát triển kiến thức tiếp tục học tập trình độ cao hơn; có kiến thức quản lý, điều hành, kiến thức pháp luật bảo vệ môi trường liên quan đến lĩnh vực đào tạo; có kiến thức cụ thể theo nhóm sau: 1.1.1 Kiến thức chung - Hiểu vận dụng vào thực tiễn hệ thống tri thức khoa học nguyên lý Chủ nghĩa Mác Lênin - học thuyết khoa học chân cấu thành từ ba phận lý luận có mối quan hệ thống biện chứng với nhau: Triết học Mác Lênin, Kinh tế trị Mác Lênin, Chủ nghĩa xã hội khoa học Hiểu kiến thức bản, có tính hệ thống tư tưởng, đạo đức, giá trị văn hóa Hồ Chí Minh, nội dung Đường lối cách mạng Đảng Cộng sản Việt Nam, chủ yếu đường lối thời kỳ đổi số lĩnh vực đời sống xã hội; - Nhớ giải thích kiến thức thông tin mạng truyền thông Sử dụng công cụ xử lý thông tin thông dụng (hệ điều hành, phần mềm hỗ trợ cơng tác văn phịng khai thác Internet ); - Có trình độ ngoại ngữ tối thiểu đạt bậc theo Khung lực ngoại ngữ bậc dành cho Việt Nam; - Hiểu vận dụng kiến thức khoa học lĩnh vực thể dục thể thao vào trình tập luyện tự rèn luyện để củng cố tăng cường sức khỏe, đề phòng chấn thương Vận dụng kỹ, chiến thuật bản, luật thi đấu vào hoạt động thể thao cộng đồng; - Hiểu rõ nội dung đường lối quân nhiệm vụ cơng tác quốc phịng – an ninh Đảng, Nhà nước tình hình Vận dụng kiến thức học vào chiến đấu điều kiện tác chiến thông thường 1.1.2 Kiến thức theo lĩnh vực - Nắm kiến thức địa lý Nhật Bản nói riêng, giới nói chung thể kiến thức tiếng Nhật; - Vận dụng kiến thức khoa học thống kê học tập nghiên cứu khoa học liên quan đến ngành đào tạo; - Hiểu rõ mối quan hệ bảo vệ môi trường phát triển bền vững tầm quốc gia hay quốc tế đóng góp vào việc bảo vệ môi trường địa phương 1.1.3.Kiến thức theo khối ngành - Vận dụng kiến thức văn hóa nhận thức văn hóa tổ chức đời sống người Việt, qua có lịng nhân ái, ý thức trách nhiệm di sản văn hóa dân tộc tương lai văn hóa Việt Nam; - Nắm chất chức năng, nguồn gốc phát triển ngôn ngữ, khái niệm từ vựng, ngữ âm, ngữ pháp chữ viết để phục vụ việc học ngoại ngữ công việc chuyên môn, nghề nghiệp; - Nắm vững kiến thức thực hành tiếng Việt tiếp nhận văn bản, tạo lập văn bản, xác định lỗi chữa lỗi văn bản; nắm vấn đề lý thuyết tiếng Việt Ngữ âm, Ngữ pháp, Từ vựng - ngữ nghĩa Dụng học tiếng Việt để vận dụng vào lĩnh vực chuyên môn, nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ; - Nắm tri thức văn hoá, lịch sử phát triển giới, cách thức cảm nhận nghệ thuật, phát triển lực tư phê phán, phương pháp nghiên cứu khoa học 1.1.4 Kiến thức theo nhóm ngành - Nắm vững kiến thức tiếng Nhật hệ thống, bao gồm kiến thức ngữ âm âm vị học, ngữ pháp, từ vựng, ngữ nghĩa chữ viết, vận dụng kiến thức cơng việc chun mơn dịch thuật, nghiên cứu ; - Nắm vững kiến thức tiếng Nhật với chức phương tiện giao tiếp, áp dụng kiến thức tình giao tiếp xã hội quan điểm dụng học, phân tích diễn ngơn hay ngơn ngữ học xã hội; - Có khả phát triển kỹ thuyết trình, phân tích phê phán, làm việc nhóm, nghiên cứu liên ngành kỹ tranh luận v.v , nâng cao vốn từ vựng kỹ sử dụng tiếng Nhật; - Nắm vững kiến thức văn hoá – xã hội (bao gồm lĩnh vực lịch sử, người, văn hóa, xã hội, kinh tế, trị, giáo dục) Nhật Bản nói riêng, nước khu vực (bao gồm Việt Nam) giới nói chung, đặc biệt kiến thức văn hóa – xã hội nước thuộc vùng sử dụng chữ Hán; - Thông qua việc tiếp thu kiến thức văn hóa – xã hội, người học phát triển kỹ thuyết trình, phân tích phê phán, làm việc nhóm, nghiên cứu liên