1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

QUÁ TRÌNH SƯU TẦM VÀ NHẬN THỨC LÝ LUẬN ĐỐI VỚI SỬ THI Ở VIỆT NAM

9 94 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 9
Dung lượng 84,68 KB
File đính kèm Quá trình ST và NTLL.docx.zip (86 KB)

Nội dung

QUÁ TRÌNH SƯU TẦM VÀ NHẬN THỨC LÝ LUẬN ĐỐI VỚI SỬ THI Ở VIỆT NAM GS TS Nguyễn Xuân Kính Viện Nghiên cứu văn hoá Sưu tầm và nhận thức lý luận là hai công việc có tác động lẫn nhau Công tác sưu tầm sẽ đ.

QUÁ TRÌNH SƯU TẦM VÀ NHẬN THỨC LÝ LUẬN ĐỐI VỚI SỬ THI Ở VIỆT NAM GS TS Nguyễn Xuân Kính Viện Nghiên cứu văn hố Sưu tầm nhận thức lý luận hai cơng việc có tác động lẫn Công tác sưu tầm đạt kết tốt có soi đường nhận thức lý luận, hiểu biết lý luận Ngược lại, tài liệu sưu tầm sở để người làm lý luận bổ sung, điều chỉnh, chí có trường hợp thay đổi nhận thức lý luận vốn có Sử thi thể loại văn học tự dân gian "Các sử thi đồng bào dân tộc thiểu số Việt Nam qua khúc xạ tư huyền thoại, óc tưởng tượng chất phác đầy tính chất lãng mạn phản ánh lịch sử không dựng lên tranh xã hội hoành tráng Nhưng giá trị sử thi chỗ Giá trị lớn sử thi chỗ qua nghiệp vị thần vị anh hùng thể phẩm chất nhân dân lao động với tính cách hồn nhiên chất phác, với đầu óc động thơng minh, với niềm gắn bó cộng đồng, với niềm tin tưởng khả vô to lớn cộng đồng v.v " (1) Dưới thời quân chủ, nước ta chưa đời khoa nghiên cứu văn học dân gian Nhưng quan tâm nhà nho (đồng thời quan chức) văn hoá, văn học dân gian thể sớm với sách Việt điện u linh Lý Tế Xuyên biên soạn (lời tựa viết năm 1329); với sách Lĩnh Nam chích quái Vũ Quỳnh Kiều Phú biên soạn kỷ XV Lĩnh Nam chích quái sưu tập truyện cổ dân gian Theo lời soạn giả, sách vốn bậc tài cao, học rộng thời Lý - Trần làm Trong tập sách này, có "Truyện Dạ Thoa vương" Truyện tóm tắt sơ lược sử thi ấn Độ Ramayana (vốn dài 10.500 khổ thơ viết cọ, in thành sách dày 6.000 trang) Theo phân tích GS Phan Đăng Nhật, "Truyện Dạ Thoa vương" có 140 tiếng (bản dịch tiếng Việt) ghi nhân vật kiện sử thi Ramayana (2) Sự việc đáng ý; chưa thể nói "Truyện Dạ Thoa vương" tác phẩm sử thi Việc công bố nghiên cứu sử thi Việt Nam năm 1927 Quá trình sưu tầm nhận thức lý luận sử thi nước ta chia thành bốn giai đoạn I Giai đoạn từ năm 1927 đến năm 1955 Những người sưu tầm, biên dịch công bố sử thi Việt Nam người Pháp Năm 1927, sử thi Đăm Xăn Lêơpơn Xabachiê (Léopold Sabatier) sưu tập, thích, dịch từ tiếng Ê Đê tiếng Pháp, Toàn quyền P Patxkiê (P Pasquier) nhà văn Rôlăng Đoocgiơlét (Roland Dorgelès) viết lời tựa, xuất Pari Sách in trang trọng với nhiều tranh vẽ đặc sắc Trong lời tựa, nhà văn Rôlăng Đoocgiơlét cho tác phẩm văn học cuối người Ê Đê: "Nhưng cay đắng thay, chứng văn chương người Mọi cuối cùng" Bên cạnh nhận định khơng xác đó, người viết lời tựa đánh giá cao Đăm Xăn Đặc biệt lần họ dùng từ sử thi (épopée) nói tác phẩm Đúng GS Phan Đăng Nhật nhận xét, "trong ý thức, họ xếp Đăm Xăn loại hình với tác phẩm anh hùng ca quen biết đương thời châu Âu Iliát (Iliade) Ôđixê (Odyssée) người Hy Lạp Bài ca chàng Rôlăng (Chanson de Roland) người Pháp" Năm 1933, L Xabachiê công bố lần thứ hai tác phẩm Đăm Xăn, in tạp chí Viện Viễn đông bác cổ Trong lần công bố này, "có in tiếng Ê Đê, dịch từ, dịch tồn thích giới thiệu Đây cơng trình nghiên cứu cơng phu" mà theo GS Phan Đăng Nhật, sử thi khác Việt Nam có trường hợp công bố với làm việc kỹ lưỡng (3) (4) (5) Năm 1955, tạp chí Viện Viễn đơng bác cổ, sử thi Đăm Di Đơminich Ăngtơmacki (Dominique Antomarchi) sưu tầm, Giócgiơ Cơngđơminát (Georges Condominas) công bố viết giới thiệu G Côngđôminát đánh giá cao sử thi Đăm Xăn Đặc biệt ông dùng từ anh hùng ca - sử thi (chant épique) để định danh thể loại cho Đăm Xăn Đăm Di Như vậy, với việc sưu tầm công bố sử thi người Pháp, người ta biết nhiều dân tộc Tây Nguyên có sử thi (6) Hiện giới nghiên cứu văn học Việt Nam, từ sử thi, anh hùng ca thuật ngữ tương đương Thuật ngữ anh hùng ca sử dụng hơn, lại xuất sớm Năm 1943, tạp chí Tri tân, nhà nghiên cứu Hồng Thiếu Sơn có ý kiến đáng ý anh hùng ca, loại văn học "mà người Pháp gọi épopée" (7) Tiếp thu tư tưởng N Boalô (N Boileau) (1636 - 1711), nhà phê bình văn học Pháp đầu kỷ XX, GS Hoàng Thiếu Sơn xác định đặc điểm loại hình anh hùng ca sau: Anh hùng ca "loại thơ xuất lịch sử văn học" (8) "Một thiên anh hùng ca sản phẩm riêng biệt thi nhân, trí tưởng tượng thi nhân sáng tạo nên, phải có tích, tích phần nhiều việc quan trọng xảy lịch sử: ngoại xâm, trận chiến thắng, chết bi thảm vị anh hùng, phiêu lưu mạo hiểm đấng vua chúa " Chung quanh tích ấy, tác giả dân gian sáng tác hát truyền khẩu, vô danh Về sau, "một bậc thiên tài, Hôme (Homère) xuất bị cảm xúc lời thơ truyền kia, nhà