ngành kỹ tranh luận, nâng cao vốn từ vựng, kỹ tiếng Nhật; - Sử dụng tốt tiếng Nhật mức độ tương đương cấp độ N2 (cấp độ thứ 4/5 theo Chuẩn đánh giá kỳ thi lực tiếng Nhật; vận dụng kiến thức ngữ âm, ngữ pháp từ vựng hoạt động giảng dạy nghiên cứu 1.1.5 Kiến thức ngành - Nắm vững vận dụng kiến thức chuyên sâu nghiệp vụ biên dịch phiên dịch phục vụ công tác biên, phiên dịch 1.1.6 Kiến thức thực tập tốt nghiệp - Nắm vững vận dụng kiến thức lý thuyết thực hành biên - phiên dịch Nhật - Việt, Việt –Nhật kiến thức liên quan đến lĩnh vực du lịch làm tiền đề cho công việc sau này; - Nắm vững vận dụng kiến thức kỹ nghiệp vụ phiên dịch học vào công việc thực tiễn văn phịng, cơng ty, đồng thời mở rộng kỹ cần thiết khác người phiên dịch, làm quen với thực tế thị trường xã hội, trở nên tự tin với nghề nghiệp hơn; - Nắm vững vận dụng kiến thức ngôn ngữ, văn hóa Nhật Bản thơng qua việc tiến hành dự án nghiên cứu theo chuyên ngành học học phần thay tốt nghiệp thiết kế mang tính tổng hợp cao 1.2 Năng lực tự chủ trách nhiệm: - Có lực dẫn dắt chun mơn, nghiệp vụ đào tạo; có sáng kiến q trình thực nhiệm vụ giao; có khả tự định hướng, thích nghi với mơi trường làm việc khác nhau; tự học tập, tích lũy kiến thức, kinh nghiệm để nâng cao trình độ chun mơn nghiệp vụ; có khả đưa kết luận vấn đề chuyên môn, nghiệp vụ thông thường số vấn đề phức tạp mặt kỹ thuật; có lực lập kế hoạch, điều phối, phát huy trí tuệ tập thể; có lực đánh giá cải tiến hoạt động chuyên môn quy mơ trung bình Về kỹ 2.1 Kỹ chuyên môn 2.1.1 Các kỹ nghề nghiệp - Có kỹ hồn thành cơng việc phức tạp địi hỏi vận dụng kiến thức lý thuyết thực tiễn ngành đào tạo bối cảnh khác nhau; có kỹ phân tích, tổng hợp, đánh giá liệu thông tin, tổng hợp ý kiến tập thể sử dụng thành tựu khoa học công nghệ để giải vấn đề thực tế hay trừu tượng lĩnh vực đào tạo; có lực dẫn dắt chun mơn để xử lý vấn đề quy mô địa phương vùng miền; - Có khả sử dụng tốt ngơn ngữ Nhật, biết diễn đạt ý tứ vấn đề dạng nói viết cách rõ ràng, ngơn ngữ sáng, dễ hiểu, phù hợp văn phong, có khả biên tập tốt; - Nắm vững kỹ thuật dịch biết sử dụng từ điển cách hữu hiệu; - Có khả sử dụng cách hiệu kiến thức kiến thức có nhiều lĩnh vực, đặc biệt kiến thức văn hóa Nga Việt Nam, công việc dịch thuật mình; - Có khả tập trung cao độ, biết vượt qua áp lực tâm lý, thời gian, khối lượng cơng việc; - Có khả tích lũy vận dụng có hiệu vốn kiến thức sâu rộng, kết hợp chặt chẽ với sở lý luận thuộc lĩnh vực chun mơn; - Có khả áp dụng khái niệm lý thuyết kỹ chun mơn, sử dụng sáng tạo vào tình khác nhau; - Có khả chịu trách nhiệm sản phẩm thơng tin dịch chất lượng số lượng;; - Có khả thường xuyên đưa đánh giá, phán đốn có giá trị; - Có khả nhận diện tơn trọng loại văn bản, quy ước văn phong loại thuyết trình; - Có khả trở thành phần thị trường cạnh tranh với kỹ chun mơn, nghề nghiệp tri thức cao; - Có khả tách rời khỏi việc dịch máy móc hướng tới việc dịch có tư liên tục cập nhật; - Có khả ghi nhớ thơng tin, phát âm, giọng điệu tốt; - Có khả quản lý thời gian, kĩ thích ứng, kĩ phát giải vấn đề, đưa giải pháp, kiến nghị, kĩ phân tích, tổng hợp; - Có lực phát triển nghề nghiệp, biết tự đánh giá, tự học tự rèn luyện nhằm nâng cao lực thân, chất lượng, hiệu biên phiên dịch tiếng Nhật, biết phát giải vấn đề nảy sinh thực tiễn hoạt động nghề nghiệp nhằm đáp ứng yêu cầu 2.1.2.Khả lập luận tư giải vấn đề - Vận dụng lý luận chủ nghĩa Mác Lênin, Tư tưởng Hồ Chí Minh để xác định phương pháp luận phương pháp nghiên cứu cụ thể Nắm vững quy luật khách quan, xu thời đại thực tiễn đất nước Nắm vững quan điểm, chủ trương, đường lối Đảng để xác định, phân tích giải vấn đề cụ thể nghiên cứu, học tập cống hiến, đóng góp cho sống xã hội; - Có khả lập luận tư giải vấn đề lĩnh vực dịch 2.1.3 Khả nghiên cứu khám phá kiến thức - Có khả hình thành giả thuyết, thu thập, phân tích xử lý thơng tin, tham gia nghiên cứu thực nghiệm, kiểm định giả thuyết ứng dụng để nghiên cứu vấn đề liên quan đến lĩnh vực công tác 2.1.4 Khả tư theo hệ thống - Tư logic, có hệ thống tiếp cận xử lý vấn đề thuộc lĩnh vực dịch nói riêng vấn đề kinh tế - văn hóa - xã hội nói chung 2.1.5 Bối cảnh lịch sử xã hội ngoại cảnh - Có lực xã hội hóa, khả thích nghi xã hội mơi trường cơng tác Hiểu biết xã hội, thích ứng nhanh với thay đổi kinh tế, xã hội nước quốc tế 2.1.6 Bối cảnh tổ chức - Nắm vững chiến lược, kế hoạch, mục tiêu văn hóa tổ chức để làm việc thành cơng Thích ứng nhanh với thay đổi tổ chức vận động kinh tế giới đại; - Có khả tự chủ giải vấn đề; khả nhận diện giải vấn đề; khuyến khích sáng tạo tự tin làm biên dịch, hiểu biết sử dụng chiến lược, khả định mức độ tin cậy dựa theo công việc biên dịch chức văn bản, học cách đáp ứng nhu cầu khách hàng, khả dịch chất lượng tốc độ, vượt qua áp lực, đáp ứng nhu cầu thực tế thị trường, kỹ tự đánh giá đánh giá chéo 2.1.7 Năng lực vận dụng kiến thức, kỹ vào thực tiễn - Có khả vận dụng linh hoạt phù hợp kiến thức, kỹ để thực cơng việc, phân tích, xử lý vấn đề thực tiễn lĩnh vực cơng việc; - Có khả tìm hiểu đối tượng mơi trường làm việc, có phương pháp thu thập xử lí thơng tin thường xuyên nhu cầu đặc điểm đối tượng, tình hình trị, kinh tế, văn hố, xã hội địa phương, quốc gia quốc tế sử dụng thông tin thu vào công tác biên phiên dịch tiếng Nhật 2.1.8 Năng lực sáng tạo, phát triển dẫn dắt thay đổi nghề nghiệp Sáng tạo, dẫn dắt phát triển nghề nghiệp thông qua khả tự học, học tập suốt đời, học nơi lúc, phát triển kiến thức kỹ cần thiết khả thích ứng nhanh với thay đổi thực tế 2.2 Kĩ bổ trợ 2.2.1 Các kĩ cá nhân Thích ứng nhanh với thay đổi, phức tạp thực tế mơi trường sống làm việc Có kĩ hội nhập học tập suốt đời; đặt mục tiêu, tự phát triển thân, tự trau dồi phát triển nghề nghiệp; Sắp xếp kế hoạch công việc khoa học hợp lí; quản lý tốt thời gian nguồn lực cá nhân Kĩ làm việc áp lực thời gian hồn thành cơng việc hạn; Phân tích phẩm chất đồng nghiệp để trao đổi, học hỏi; tự đánh giá kết công việc 2.2.2 Kỹ làm việc theo nhóm - Có khả hình thành, điều hành phát triển nhóm làm việc cách hiệu quả; biết lãnh đạo nhóm (quản lý, phân công nhiệm vụ, phối hợp cá nhân nhóm, sử dụng phương pháp động viên, khuyến khích ), xử lý xung đột nhóm; biết làm việc nhóm khác 2.2.3 Kỹ quản lý lãnh đạo - Có khả lãnh đạo, quản lí thay đổi áp dụng tiến hoạt động nghề nghiệp; - Biết tổ chức, phân cơng cơng việc nhóm/ đơn vị; - Có khả tham gia đánh giá hoạt động cá nhân tập thể 2.2.4 Kỹ giao tiếp - Giao tiếp tốt văn lời nói (trao đổi, thuyết trình), biết truyền đạt thơng tin chuyển giao kiến thức cách hiệu dạng nói viết - Có khả áp dụng kỹ sử dụng ngôn ngữ tinh tế hoàn cảnh cụ thể đa dạng 2.2.5 Kỹ giao tiếp sử dụng ngoại ngữ - Kĩ ngoại ngữ chuyên ngành: Có kỹ ngoại ngữ mức hiểu ý báo cáo hay phát biểu chủ đề quen thuộc công việc liên quan đến ngành đào tạo; sử dụng ngoại ngữ để diễn đạt, xử lý số tình chun mơn