thơ thâu nhập tất câu hát ngây thơ, góp chúng lại, cho chúng linh hồn bi tráng, tô điểm nhiều nghệ thuật để lưu lại cho hậu thiên anh hùng ca bất hủ" (9) (10) Theo Hồng Thiếu Sơn, khơng phải dân tộc có anh hùng ca Dân tộc Việt Nam khơng có anh hùng ca, dân tộc ta "là dân tộc đứng đắn, không ưa lối nói ngồi thật, khơng muốn thêm hoa h vào thật hiển nhiên"; "đời sống người Đông đời sống bên trong, thâm trầm khơng bộc lộ" Theo Hồng Thiếu Sơn, Đại Nam quốc sử diễn ca anh hùng ca "thiếu vẻ hùng tráng thiếu hẳn lịng tin Thi nhân khơng tin hoang đường, thần tích dầu thần tích có ni sống tinh thần quốc gia" (11) Nếu hiểu dân tộc Việt Nam người Việt (Kinh) ý kiến cho người Việt khơng có anh hùng ca Hoàng Thiếu Sơn nhận định cách 62 năm ý kiến đáng ý Đáng tiếc, lúc ơng khơng bàn đến Đăm Xăn, thiên anh hùng ca Xabachiê công bố (12) Như vậy, giai đoạn từ năm 1927 đến năm 1955, hai tác phẩm sử thi Tây Nguyên người Pháp sưu tầm công bố tiếng Pháp tiếng dân tộc Các tác giả người Pháp chưa quan tâm nhiều việc xác định thể loại Sử thi chưa dịch tiếng Việt Có tác giả Việt Nam có ý kiến xác thể loại sử thi (mà ông gọi anh hùng ca) lại khơng phân tích sử thi Tây Nguyên II Giai đoạn từ năm 1957 đến năm 1976 Năm 1957, Hà Nội, tác phẩm Đăm Xăn Đào Tử Chí dịch từ tiếng Pháp tiếng Việt, cơng bố tạp chí Văn nghệ với tên gọi Bài ca chàng Đam San Sau năm 1959, tác phẩm Nhà xuất Văn hoá in thành sách Năm 1960, tập san Nghiên cứu văn học, PGS Chu Xuân Diên viết nghiên cứu công phu tác phẩm Chu Xuân Diên người định danh tiếng Việt sớm tên gọi thể loại cho Đăm Xăn, ông viết: "Đam San nhân vật anh hùng, Bài ca chàng Đam San anh hùng ca, sử thi dân tộc Ê Đê" Năm 1963 Hà Nội, sách Trường ca Tây Nguyên xuất bản, gồm tác phẩm, chủ yếu đồng bào Ê Đê: "Xing Nhã", "Đăm Di", "Khinh Dú", "Đăm Đơroan", "Y Prao" Do đất nước cịn chia cắt, lại có chiến tranh, chất thể loại tác phẩm chưa nhận thức đầy đủ, việc sưu tầm chưa thật hồn chỉnh, cơng bố chưa có phiên âm tiếng dân tộc (13) (14) Năm 1964, Hà Nội, Nhà xuất Văn hố - Nghệ thuật cơng bố cơng trình Nghệ thuật thơ ca Arixtốt, Lê Đăng Bảng, Thành Thế Thái Bình, Đỗ Xuân Hà Thành Thế Yên Bái dịch Trong dịch này, danh từ sử thi dùng để Iliát Ôđixê, dùng để thể loại văn học (15) Năm 1969, sách Thuật ngữ văn học - mỹ học Nga Pháp Việt (Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội) ghi: "? noc, épopée, sử thi" Năm 1969, sách Người anh hùng làng Dóng, Cao Huy Đỉnh cho anh hùng ca sử thi dân gian từ có ý nghĩa tương đương Ơng có nhiều nhận xét có phần tản mạn xác thể loại sử thi (16) Năm 1972, sử thi ẳm ệt luông người Thái Khà Văn Tiến dịch tiếng Việt xuất Hồ Bình Năm 1973, sách Văn học dân gian (tập II, viết với Chu Xuân Diên), GS Đinh Gia Khánh nhận xét: "Sử thi thơ chép sử Sử thi thuật ngữ văn học, đặc biệt văn học dân gian, ( ) Sử thi anh hùng ca, tráng sĩ ca, trường ca, thường dùng để gọi thể loại tự dân gian thời kỳ lịch sử loài người bắt đầu bước vào xã hội văn minh Bốn danh từ dùng với ý nghĩa Thiết tưởng cần ý phân biệt chúng với Danh từ trường ca với ý nghĩa ca khơng phản ánh đặc điểm thể loại văn học cả, dài hay ngắn khơng nên coi tiêu chuẩn xác định thể loại Trường ca danh từ chung để gọi tác phẩm thơ ca mang ý nghĩa ca ngợi có độ dài đó, khơng phải thuật ngữ trỏ thể loại riêng biệt văn học dân gian Các danh từ sử thi, anh hùng ca, tráng sĩ ca có màu sắc rõ rệt Sử thi thơ ca thuật lại lịch sử kỳ vĩ hình thành đất nước, dân tộc Đó thơ ca đúc kết điều truyền thuyết mẩu thần thoại nhiều địa phương, nhiều thị tộc, nhiều lạc thành hệ thống rộng lớn để miêu tả nguồn gốc dân tộc nghiệp xây dựng, bảo vệ quốc gia buổi bình minh lịch sử Anh hùng ca trùng hợp với sử thi chỗ thuật lại kỳ cơng vĩ tích, nghiệp anh hùng Nhưng có lẽ nên dùng thuật ngữ để gọi thơ ca liên quan đến vị anh hùng định" (17) Năm 1975, sử thi Đẻ đất đẻ nước Vương Anh, Hoàng Anh Nhân sưu tầm Thanh Hoá xuất Năm 1976 Đẻ đất đẻ nước Bùi Thiện, Thương Diễm, Quách Dao sưu tầm Hồ Bình cơng bố Như vậy, giai đoạn từ năm 1957 đến năm 1976, sử thi dân tộc Tây Nguyên tiếp tục công bố Lần đầu tiên, tác phẩm xuất tiếng Việt Sử thi dân tộc người miền Bắc (Mường, Thái) công bố Mới có dị Đẻ đất đẻ nước xuất Thanh Hoá in phần tiếng dân tộc Để thể loại văn học này, có ba từ trường ca, ca sử thi Trong giáo trình Trường Đại học tổng hợp Hà Nội, có phân biệt xác đáng từ trường ca, anh hùng ca sử thi III Giai đoạn từ năm 1977 đến năm 2000 Sau đất nước thống (30 tháng năm 1975), công việc sưu tầm, biên dịch xuất sử thi tiến hành khoa học hơn, thuận lợi thu nhiều kết trước Trong khoảng thời gian từ 1977 đến trước tháng 12 năm 1979, theo trí nhớ chúng tơi, GS Phan Đăng Nhật (lúc với