thơng thường; viết báo cáo có nội dung đơn giản, trình bày ý kiến liên quan đến cơng việc chuyên môn 2.2.6 Kỹ công nghệ thông tin - Sử dụng thành thạo công cụ công nghệ thông tin phục vụ công tác chuyên môn; thành thạo việc khai thác hiệu Internet phục vụ cho việc học tập, nghiên cứu Có khả tổ chức lưu trữ thơng tin máy tính sử dụng máy tính để giải vấn đề thơng dụng Phẩm chất đạo đức 3.1 Phẩm chất đạo đức cá nhân - Xác định rõ Chủ nghĩa Mác Lênin tư tưởng Hồ Chí Minh kim nam, tảng tư tưởng cho hoạt động thực tiễn Học tập làm theo gương đạo đức Hồ Chí Minh Xây dựng niềm tin vào lãnh đạo Đảng, phấn đấu theo mục tiêu lý tưởng Đảng, bồi dưỡng nâng cao ý thức trách nhiệm sinh viên trước nhiệm vụ trọng đại đất nước Có phong cách lối sống lành mạnh, dám hy sinh, phấn đấu cho lý tưởng; - Có tinh thần yêu nước, yêu chủ nghĩa xã hội, niềm tự hào trân trọng truyền thống đấu tranh chống ngoại xâm dân tộc, có ý thức cảnh giác trước âm mưu, thủ đoạn lực thù địch, sẵn sàng bảo vệ Tổ quốc; - Tự tin, linh hoạt, dám đương đầu với rủi ro; tuân thủ tiêu chuẩn nguyên tắc đạo đức; nhiệt tình, say mê sáng tạo; có tinh thần tự tơn, hiểu biết văn hóa; có khả thích ứng cao với hồn cảnh điều kiện, môi trường làm việc, can đảm, tâm hành động bất chấp hồn cảnh khơng thuận lợi; ln có ý thức học hỏi, không ngừng trau dồi lực có khát vọng vượt khó, vươn lên để thành đạt 3.2 Phẩm chất đạo đức nghề nghiệp - Trung thực, trách nhiệm đáng tin cậy; có lịng tự tơn dân tộc; say mê cơng việc, tích cực khám phá kiến thức, khám phá thực tiễn; - Đảm bảo tính liêm chính, cơng bằng, vơ tư, khơng phân biệt đối xử nhiệm vụ biên-phiên dịch, trung thành với văn (nói/viết) ngun gốc, khơng thêm bớt, chỉnh sửa hay bóp méo nội dung thơng tin ý định giao tiếp tác giả phát ngôn; - Đảm bảo bí mật thơng tin khách hàng nhiệm vụ biên-phiên dịch; có thái độ hiểu tầm quan trọng nhiệm vụ biên-phiên dịch; có tính kiên trì, say mê cơng việc, có hành vi chun nghiệp; thực đầy đủ quy định đạo đức nghề nghiệp; - Có khả quản lí thời gian, có kĩ thích ứng, kĩ học tự học, kĩ phát giải vấn đề, đưa giải pháp, kiến nghị, kĩ phân tích, tổng hợp; - Ứng xử tốt thân thiện với đồng nghiệp, đoàn kết, hợp tác, cộng tác với đồng nghiệp 3.3 Phẩm chất đạo đức xã hội - Xác định rõ trách nhiệm, nghĩa vụ thân, có tư cách, tác phong đắn người cơng dân; có chuẩn mực đạo đức quan hệ xã hội, sống làm việc có trách nhiệm với cộng đồng đất nước; có lối sống lành mạnh, văn minh, phù hợp với sắc dân tộc; có tác phong mẫu mực, làm việc khoa học Những vị trí cơng tác sinh viên đảm nhiệm sau tốt nghiệp Nhóm – Biên dịch viên/Phiên dịch viên/Biên tập viên: có khả làm việc độc lập với tư cách biên dịch viên văn viết phiên dịch viên cho gặp gỡ tiếp xúc song phương thông thường, biên tập viên nhà xuất có xuất phẩm tiếng Nhật, đáp ứng nhu cầu giao tiếp quốc tế quan, doanh nghiệp, tổ chức Nhà nước tư nhân, lĩnh vực kinh tế, xã hội Có khả trở thành biên tập viên ngành xuất Nhóm – Thư ký văn phịng/Trợ lý đối ngoại/Hướng dẫn viên du lịch: có khả làm việc văn phịng cơng ty nước ngồi, liên doanh cơng ty Việt Nam, phụ trách mảng công việc liên quan đến đối ngoại, hợp tác, kinh doanh, xuất nhập khẩu, du lịch với đối tác nước ngoài, tham gia đàm phán, giao dịch, kí kết hợp đồng kinh doanh, theo dõi hợp đồng liên quan, lập kế hoạch, chương trình đón tiếp khách quốc tế, tổ chức tour du lịch, xử lý cơng việc có liên quan đến lực nói, viết tiếng Nhật Ngồi sau hồn thành khóa đào tạo nghiệp vụ sư phạm, người học tham gia giảng dạy tiếng Nhật, có khả nghiên cứu học lên trình độ cao học Nhóm – Nghiên cứu viên: có khả làm việc viện, trung tâm nghiên cứu với tư cách nhà nghiên cứu ngôn ngữ Nhật Bản hay Nhật Bản học, làm cầu nối cho giao lưu ngơn ngữ văn hóa quốc gia Việt Nam Nhật Bản Khả học tập, nâng cao trình độ sau tốt nghiệp - Có khả tự học tập vấn đề lí luận thực tiễn có liên quan đến cơng việc dịch thuật, cơng việc văn phịng, cơng tác nghiên cứu giảng dạy; - Cử nhân ngành Ngôn ngữ Nhật có hội học lên bậc cao (thạc sĩ, tiến sĩ) chuyên ngành thuộc lĩnh vực biên – phiên dịch, nghiên cứu, giảng dạy liên quan đến ngơn ngữ văn hóa Nhật Bản 10 PHẦN III: NỘI DUNG CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO Tóm tắt u cầu chương trình đào tạo Tổng số tín chương trình đào tạo: 134 tín - Khối kiến thức chung: 27 tín (Khơng tính học phần GDTC, GDQP-AN Kỹ bổ trợ) - Khối kiến thức theo lĩnh vực: + Tự chọn: - Khối kiến thức theo khối ngành: tín 6/15 tín tín + Bắt buộc: tín + Tự chọn: 2/14 tín - Khối kiến thức theo nhóm ngành: 57 tín + Bắt buộc: 51 tín + Tự chọn: 6/27 tín - Khối kiến thức ngành 36 tín + Bắt buộc: 18 tín + Tự chọn: tín + Thực tập khóa luận tốt nghiệp/các học phần thay khóa luận tốt nghiệp: tín 11 Khung chương trình đào tạo Số TT Mã học phần I PHI1004 PHI1005 POL1001 HIS1002 INT1004 FLF1105 FLF1305 FLF1405 FLF1505 FLF1705 FLF1805 FLF1905 FLF2105 FLF2205 FLF1106 FLF1306 Tên học phần Khối kiến thức chung (Khơng tính học phần từ số đến số 11) Những nguyên lí chủ nghĩa Mác-Lênin The Fundamental Principles of Marxism-Leninism Những nguyên lí chủ nghĩa Mác-Lenin The Fundamental Principles of Marxism-Leninism Tư tưởng Hồ Chí Minh Ho Chi Minh Ideology Đường lối cách mạng Đảng Cộng sản Việt Nam The Revolutionary Directions of Vietnamese Communist Party Tin học sở Introduction to Informatics Ngoại ngữ sở Foreign Language Tiếng Anh sở General English Tiếng Pháp sở General French Tiếng Trung sở General Chinese Tiếng Đức sở General German Tiếng Hàn sở General Korean Tiếng Tây Ban Nha sở General Spanish Tiếng Thái sở General Thai Tiếng Ý sở General Italian Tiếng Lào sở General Laotian Ngoại ngữ sở Foreign Language Tiếng Anh sở General English Tiếng Pháp sở General French Số tín Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Mã học phần trước 27 21 32 PHI1004 20 PHI1005 35 POL1001 17 28 16 40 20 50 12 Số TT Mã học phần Tên học phần Số tín Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Mã học phần trước Tiếng Trung sở General Chinese Tiếng Đức sở FLF1506 General German FLF1406 FLF1706 FLF1806 FLF1906 FLF2106 FLF2206 FLF1107 FLF1307 FLF1407 FLF1507 FLF1707 FLF1807 FLF1907 FLF2107 FLF2207 10 11 Ngoại ngữ sở Foreign Language Tiếng Anh sở General English Tiếng Pháp sở General French Tiếng Trung sở General Chinese Tiếng Đức sở General German Tiếng Hàn sở General Korean Tiếng Tây Ban Nha sở General Spanish Tiếng Thái sở General Thai Tiếng Ý sở General Italian Tiếng Lào sở General Laotian Giáo dục thể chất Physical Education Giáo dục quốc phòng–an ninh National Defence Education Kĩ bổ trợ Soft skills Khối kiến thức theo lĩnh vực II 12 Tiếng Hàn sở General Korean Tiếng Tây Ban Nha sở General Spanish Tiếng Thái sở General Thai Tiếng Ý sở General Italian Tiếng Lào sở General Laotian JAP1001 Địa lý đại cương General Geography 20 50 30 6/15 JAP4025 JAP4026 13 Số TT