cương vị Phó Trưởng ban Ban Văn học dân gian Viện Văn học) Nông Quốc Thắng nghiên cứu đợt Tây Nguyên hoàn cảnh đầy khó khăn, chưa ổn định vùng đất giải phóng lúc Năm 1980, Nhà xuất Khoa học xã hội công bố Lịch sử văn học Việt Nam, tập I Đây tập sách viết đạo trực tiếp Uỷ ban Khoa học xã hội Việt Nam Phần văn học dân tộc người nhà thơ Nơng Quốc Chấn GS Phan Đăng Nhật viết Để Đăm Xăn sử thi khác, ông dùng từ trường ca (Lúc đó, ngự trị định kiến: Việt Nam khơng thể có Iliát, Ơđixê) Trong năm 1980 - 1981, đoàn cán Viện Nghiên cứu nghệ thuật (thuộc Bộ Văn hố) GS Tơ Ngọc Thanh phụ trách sưu tầm nhiều sử thi (hơmon) đồng bào Ba Na huyện An Khê, tỉnh Gia Lai Một năm sau, sử thi Đăm Noi dịch tiếng Việt có kèm tiếng dân tộc cơng bố Hà Nội Năm 1981, sách Văn học dân tộc thiểu số Việt Nam trước Cách mạng tháng Tám 1945, GS Phan Đăng Nhật sử dụng thuật ngữ "sử thi", "sử thi anh hùng", "sử thi - mo" (18) Năm 1981, PGS Võ Quang Nhơn bảo vệ luận án tiến sĩ ngữ văn với đề tài Về thể loại sử thi anh hùng dân tộc Tây Nguyên Nội dung luận án việc sử dụng có ý thức thuật ngữ sử thi anh hùng với tư cách thể loại văn học dân gian tiếp tục thể giáo trình đại học tác giả: Văn học dân gian dân tộc người Việt Nam (xuất năm 1983) (19) Năm 1982, tạp chí Văn học số 6, GS Mã Giang Lân đề nghị gọi Đăm Xăn sử thi anh hùng Năm 1984, tạp chí Văn hố dân gian số 2, GS Phan Đăng Nhật công bố hai Một "Sử thi Tây Nguyên với thực lịch sử Tây Nguyên" (với tên thật); "Sử thi - mo" (với bút danh Trịnh Ngọc Loan) Năm 1986, PGS Phan Ngọc công bố "Đẻ đất đẻ nước, sử thi văn học Việt Mường" Ông khẳng định: "Thể loại sử thi tồn văn học Việt Nam, văn học Thái, văn học Ê Đê văn học khác vùng Đẻ đất đẻ nước có đủ bốn yếu tố mà người ta yêu cầu sử thi" (20) Trong năm 1984 - 1987, Viện Văn hoá dân gian Sở Văn hố Thơng tin tỉnh Đắc Lắc phối hợp tổ chức đợt sưu tầm sử thi Với cương vị Phó Viện trưởng, GS Phan Đăng Nhật phối hợp đạo công tác sưu tầm với giúp sức nhiều cộng TS Đỗ Hồng Kỳ, ThS Tô Đông Hải, ông Bùi Khắc Trường, ơng Nguyễn Đại Lượng, ơng có tay nhiều dị tác phẩm Đăm Xăn Đây tư liệu quan trọng giúp cho ông viết bảo vệ thành công luận án tiến sĩ khoa học vào năm 1988 Bungari Năm 1988, Nguyễn Văn Hoàn chứng minh cách kỹ lưỡng: Đăm Xăn sử thi ; Đặng Văn Lung tiến hành công việc tương tự Đẻ đất đẻ nước (21) (22) Cuối năm 1988 - đầu năm 1989, đoàn sưu tầm, nghiên cứu Viện Nghiên cứu văn hoá dân gian phối hợp với Sở Văn hố thơng tin tỉnh Đắc Lắc bao gồm GS Ngô Đức Thịnh, TS Đỗ Hồng Kỳ, ThS Tô Đông Hải, GS Nguyễn Tấn Đắc, ThS Khương Học Hải, Trần Tấn Vịnh, cử nhân Y Dung, Nguyễn Khắc Ngữ tiến hành khảo sát bon Bu Dốp, xã Dak Môn, huyện Dak Min, tỉnh Đắc Lắc, phát sử thi (ot ndrong) người Mơ Nơng (23) Trên tạp chí Văn hố dân gian, số năm 1989 số năm 1990, Phan Đăng Nhật công bố Những đặc điểm sử thi - khan Việt Nam Đến đây, thấy từ năm 1981 đến năm 1990, GS Phan Đăng Nhật có cách cấu tạo thuật ngữ đáng ý: sử thi - mo, sử thi - khan Theo ông, cách tạo thuật ngữ ông học từ nước ngồi: thuật ngữ có hai phận, tính chất chung (sử thi), định ngữ phận tính chất chung ("mo" "khan") Năm 1990, tạp chí Văn hố dân gian số 3, TS Đỗ Hồng Kỳ công bố "Ot nrông - sử thi cổ sơ Mơ Nông" Năm 1991, sách Sử thi Ê Đê Phan Đăng Nhật xuất Về bản, nội dung sách nội dung viết in Tạp chí Văn hố dân gian cuối năm 1989, đầu năm 1990 Cái sách chỗ, tiếp thu Mêlêtinxki, tác giả phân biệt sử thi cổ sơ sử thi cổ đại: "Sự hình thành nhà nước mốc lịch sử tạo nên đặc điểm sử thi Do đó, người ta phân loại hai loại sử thi: sử thi cổ sơ (épopée archáque) sử thi đời trước hình thành nhà nước mà ( ) Prốp phong phú nó; sử thi cổ đại (épopée antique) sử thi cổ điển (épopée classique) đời sau hình thành nhà nước" Theo Phan Đăng Nhật, Đăm Xăn sử thi cổ sơ, cịn Iliát, Ơđixê, Ramayana, Mahabharata sử thi cổ đại (còn gọi sử thi cổ điển) Như vậy, Nguyễn Văn Hoàn (1988) Phan Đăng Nhật (1988 - 1991) có khác Nguyễn Văn Hồn xếp Iliát Ơđixê vào loại sử thi cổ sơ, Nguyễn Văn Hồn có xu hướng đồng sử thi Iliát, Ôđixê với sử thi Đăm Xăn "một đơn vị loại hình học" (24) Năm 1991, sách Văn học dân gian Việt Nam, tập I, phân loại văn học dân gian, PGS Đỗ Bình Trị xếp sử thi vào khung hệ thống thể loại văn học dân gian Trong khảo sát tiến trình lịch sử văn học dân gian Việt Nam, Đỗ Bình Trị nghiêng câu trả lời khẳng định người Việt cổ có "một hình thức sử thi anh hùng" Theo ơng cha ơng ta khơng có Iliát thiếu Hơme (Cách giải thích có phần gặp gỡ ý kiến Hồng Thiếu Sơn, ý kiến cơng bố vào năm 1943) (25) (26) (27) Khi phân tích tác phẩm Đam Xăn, Đỗ Bình Trị làm rõ đặc trưng thể loại sử thi (28) Như vậy, đến năm 1991, khoa Ngữ văn trường đại học sư phạm nước ta thức sử dụng thuật ngữ sử thi Đây mốc quan trọng, từ năm 1961 đến năm 1978, năm lần xuất bản, sách Lịch sử văn học Việt Nam, Tập I Văn học dân gian tác giả trường đại học sư phạm (Bùi Văn Nguyên, Đỗ Bình Trị, ) đại đa số trường hợp người viết dùng từ trường ca phân tích Đam Xăn Cũng từ sau mốc trở đi, sách giáo khoa văn học bậc học phổ thơng, PGS Đỗ Bình Trị xếp sử thi vào số mười thể loại văn học dân gian Ơng định nghĩa: "Sử thi truyện kể bao quát phạm vi rộng lớn đời sống toàn dân, mà trung tâm kiện có ý nghĩa trọng đại toàn cộng đồng, thời cộng đồng tộc người hình thành (29) (30) Năm 1992, thuật ngữ sử thi có mặt giải thích cặn kẽ Từ điển thuật ngữ văn học nhiều tác giả, Lê Bá Hán, Nguyễn Khắc Phi, Trần Đình Sử đồng chủ biên (31) Năm 1992, Hà Nội, Nhà xuất Văn hố dân tộc cơng bố sách Sử thi thần thoại Mường TS Trương Sĩ Hùng Năm 1994, tác giả Đỗ Hồng Kỳ bảo vệ luận án tiến sĩ với đề tài "Sử thi thần thoại Mơ Nơng" Năm 1996, cơng trình xuất Tác giả viết rằng, năm 1990, "Ot nrông - sử thi cổ sơ Mơ Nông", "lúc tư liệu cịn ít" nên tác giả "chưa dám khẳng định dứt khốt ot nrơng sử thi thần thoại" Đến đây, tác giả chứng minh ot nrông sử thi thần thoại Trong đoạn văn sau Đồ Hồng Kỳ, thấy quan niệm tác giả cách phân loại sử thi: "Về phương diện thể loại cần bước chuyển biến từ sử thi thần thoại đến sử thi anh hùng Thực nhiệm vụ này, giải vấn đề lịch sử thể loại - vấn đề coi vấn đề khó khăn ngành phơnclo học, mà cịn làm tăng thêm sức thuyết phục nội hàm sử thi Tây Nguyên, tránh cách hiểu phiến diện gò ép" (32) (33) Từ năm 1993 đến năm 1997, nhiều tác phẩm sử thi khác công bố: Chilơkok (dân tộc Ê Đê), Nxb Văn hoá dân tộc, Hà Nội, 1993; Deva Mưno (dân tộc Chăm), (bản tiếng Pháp công bố Malayxia, 1989, tiếng Việt công bố Hà Nội, 1994, sách Văn học Chăm khái luận - văn tuyển, tập I, Inrasara); Mùa rẫy bon Tiăng (dân tộc Mơ Nông), Điểu Kâu, Tấn Vịnh sưu tầm biên soạn, Sở Văn hoá - Thông tin Đắc Lắc xb, 1996; Giông nghèo tám vợ; Tre Vắt ghen ghét Giông (dân tộc Ba Na), Phan Thị Hồng sưu tầm, biên soạn, Nxb Văn hoá dân tộc, Hà Nội, 1996; Sử thi thần thoại Mơ Nông Đỗ Hồng Kỳ, Điểu Kâu, Nơ Yu, Đăm Pơ Tiêu sưu tầm, biên dịch, kèm theo phiên âm tiếng Mơ Nông công bố Hà Nội Trong sách này, điều cần nói soạn giả nhà nghiên cứu Viện Văn hoá dân gian dùng thuật ngữ sử thi để định danh tác phẩm, cịn tác giả khơng phải nhà nghiên cứu thuộc chuyên ngành văn học dân gian Ka Sô Liễng, Phan Thị Hồng lại dùng từ trường ca để định danh tác phẩm; nhà thơ Chăm Inrasara lại dùng từ truyện thơ, tráng ca Ngày 20 tháng năm 1997, Đắc Lắc, Trung tâm Khoa học xã hội nhân văn quốc gia (nay Viện Khoa học xã hội Việt Nam) phối hợp với Uỷ ban nhân dân tỉnh Đắc Lắc tổ chức hội thảo Sử thi Tây Nguyên Việt Nam Tham gia hội thảo này, có báo cáo: "Sử thi Việt Nam" GS Đinh Gia Khánh ; "Nhìn lại trình sưu tầm, nghiên cứu sử thi Tây Nguyên bối cảnh sử thi Việt Nam" GS TSKH Phan Đăng Nhật ; "Vùng sử thi Tây Nguyên (một số quan điểm bản)" GS TS Ngô Đức Thịnh ; "Sử thi thần thoại người Mơ Nông" TS Đỗ Hồng Kỳ ; "Hơmon, thể loại diễn xướng dân gian người Ba Na An Khê, Gia Lai" GS TSKH Tô Ngọc Thanh ; "Quá trình sử dụng thuật ngữ sử thi Việt Nam" GS TS Nguyễn Xuân Kính ; "Cuộc cầu hôn anh hùng sử thi Ê Đê Mã Lai" GS TSKH Niculin ; Năm 1998, kỷ yếu hội thảo Nhà xuất Khoa học xã hội, Hà Nội công bố với tên sách Sử thi Tây Nguyên Trong nhiều phát trình bày hội thảo, chúng tơi ý đến việc phân loại sử thi Việt Nam Theo PGS Võ Quang Nhơn với số nhà khoa học khác nước ta có hai loại sử thi sử thi anh hùng sử thi thần thoại Theo GS Phan Đăng Nhật, lấy tiêu chí đặc điểm lịch sử - xã hội để phân loại giới có hai loại sử thi sử thi cổ sơ sử thi cổ đại Tất sử thi nước ta thuộc phạm trù sử thi cổ sơ Trong sách Văn hoá dân gian Việt Nam bối cảnh văn hố Đơng Nam á, (Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, 1993, tr 250), GS Đinh Gia Khánh phân biệt sử thi cổ sơ sử thi cổ đại Cũng theo ông Phan Đăng Nhật, lấy tiêu chí chức năng, nhiệm vụ nhân vật trung tâm tác phẩm để phân loại có hai loại: sử thi sáng tạo giới (gọi tắt sử thi sáng thế) sử thi thiết chế xã hội (gọi tắt sử thi thiết chế) Thuật ngữ sử thi sáng tiếp thu từ tác giả Trung Quốc, cụ thể từ Nông Quán Phẩm, tác giả sách Luận tập văn hoá dân tộc, Nxb Giáo dục, Quảng Tây, 1993 Sử thi sáng quan niệm sau: Sử thi sáng ghi lại quan điểm dân tộc hình thành trời đất sinh sôi nảy nở muôn vật Trung Quốc, nhà khoa học xếp sử thi sau vào loại sử thi sáng thế: Lang Chính bắn mặt trời, Đặc Lộc bắn mặt trời, Đính Lạc, Mật Lạc đà, Bố Bá, Bàn Cổ ca, Khai thiên lập địa ca Sau thỉnh giáo tiếp thu gợi ý GS Đinh Gia Khánh, GS Phan Đăng Nhật viết rằng: Sử thi thiết chế xã hội khu biệt với sử thi sáng nhiệm vụ đấu tranh chiến đấu để ổn định cộng đồng người, chủ yếu chiến đấu để khỏi tình trạng chiến tranh liên miên (nguy gây suy thoái toàn thể cộng đồng), thống lực lượng, hợp lãnh thổ đưa xã hội từ lạc thị tộc đến liên minh lạc để sau tiến tới dân tộc (34) (35) Theo GS Phan Đăng Nhật, Việt Nam ẳm ệt luông (Thái), Đẻ đất đẻ nước (Mường - Việt) thuộc loại sử thi sáng thế; Chương Han (Thái), Đam Xăn, Đăm Di, Chilơkok, Khinh Dú, Đăm Đơroăn, Y Prao, Mhiêng (Ê Đê), Hđiêu, Chin chiêng, Jông (Gia Rai), Đăm Noi, Xing Chi Ơn, Diơơng (Ba Na) sử thi thiết chế xã hội Đối với sử thi dân tộc Mơ Nông, vào thời điểm năm 1997, ơng cịn dè dặt chưa xếp loại Tác giả dự báo: "Rất có khả sử thi dân tộc Việt Nam có loại sử thi cổ sơ đồng thời chứa đựng hai nội dung: sáng tạo giới thiết chế xã hội giống Kalêvala" (36) Trong năm 1996 - 1998, GS TSKH Phan Đăng Nhật thực đề tài cấp Vùng sử thi Tây Nguyên Đề tài nghiệm thu, xếp loại xuất sắc cuối năm 1998, công trình nhận giải cao (nhì B) Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam Năm 1999, cơng trình Nhà xuất Khoa học xã hội công bố với tên gọi Vùng sử thi Tây Nguyên Năm 1999, Nhà xuất Văn hố dân tộc, Hà Nội cơng bố Đăm Xăn thời thơ ấu, Linh Nga Niê Kdăm, Y Khem sưu tầm dịch Năm 2000, Sở Văn hố - Thơng tin Gia Lai xuất sách Dng Dư, hơmon Ba Na Vũ Ngọc Bình, Nguyễn Quang Tuệ, Văn Công Hùng, Trần Phong sưu tầm, biên dịch Năm 2000, GS Đặng Nghiêm Vạn (một nhà dân tộc học) quan niệm sử thi văn học viết (không phải văn học dân gian) đưa sử thi Đẻ đất đẻ nước, Đăm Xăn, Xing Nhã vào Tổng tập văn học Việt Nam Đây quan niệm chưa Trong giới nghiên cứu văn học dân gian, khơng có quan niệm (37) Như là, thời gian từ năm 1977 đến hết năm 2000, làm nhiều việc Có thêm sử thi dân tộc Chăm cơng bố Khá nhiều sử thi bên cạnh tiếng Việt, có tiếng dân tộc Cơng tác nghiên cứu, lý luận đẩy mạnh trước Nhiều người bảo vệ luận án tiến sĩ, tiến sĩ khoa học với đề tài sử thi nước nhà Tuy công tác sưu tầm, biên dịch, xuất cịn có hạn chế, việc nhận thức lý luận, phân loại định danh tác phẩm cịn có vấn đề cần tiếp tục thảo luận, với tất nỗ lực quan trung ương địa phương, nhà nghiên cứu chuyên sâu đồng chí làm cơng tác văn hố sở, đóng góp lớn lao nghệ nhân người dân tộc thiểu số, giai đoạn tạo tiền đề vững để mở giai đoạn trình sưu tầm, nghiên cứu sử thi nước ta IV Giai đoạn từ năm 2001 đến Tháng năm 2001, Chính phủ thơng qua Dự án Điều tra sưu tầm, bảo quản, biên dịch xuất kho tàng sử thi Tây Nguyên, giao cho Trung tâm Khoa học xã hội nhân văn quốc gia (nay Viện Khoa học xã hội Việt Nam) chủ trì, phối hợp với tỉnh Tây Nguyên phụ cận thực Đến tháng 11 năm, Dự án cấp kinh phí để triển khai Ngày tháng năm 2004, Dự án phê duyệt với thời gian thực từ năm 2001 đến năm 2007, kinh phí thực 17.325.000.000 đồng GS TS Đỗ Hoài Nam, Chủ tịch Viện Khoa học xã hội Việt Nam Trưởng ban Ban Chỉ đạo Dự án GS TS Ngô Đức Thịnh, Viện trưởng Viện Nghiên cứu văn hoá Giám đốc điều hành Dự án Từ ngày 25 tháng năm 2005, GS TS Nguyễn Xuân Kính, Viện trưởng Viện Nghiên cứu văn hoá cử giữ chức Giám đốc điều hành Dự án Mục tiêu, đối tượng điều tra, sưu tầm Dự án là: Tiến hành điều tra vốn sử thi dân tộc: Ê Đê, Mơ Nông, Ra Glai, Ba Na, Xê Đăng, Xtiêng, Gia Rai, Chăm Hroi, tỉnh Đắc Lắc, Đắc Nông, Gia Lai, Kon Tum, Lâm Đồng, Bình Phước, Phú n, Ninh Thuận, Khánh Hồ; xác định danh mục tên sử thi danh sách nghệ nhân tiêu biểu Sưu tầm tác phẩm sử thi (cùng dị bản), lập hồ sơ nghệ nhân, xây dựng phim tư liệu nghệ nhân tiêu biểu Lưu giữ sử thi băng ghi âm Tiến hành văn hoá (phiên âm tiếng dân tộc, dịch tiếng Việt), giải sử thi Tây Nguyên cách khoa học Biên tập văn học xuất tác phẩm tiêu biểu (38) Sản phẩm Dự án là: Danh mục tác phẩm sử thi dân tộc Tây Nguyên phụ cận Danh sách nghệ nhân khả diễn xướng sử thi Sưu tầm tác phẩm sử thi truyền miệng dân tộc, ghi âm thành băng đĩa CD ROM để lưu giữ lâu dài Dự kiến khoảng 200 tác phẩm sử thi dân tộc sưu tầm, có dân tộc Ê Đê, Mơ Nông, Ba Na, Gia Rai, Xê Đăng Phiên âm biên dịch 100 tác phẩm sử thi Biên tập văn học 80 tác phẩm sử thi xuất 75 tác phẩm sử thi, dạng song ngữ tiếng dân tộc tiếng phổ thơng Hình thành kho tư liệu bảo quản kho tàng sử thi Tây Nguyên dạng băng hình, băng tiếng, video, CD - ROM (39) Sau ba năm thực hiện, Dự án Điều tra sưu tầm, bảo quản, biên dịch xuất kho tàng sử thi Tây Nguyên đạt kết - Về công tác điều tra khảo sát, với lực lượng hàng trăm lượt cán khoa học từ trung ương cán văn hoá, nghệ nhân địa phương tiến hành tổng điều tra sử thi địa bàn tỉnh Tây Nguyên phụ cận: Đắc Lắc, Lâm Đồng, Gia Lai, Kon Tum, Đắc Nơng, Bình Phước, Ninh Thuận, Phú n Tổng cộng đồn