Mã học phần 13 JAP1002 14 MAT1078 15 16 Tên học phần Môi trường phát triển Environment and Development Thống kê cho khoa học xã hội Statistics for Social Sciences Toán cao cấp MAT1092 Advanced Mathematics Xác suất thống kê MAT1101 Statistics and Probability III III.1 17 HIS1056 18 VLF1052 III.2 19 VLF1053 20 FLF1002 21 PHI1051 22 FLF1003 23 FLF1001 24 HIS1053 25 FLF1004 IV IV.1 IV.1.1 26 JAP2001 27 JAP2002 28 JAP2003 29 JAP2004 Số tín JAP4025 JAP4026 30 15 15 42 18 27 18 30 10 30 10 20 15 13 2 20 15 13 2 20 10 22 20 30 JAP4028 JAP4029 30 JAP2001 30 30 Bắt buộc 6 Mã học phần trước Khối kiến thức theo khối ngành Cơ sở văn hoá Việt Nam Introduction to Vietnamese Culture Nhập môn Việt ngữ học Introduction to Vietnamese Linguistics Tự chọn Tiếng Việt thực hành Practical Vietnamese Phương pháp luận nghiên cứu khoa học Scientific Research Methodology Logic học đại cương General Logics Tư phê phán Critical Thinking Cảm thụ nghệ thuật Artistry Lịch sử văn minh giới History of World Civilization Văn hóa nước ASEAN Introduction to South-East Asian Cultures Khối kiến thức theo nhóm ngành Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học MAT1092 2/14 57 Khối kiến thức Ngôn ngữ - Văn hóa 18 Bắt buộc Ngơn ngữ học tiếng Nhật Japanese Linguistics Ngôn ngữ học tiếng Nhật Japanese Linguistics Đất nước học Nhật Bản Japanese Country Studies Giao tiếp liên văn hóa Intercultural Communication 12 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 14 Số TT Mã học phần IV.1.2 30 JAP2005 31 JAP2006 32 JAP2007 33 JAP2008 34 JAP2009 35 JAP2010 36 JAP2011 37 JAP2012 38 JAP2015 IV.2 39 JAP4021 40 JAP4022 41 JAP4023 42 JAP4024 43 JAP4025 44 JAP4026 45 JAP4028 46 JAP4029 47 JAP4031 48 JAP4032 V V.1 V.1.1 Tên học phần Số tín Tự chọn Hán tự học tiếng Nhật Chinese Characters in Japanese Ngữ dụng học tiếng Nhật Pragmatics Ngôn ngữ học đối chiếu Contrastive Linguistics Phân tích diễn ngơn Discourse Analysis Ngữ pháp chức Functional Grammar Văn học Nhật Bản Japanese Literature Đất nước học Nhật Bản Japanese Country Studies Văn học Nhật Bản Japanese Literature Nhập mơn văn hóa nước Châu Á Introduction to Culture Studies of Asian Countries 6/27 Khối kiến thức tiếng 39 Tiếng Nhật 1A Japanese 1A Tiếng Nhật 1B Japanese 1B Tiếng Nhật 2A Japanese 2A Tiếng Nhật 2B Japanese 2B Tiếng Nhật 3A Japanese 3A Tiếng Nhật 3B Japanese 3B Tiếng Nhật 4A Japanese 4A Tiếng Nhật 4B Japanese 4B Tiếng Nhật 3C Japanese 3C Tiếng Nhật 4C Japanese 4C Khối kiến thức ngành Định hướng chuyên ngành Tiếng Nhật phiên dịch Bắt buộc Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Mã học phần trước JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 30 30 30 JAP2002 30 JAP4028 JAP4029 30 JAP2002 30 JAP4028 JAP4029 30 JAP2003 30 JAP2010 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 30 60 30 10 20 15 15 30 15 JAP4021 JAP4022 JAP4021 JAP4022 JAP4023 JAP4024 JAP4023 JAP4024 JAP4025 JAP4026 JAP4025 JAP4026 JAP4023 JAP4024 JAP4025 JAP4026 36 27 18 15 Số TT Mã học phần 49 JAP3029 50 JAP3001 51 JAP3020 52 JAP3054 53 JAP3055 54 JAP3056 V.1.2 V.1.2 55 JAP3030 56 JAP3002 57 JAP3003 58 JAP3028 59 JAP3015 60 JAP3014 61 JAP3013 62 JAP3012 V.1.2 Tên học phần Phiên dịch Interpretation Biên dịch Translation Lý thuyết dịch Translation Theory Phiên dịch nâng cao Advanced Interpretation Biên dịch nâng cao Advanced Translation Kỹ nghiệp vụ biên phiên dịch Professional Skills for Translators and