cơng tác điều tra, khảo sát hàng ngàn buôn, bon, plây thuộc 530 xã, phường, thị trấn 56 huyện, thành phố Đã lập danh sách hàng trăm tên tác phẩm sử thi, gặp gỡ, thống kê lập hồ sơ 363 nghệ nhân nhớ, hát kể tác phẩm sử thi mức độ khác thuộc dân tộc Ê Đê, Gia Rai, Ba Na, Xê Đăng, Mơ Nông, Xtiêng, Mạ, Ra Glai, Chăm Hơroi - Về kết sưu tầm, tháng năm 2005, Văn phòng Dự án tiếp nhận 3.321 băng ghi âm (độ dài 90 phút, tương đương với 4.981 hát kể nghệ nhân), thuộc 513 tác phẩm đăng ký - Về công tác phiên âm, biên dịch xuất bản, tính đến tháng năm 2005, có 59 tác phẩm phiên âm, 32 tác phẩm biên dịch, 21 tác phẩm biên tập văn học Đặc biệt cuối năm 2004, ba tác phẩm sử thi Kho tàng sử thi Tây Nguyên xuất với hình thức trang trọng (hai tác phẩm người Mơ Nông, tác phẩm người Ra Glai) tác phẩm có chân dung nghệ nhân, giới thiệu tác phẩm người biên tập văn học, phần phiên âm tiếng dân tộc, dịch tiếng Việt phần thích Theo kế hoạch, năm 2005 xuất 15 tác phẩm (40) Cho đến nay, công tác điều tra, sưu tầm hồn thành Khó khăn lớn nằm khâu phiên âm, phiên dịch biên tập văn học Chỉ xin nêu vài thí dụ: Hiện sưu tầm 100 tác phẩm sử thi người Mơ Nơng có ơng Điểu Kâu (đã 70 tuổi) phiên âm phiên dịch, đặc biệt 60 tác phẩm sử thi người Gia Rai sưu tầm được, chưa có đảm nhiệm việc phiên âm phiên dịch - Về công tác bảo tồn, bảo quản, song song với công tác điều tra, sưu tầm, công tác bảo quản tư liệu vật liên quan đến sử thi tiến hành Trước hết, 3.000 băng ghi âm chuyển sang đĩa từ để bảo quản lâu dài Để bảo đảm công tác điều tra, sưu tầm, phiên âm, biên dịch xuất có kết quả, Dự án triển khai công tác đào tạo cán bộ, tổ chức hai lớp phương pháp điều tra, sưu tầm Buôn Ma Thuột (Đắc Lắc) Plây Ku (Gia Lai), với gần hai trăm người tham dự Bên cạnh Dự án sử thi Tây Nguyên Chính phủ cấp kinh phí, Viện Nghiên cứu văn hố xin tài trợ từ Quỹ Ford tiến hành ba công việc sau: Tổ chức hai lớp đào tạo phương pháp phiên âm phiên dịch (năm 2002) với 40 học viên, chủ yếu người dân tộc, có tham gia hai chun gia nước ngồi (Mỹ Hungary) Đặc biệt để chuẩn bị cán trình độ cao lâu dài, Viện Nghiên cứu văn hố tổ chức lớp đào tạo trình độ cao học cho 12 em người dân tộc thiểu số địa Tây Nguyên khoá 2003 - 2005, với nguồn tài trợ nước Các em vừa học vừa tham gia Dự án sử thi sau người tiếp tục công tác bảo tồn phát huy di sản sử thi nói riêng văn hố nói chung địa bàn tỉnh Tây Nguyên Thử nghiệm mở lớp truyền dạy sử thi, để nghệ nhân cao tuổi truyền dạy cách hát kể sử thi cho niên Đã triển khai lớp với tổng số học viên 40 niên nam nữ dân tộc Ra Glai, Mơ Nông, Ê Đê, Ba Na, Xê Đăng (41) Năm 2003, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam phong tặng danh hiệu Nghệ nhân dân gian cho ba nghệ nhân Điểu Kâu, Điểu K'lứt, Điểu K'lung, người có cơng lưu giữ, hát kể, truyền dạy sử thi Bên cạnh hoạt động Dự án sử thi Tây Nguyên, cịn có hoạt động khác sử thi khác địa bàn khác Năm 2003, Nhà xuất Khoa học xã hội công bố Chương Han sử thi Thái, Phan Đăng Nhật, Nguyễn Ngọc Tuấn đồng chủ biên Năm 2005, Nhà xuất Khoa học xã hội công bố Khủn Chưởng anh hùng ca Thái Đây tác phẩm sử thi sưu tầm miền tây Nghệ An GS TSKH Phan Đăng Nhật làm chủ biên ông Vi Văn Kỳ làm cố vấn Tuy giai đoạn từ năm 2001 đến gần năm số lượng sử thi sưu tầm, biên dịch, xuất nhiều giai đoạn trước Đặc biệt kho tàng sử thi Tây Nguyên, thực điều tra, sưu tầm rộng khắp Bên cạnh kinh phí nhà nước, cơng sưu tầm, nghiên cứu sử thi nhận tài trợ nước ngồi Vai trị nghệ nhân trọng trước Khơng sưu tầm, xuất bản, cịn tạo điều kiện để nghệ nhân truyền dạy hát kể sử thi cho hệ trẻ Khái niệm sử thi ngày trở nên quen thuộc giới học thuật đời sống văn hoá - xã hội V Một số nhận xét Cho đến nay, trình sưu tầm nhận thức lý luận sử thi Việt Nam diễn gần tám thập kỷ Công lao thuộc người Pháp Họ làm cho giới khoa học Pháp người muốn tìm hiểu văn hố Việt Nam biết đến sử thi Đăm Xăn Đăm Di Nhà nước ta có sách đắn tài sản văn hoá, văn nghệ dân gian dân tộc người Càng ngày, đầu tư cho công tác sưu tầm, xuất sử thi ý Trên sở tác phẩm sưu tầm, công bố, sở tiếp thu thành tựu nước lý luận sử thi, nhà khoa học Việt Nam đúc kết lý luận thực tế Việt Nam, đưa tri thức sử thi vào sách giáo khoa phổ thơng, vào giáo trình đại học, chứng minh cách thuyết phục để giới biết đến kho tàng sử thi Việt Nam Việc xếp sử thi Ê Đê vào hệ thống sử thi cổ sơ nhân loại GS Phan Đăng Nhật tiến hành nhà folklore học Bungari công nhận vào năm 1988 Về sách Sử thi Ê Đê Phan Đăng Nhật, năm 1997, GS TSKH N I Niculin, chuyên gia văn học Việt Nam Liên Xô cũ nước Nga cho "cơng trình khảo cứu tiếng Sử thi Ê Đê Phan Đăng Nhật có ý nghĩa khó đánh giá hết" GS Niculin nhấn mạnh đến "ý nghĩa lớn