Interpreters Tự chọn 9/51 Các học phần chuyên sâu 6/24 Phiên dịch chuyên ngành Interpretation for Specific Purposes Biên dịch chuyên ngành Translation for Specific Purposes Công nghệ dịch thuật Technology in Translation Phân tích đánh giá dịch Translation Analysis and Assessment Kỹ viết văn Writing skills Kỹ thuyết trình Presentation Skills Kỹ phân tích xử lí thơng tin Information Analyzing and Processing Skills Kỹ giao tiếp Communication Skills Các học phần bổ trợ 63 JAP3027 64 JAP3035 65 JAP3043 66 JAP3045 67 JAP3034 68 JAP3039 Số tín Nhập mơn tiếng Nhật chun ngành Introduction to Japanese for Specific Purposes Tiếng Nhật tài - ngân hàng Japanese for Finance and Banking Tiếng Nhật quản trị - kinh doanh Japanese for Business Management Tiếng Nhật y học Japanese for Medicine Tiếng Nhật luật pháp Japanese for Law Tiếng Nhật hành - văn phịng Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Mã học phần trước JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 20 20 20 20 24 15 20 20 JAP3029 20 20 JAP3001 20 20 JAP3054 JAP3055 20 20 JAP3029 20 20 JAP3001 24 15 24 15 20 20 20 20 20 20 JAP4028 JAP4029 20 20 JAP4028 JAP4029 24 15 JAP4028 JAP4029 24 15 24 15 24 15 24 15 24 15 JAP3029 JAP3001 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 3/27 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 16 Số TT Mã học phần Tên học phần Số tín Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Japanese for Office Administration 69 JAP3044 70 JAP3040 71 JAP3036 V.2 V.2.1 72 JAP3029 73 JAP3001 74 JAP3017 75 JAP3006 76 JAP3050 77 JAP3026 Tiếng Nhật văn hóa - nghệ thuật Japanese for Culture and Arts Tiếng Nhật kiến trúc – xây dựng Japanese for Architecture and Construction Tiếng Nhật công nghệ thông tin Japanese for Information Technology Định hướng chuyên ngành Nhật Bản học Bắt buộc Phiên dịch Interpretation Biên dịch Translation Lịch sử Nhật Bản Japanese History Dẫn luận kinh tế Nhật Bản Introduction to Japanese Economics Xã hội Nhật Bản đương đại Contemporary Japanese Society Nhập môn Nhật Bản học Introduction to Japanese Studies JAP4029 24 15 JAP4028 JAP4029 24 15 JAP4028 JAP4029 24 15 JAP4028 JAP4029 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 20 20 27 18 V.2.2 Tự chọn 9/30 V.2.2 Các học phần chuyên sâu 6/15 78 JAP3048 79 JAP3022 80 JAP3018 81 JAP3009 82 JAP3025 V.2.2 Văn hóa truyền thống Nhật Bản Japanese Traditional Culture Nghệ thuật Nhật Bản Traditional Japanese Arts Lịch sử tiếng Nhật History of Japanese Language Hệ thống giáo dục Nhật Bản Educational System in Japan Nhập môn luật Nhật Introduction to Japanese Law Các học phần bổ trợ 83 JAP3049 84 JAP3047 85 JAP3014 86 JAP3013 Văn học Nhật Bản đương đại Contemporary Japanese Literature Văn hóa kinh doanh Nhật Bản Japanese Business Culture Kĩ thuyết trình Presentation Skills Kĩ phân tích xử lí thơng tin Mã học phần trước JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 3/15 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 17 Số TT 87 Mã học phần JAP3027 V.3 V.3.1 88 JAP3029 89 JAP3001 90 JAP3041 91 INE1050 92 INE1051 93 FIB2001 V.3.2 V.3.2 94 JAP3027 95 JAP3042 96 JAP3035 97 JAP3043 98 JAP3004 99 JAP3005 100 JAP3006 101 BLS2050 V.3.2 102 Tên học phần Số tín Information Analyzing and Processing Skills Nhập môn tiếng Nhật chuyên ngành Introduction to Japanese for Specific Purposes Định hướng chuyên ngành Tiếng Nhật-Kinh tế Bắt buộc Phiên dịch Interpretation