lao" luận án tiến sĩ ngữ văn sử thi Tây Nguyên PGS Võ Quang Nhơn bảo vệ năm 1981 Những đóng góp hai chuyên gia hàng đầu sử thi Việt Nam đồng nghiệp trân trọng Nhà nước ghi nhận xứng đáng Năm 2001, Chủ tịch Nước tặng Giải thưởng Nhà nước cho cụm cơng trình Văn học dân gian dân tộc người Việt Nam (1983) Sử thi anh hùng Tây Nguyên (1997) PGS TS Võ Quang Nhơn (1929 - 1995) Năm 2005, Chủ tịch Nước tặng Giải thưởng Nhà nước cho cụm cơng trình Sử thi Ê Đê (1991) Vùng sử thi Tây Nguyên (1999) GS TSKH Phan Đăng Nhật (sinh năm 1931) (42) Những nhận thức lý luận (trên sở cập nhật thành tựu lý luận giới) giúp cho công tác sưu tầm sử thi năm vừa qua đạt kết tốt giai đoạn trước Đồng thời, kết sưu tầm điều chỉnh nhận thức lý luận sở vững để nhà nghiên cứu đề xuất vấn đề lý luận Chẳng hạn, chưa sưu tầm phiên dịch mức độ đáng kể sử thi người Mơ Nông, năm 1997, GS Phan Đăng Nhật cho sử thi có nhiều tác phẩm, độ dài tác phẩm lại ngắn (so với sử thi giới) Nhưng thực tế tài liệu sưu tầm giúp cho tác giả có suy nghĩ khác trước Cũng vậy, sau sưu tầm, dịch nghĩa hầu hết (chưa dám nói tồn bộ) kho tàng sử thi Tây Ngun giới nghiên cứu trả lời cách xác có tác phẩm sử thi Một thí dụ khác, nhận thức PGS Chu Xuân Diên chủ đề sử thi Đăm Xăn trình 43 năm: từ năm 1960 (Nghiên cứu văn học, 1960), qua mốc năm 1983 (Từ điển văn học, tập I) đến năm 2003 (sách giáo khoa Ngữ văn 10) Nhận thức điều chỉnh, hoàn thiện dần theo thời gian Dù nhiều việc phải làm, dù cịn có hạn chế hay hạn chế khác, việc sưu tầm, xuất bản, nhận thức lý luận sử thi nước nhà, có sử thi Tây Nguyên, nghệ nhân, nhà khoa học đồng chí làm cơng tác văn hố địa phương có đóng góp khơng nhỏ N.X.K Chú thích: * Đối với tác phẩm Đăm Xăn, có nhiều cách viết, cách phiên âm khác Khi cần trích dẫn ngun văn, chúng tơi theo ngun Hiện có nhiều cách phiên âm tên dân tộc thiểu số đây, dựa theo Từ điển tiếng Việt Viện Ngôn ngữ học, GS Hoàng Phê chủ biên, Nxb Đà Nẵng, 2002 Về học vị, dùng theo cách gọi (1) Đinh Gia Khánh (1998) "Sử thi Việt Nam", tập sách nhiều tác giả Sử thi Tây Nguyên, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 45 - 46 (2) Phan Đăng Nhật (1998) "Nhìn lại trình sưu tầm, nghiên cứu sử thi Tây Nguyên bối cảnh sử thi Việt Nam", tập sách Sử thi Tây Nguyên, tr 61 Về Truyện Dạ Thoa vương, xin xem: Vũ Quỳnh, Kiều Phú (thế kỷ XV), Lĩnh Nam chích quái, Đinh Gia Khánh chủ biên, Nguyễn Ngọc San biên khảo, giới thiệu, Nxb Văn học, Hà Nội, 1990, tr 113 (3) Dẫn theo Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 63 (4) Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 64 (5) Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 65 (6) Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 65 - 66 (7) Hoàng Thiếu Sơn (1943), "Anh hùng ca Việt Nam", Tri tân, Hà Nội, số 123, tr 14 (8) Hoàng Thiếu Sơn (1943), dẫn, tr 14 (9) Hoàng Thiếu Sơn (1943), dẫn, tr 14 (10)Hoàng Thiếu Sơn (1943), dẫn, tr 14 (11) Hoàng Thiếu Sơn (1943), dẫn, tr 15 (12) ta, có cách hiểu ước lệ: Khi nói văn học Việt Nam nói đến văn học người Việt (Kinh) Thí dụ sách Văn học Việt Nam kỷ X - nửa đầu kỷ XVIII (Đinh Gia Khánh, Bùi Duy Tân, Mai Cao Chương, xuất năm 1978, tập I) đề cập đến văn học viết người Việt Để văn học dân tộc người, người ta dùng cụm từ "các dân tộc người", "các dân tộc thiểu số", thí dụ tên sách sau Võ Quang Nhơn: Văn học dân gian dân tộc người Việt Nam (xuất năm 1983) Năm 1991, GS Phan Đăng Nhật hiểu chưa viết GS Hoàng Thiếu Sơn (13) Chu Xuân Diên (1960), "Tìm hiểu giá trị Bài ca chàng Đam San", Nghiên cứu văn học, Hà Nội, số 3, tr 48 (14) Y Điêng, Y Yung, Kơxo Blêu, Ngọc Anh dịch, Y Ngông Niê Kđăm giới thiệu (1963), Trường ca Tây Nguyên, Nxb Văn học, Hà Nội Sách cịn có tác phẩm "Y Ban" Theo GS Phan Đăng Nhật, khơng phải sử thi (15) Nghệ thuật thơ ca, dịch nhóm Lê Đăng Bảng, cơng bố lần đầu năm 1964 Tạp chí Văn học nước ngoài, quan Hội Nhà văn Việt Nam, năm 1997, số tái bản dịch này, với hiệu đính Đồn Tử Huyến Trong in năm 1964, tr 32 có cụm từ từ: nghệ thuật bắt chước, "sự bắt chước", "môi giới" in năm 1997, cụm từ, từ thay nghệ thuật mô phỏng, "sự mô phỏng", "phương tiện", Tạp chí dẫn, tr 182 (16) Cao Huy Đỉnh (1969), Người anh hùng làng Dóng, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 144 - 161 (17) Đinh Gia Khánh, Chu Xuân Diên (1973), Văn học dân gian, tập 2, Nxb Đại học trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Tập sách in lần thứ hai vào năm 1977 không sửa chữa, giữ lần in đầu chúng tơi trích theo in lần thứ hai, tr 53 - 54 (18) Phan Đăng Nhật (1981) Văn học dân tộc thiểu số Việt Nam trước Cách mạng Tháng Tám 1945, Nxb Văn hoá, Hà Nội, tr 220 - 222, 227 (19) Võ Quang Nhơn (1983), Văn học dân gian dân tộc người Việt Nam, Nxb Đại học trung học chuyên nghiệp, Hà Nội (20) Phan Ngọc (1986), "Đẻ đất đẻ nước, sử thi văn học Việt - Mường", Văn hoá dân gian, Hà Nội, số 4, tr 27 Xem thêm "Quá trình sử dụng thuật ngữ sử thi Việt Nam" Nguyễn Xuân Kính, tập sách Sử thi Tây Nguyên (1988) (21) Nguyễn Văn Hồn chủ biên, Nguyễn Hữu Thấu, Hà Cơng Tài (1988), Đăm Săn sử thi Ê Đê, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 57 (22) Đặng Văn Lung, Vương Anh, Hoàng Anh Nhân (1988), Đẻ đất đẻ nước sử thi Mường, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội (23) Đỗ Hồng Kỳ (2000), "Sử thi Mơ Nông", Văn hoá dân gian, Hà Nội, số 4, tr 21 Theo tác giả Đỗ Hồng Kỳ, nhóm sưu tầm phát sử thi Mơ Nông vào cuối năm 1988 Cịn theo ThS Tơ Đơng Hải, đồn sưu tầm phát sử thi Mơ Nông vào đầu năm 1989 Xin xem: Tô Đông Hải (2002), "Những phát xung quanh sử thi nrong", Văn hoá dân gian, Hà Nội, số 4, tr 31 (24) Phan Đăng Nhật (1991), Sử thi Ê Đê, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 240 - 241 (25) Đỗ Bình Trị (1991), Văn học dân gian Việt Nam, tập I, Nxb Giáo dục, Hà Nội, tr 46 (26) Đỗ Bình Trị (1991), sách dẫn, tr 103 (27) Đỗ Bình Trị (1991), sách dẫn, tr 106 (28) Đỗ Bình Trị (1991), sách dẫn, tr 195 - 205 (29) Sách in lần đầu năm 1961, với tên gọi Giáo trình lịch sử văn học Việt Nam, Tập I: Văn học dân gian (30) Nguyễn Đình Chú chủ biên, Đỗ Bình Trị (1994), Văn học 10, tập I, Ban Khoa học xã hội, Nxb Giáo dục, Hà Nội, in lần thứ hai, tr 21 (31) Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi đồng chủ biên (1992), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 192 - 193 Các tác giả chưa thoả đáng xếp Thánh Gióng, Sơn Tinh Thuỷ Tinh vào loại với Đăm Xăn, cho tác phẩm "mang đặc trưng rõ nét thể loại sử thi" (32) Đỗ Hồng Kỳ (1996), Sử thi thần thoại Mơ Nông, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr 12 (33) Đỗ Hồng Kỳ (1996), sách dẫn, tr 159 (34) Cuối năm 1994, chuyến công tác Quảng Tây với GS Kiều Thu Hoạch, ThS Tô Đông Hải, tặng sách Khi nước, biếu tặng GS Phan Đăng Nhật (35) Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 74 (36) Phan Đăng Nhật (1998), dẫn, tr 76 (37) Trong Tổng tập văn học Việt Nam (42 tập, Nhà xuất Khoa học xã hội tái trọn bộ, có sửa chữa, chỉnh lý, năm 2000, GS Đinh Gia Khánh làm Chủ tịch Hội đồng biên soạn) có ba tập GS Đặng Nghiêm Vạn chủ trì: tập 39, tập 40, tập 41 Tổng tập văn học Việt Nam giới thiệu văn học viết, ba tập soạn giả đưa vào luật tục Ê Đê, luật tục Mơ Nông, "Tiễn dặn người yêu" (dân tộc Thái), "Vượt biển" (Tày), hát đám cưới Tày, sử thi "Đẻ đất đẻ nước", "Đăm Xăn", "Đăm Noi", "Xing Nhã", Năm 2002, sách Tổng tập văn học dân tộc thiểu số Việt Nam (Nxb Đà Nẵng, bốn tập, sáu quyển, GS Đặng Nghiêm Vạn chủ biên), GS Đặng Nghiêm Vạn tiếp tục khẳng định rằng: Quan niệm tác phẩm sử thi văn chương truyền miệng có giá trị thể loại văn học "bác học" (không phải dân gian) điều mẻ Chúng nhiều lần trao đổi vấn đề này: Trên tạp chí Văn hố dân gian số năm 2002 (bài "Những vấn đề đặt việc biên soạn Tổng tập văn học dân gian người Việt"), tạp chí Nguồn sáng dân gian số năm 2002 (bài "Sử thi Việt Nam"), Hội nghị Thơng báo Văn hố dân gian năm 2003 (bài "Trở lại vấn đề dân gian hay không dân gian") Trong sách Khủn Chưởng anh hùng ca Thái (xuất năm 2005, tr 23 - 26), GS Phan Đăng Nhật đồng tình với chúng tơi khơng chia sẻ quan niệm GS Đặng Nghiêm Vạn (38) Viện Nghiên cứu văn hoá (Viện Khoa học xã hội Việt Nam) (2005), Dự án tổng thể điều tra, sưu tầm, bảo quản, biên dịch xuất kho tàng sử thi Tây Nguyên (2001 - 2007), tr (39) Viện Nghiên cứu văn hoá (Viện Khoa học xã hội Việt Nam) (2005), tài liệu dẫn, tr 17 (40) Ngô Đức Thịnh (2005), Báo cáo sơ kết ba năm thực Dự án điều tra, sưu tầm, bảo quản, biên dịch xuất kho tàng sử thi Tây Nguyên (41) Ngô Đức Thịnh (2005), tài liệu dẫn (42) N I Niculin (1998), "Cuộc cầu hôn anh hùng sử thi Ê Đê Ma Lai", tập sách nhiều tác giả Sử thi Tây Nguyên, sách dẫn, tr 143 Nguồn: ncvanhoa.org.vn ... dạy hát kể sử thi cho hệ trẻ Khái niệm sử thi ngày trở nên quen thuộc giới học thuật đời sống văn hoá - xã hội V Một số nhận xét Cho đến nay, trình sưu tầm nhận thức lý luận sử thi Việt Nam diễn... sưu tầm, công bố, sở tiếp thu thành tựu nước lý luận sử thi, nhà khoa học Việt Nam đúc kết lý luận thực tế Việt Nam, đưa tri thức sử thi vào sách giáo khoa phổ thơng, vào giáo trình đại học, chứng... công tác sưu tầm sử thi năm vừa qua đạt kết tốt giai đoạn trước Đồng thời, kết sưu tầm điều chỉnh nhận thức lý luận sở vững để nhà nghiên cứu đề xuất vấn đề lý luận Chẳng hạn, chưa sưu tầm phiên

Ngày đăng: 15/08/2022, 13:11

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w