Biên dịch Translation Tiếng Nhật kinh tế Japanese for Economics Kinh tế vi mô Microeconomics Kinh tế vĩ mô Macroeconomics Kinh tế tiền tệ ngân hàng Monetary and Banking Economics Tự chọn 9/39 Các học phần chuyên sâu 6/24 Nhập môn tiếng Nhật chuyên ngành Introduction to Japanese for Specific Purposes Tiếng Nhật kinh tế nâng cao Advanced Japanese for Economics Tiếng Nhật tài - ngân hàng Japanese Finance and Banking Tiếng Nhật quản trị - kinh doanh Japanese for Business Management Dẫn luận kinh tế Châu Á Introduction to Asian Economics Dẫn luận kinh tế Đông Nam Á Introduction to Southeast Asian Economics Dẫn luận kinh tế Nhật Bản Introduction to Japanese Economics Luật kinh tế quốc tế International Economics Laws Các học phần bổ trợ Nhập môn quản trị học BSA2004 Introduction to Business Administration Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học 24 15 20 20 20 24 Mã học phần trước JAP4028 JAP4029 27 18 3 20 15 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 35 10 35 10 INE1050 35 10 INE1051 24 15 JAP4028 JAP4029 24 15 JAP3041 24 15 24 15 30 30 JAP4028 JAP4029 30 JAP4028 JAP4029 30 25 10 10 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 3/15 18 Số TT Mã học phần 103 INE2020 104 BSA2002 105 BSA2001 106 INE2003 V V.4.1 107 JAP3029 108 JAP3001 109 JAP3037 110 TOU2001 111 TOU2003 112 JAP3052 V.4.2 V.4.2 113 JAP3038 114 JAP3011 115 JAP3023 116 JAP3014 117 JAP3012 V.4.2 Kinh tế quốc tế International Economics Nhập môn Marketing An Introduction to Marketing Nguyên lý kế toán Principles of Accounting Kinh tế phát triển Development Economics Định hướng chuyên ngành Tiếng Nhật-Du lịch Bắt buộc Phiên dịch Interpretation Biên dịch Translation Tiếng Nhật du lịch Japanese for Tourism Nhập môn khoa học du lịch Introduction to Tourism Studies Kinh tế du lịch Tourism Economics Giao tiếp lễ tân ngoại giao Communication and Diplomatic Reception Etiquette Tự chọn 9/21 Các học phần chuyên sâu 6/15 Tiếng Nhật du lịch nâng cao Japanese Tourism Economic Kinh tế du lịch Nhật Bản Advanced Japanese for Economics Nghiệp vụ du lịch – khách sạn Fundamentals in Tourism and Hospitality Kỹ thuyết trình Presentation Skills Kỹ giao tiếp Communication Skills Các học phần bổ trợ 118 JAP3008 119 JAP3016 V.5 Tên học phần Số tín Đất nước học Việt Nam Vietnamese Country Studies Lịch sử - văn hóa Việt Nam Vietnamese History and Culture Thực tập khóa luận tốt nghiệp Graduation paper and Internship Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học 25 15 21 23 27 18 29 16 Mã học phần trước INE1051 27 18 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 20 20 20 20 24 15 30 30 24 15 24 15 JAP3037 24 15 JAP4028 JAP4029 24 15 JAP4028 JAP4029 20 20 20 20 30 30 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 3/6 JAP4028 JAP4029 JAP4028 JAP4029 19 Số TT Mã học phần 120 JAP4001 121 JAP4051 Tên học phần Thực tập Internship Khóa luận tốt nghiệp học phần thay khóa luận tốt nghiệp (chọn số học phần tự chọn khối IV V) Graduation paper or alternative subject(s) Tổng cộng Số tín Số tín Lý Thực Tự thuyết hành học Mã học phần trước 134 Ghi chú: Học phần ngoại ngữ thuộc khối kiến thức chung tính vào tổng số tín chương trình đào tạo, kết đánh giá học phần khơng tính vào điểm trung bình chung học kỳ, điểm trung bình chung học phần điểm trung bình chung tích lũy 20

Ngày đăng: 12/10/2022, 12:18

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN