Nối tiếp phần 1, phần 2 của tài liệu Kinh Trung Bộ tiếp tục trình bày các nội dung chính sau: Kinh Bhaddāli; Kinh Cātumā; Kinh Nalakapāna; Đại kinh Vacchagotta; Kinh Bồ-Đề Vương Tử; Đại kinh mãn nguyệt; Kinh sáu thanh tịnh;... Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.
Kinh số 65 KINH BHADDĀLI (BHADDĀLI SUTTA) (M.i, 437) Vì tuân giữ giới Thế Tôn chế định tọa thực (chỉ ngồi ăn lần), Tôn giả Bhaddāli suốt ba tháng không dám diện kiến Thế Tôn Sau ba tháng Tỷ-kheo làm y cho Thế Tôn du hành khuyên Tôn giả Bhaddāli nên đến sám hối Thế Tôn Tôn giả nghe lời, đến chỗ Thế Tơn sám hối lỗi lầm cãi lời Phật Đức Thế Tôn quở trách Bhaddāli không ý thức số đông Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, nam nữ cư sĩ, đến an trú vào mùa mưa Sāvatthī biết bậc Thượng tọa tên Bhaddāli, đệ tử Phật không chấp hành trọn vẹn học giới Phật chế định, chúng Tỷ-kheo chấp hành Lại nữa, vị Tỷ-kheo chứng bảy địa vị: tâm giải thoát, tuệ giải thốt, thân chứng, kiến đáo, tín thắng giải, tùy pháp hành, tùy tín hành – vị Tỷ-kheo lời Thế Tôn không tránh né, dù Thế Tôn bảo đến làm cầu cho Ngài qua đám bùn Tôn giả Bhaddāli chưa chứng địa vị bảy địa vị mà lại dám không tuân lời Thế Tơn, có phải kẻ trống rỗng, phạm tội? Tôn giả Bhaddāli nhận lỗi xin sám hối Thế Tôn đến lần thứ ba Thế Tôn chấp thuận nhân thuyết pháp cho Tôn giả Bhaddāli sau: 171 Một vị Tỷ-kheo không giữ giới trọn vẹn dù sống viễn ly, chỗ hoang dã, núi rừng, chứng thượng nhân pháp vị muốn, bị người đồng Phạm hạnh có trí quở trách, bậc Đạo sư quở trách, chư Thiên quở trách, bị quở trách Nếu vị Tỷ-kheo giữ giới trọn vẹn sống viễn ly rừng núi chứng thượng nhân pháp vị muốn, từ sơ thiền tứ thiền, túc mạng minh, thiên nhãn minh, lậu tận minh, giải Khi nghe nói Tơn giả Bhaddāli hỏi Thế Tơn có trường hợp chúng Tăng ln ln kết tội vị Tỷkheo, có trường hợp không luôn kết tội Phật dạy, trường hợp chúng Tăng thường kết tội vị Tỷ-kheo khi: 1/ Vị phạm nhiều giới tội, mà bị cử tội khởi lên phẫn nộ, bất mãn, khơng cầu sám hối; 2/ Ít phạm tội, phạm xử trên; Trường hợp chúng Tăng không thường kết tội vị Tỷ-kheo là: 1/ Khi vị phạm nhiều giới tội, bị cử tội không phẫn nộ bất mãn, tha thiết mong làm cho chúng Tăng hoan hỷ; 2/ Khi vị phạm giới tội, phạm xử trên; Đối với hai trường hợp sau này, chúng Tăng giải tội vị mau chóng: 3/ Lại cịn trường hợp cuối chúng Tăng không thường kết tội vị Tỷ-kheo vị sống Tăng chúng với lịng tin, lịng thương 172 Nếu lại bị cử tội, vị hoàn tục, chúng Tăng làm ngơ, để hỗ trợ cho vị ấy, người ta bảo vệ mắt độc cịn lại Tơn giả Bhaddāli lại hỏi Phật học giới mà có nhiều Tỷ-kheo ngộ nhập chánh trí, cịn ngày học giới nhiều mà có Tỷ-kheo ngộ nhập Thế Tơn trả lời, ngày trước số chúng Tăng cịn ít, chưa có danh tiếng, quyền lợi, nên hữu lậu pháp chưa khởi, Tăng đoàn lớn mạnh, có danh tiếng, nhiều quyền lợi, hữu lậu pháp khởi Thế Tơn chế giới để ngăn trừ, đối trị chúng Cuối cùng, Thế Tơn nhắc lại ví dụ mười cách huấn luyện lương chủng mã để dụ cho vị Tỷ- kheo phải luyện tập để thành tựu vô học chánh tri kiến… (Bát chánh đạo), vô học chánh trí vơ học chánh giải Vị Tỷ-kheo thành tựu mười pháp thành phước điền vô thượng đời, thành người đáng cúng dường, tôn kính 173 Kinh số 66 KINH VÍ DỤ CON CHIM CÁY (LATUKIKOPAMA SUTTA) (M.i, 448) Tôn giả Udāyi độc cư thiền tịnh, nhớ đến ân đức Thế Tôn chế giới không ăn phi thời, thế, đoạn trừ nhiều khổ pháp, mang lại nhiều lạc pháp, đoạn trừ nhiều bất thiện pháp mang lại nhiều thiện pháp cho chúng Tỷ-kheo Tôn giả đến Thế Tơn bày tỏ ý nghĩ mình, Thế Tơn nhân thuyết pháp với ví dụ chim cáy Có số người nghe Thế Tơn dạy từ bỏ việc việc nọ, liền cho Thế Tơn q đặt nặng cấm đốn, q để ý đến tiểu tiết không đáng quan tâm Do đó, họ khơng nghe lời Thế Tơn, phạm giới mà họ cho nhỏ nhặt Nhưng điều nhỏ nhặt lại trở thành trói buộc to lớn họ Như chim cáy, vướng lưới dây leo mảnh mai bị trói chặt, bị bắt nhốt hay bị chết Những người nghe Thế Tôn dạy từ bỏ việc này, việc khác, liền hoan hỷ làm theo, khơng chống đối, việc nhỏ khơng thành trói buộc họ, voi mạnh lấy bãi chiến trường làm nhà, dù có bị trói dây da nịt vững chắc, dây với chuyển mình, để chỗ muốn Cũng thế, người nghèo khổ có chịi hư nát với chút đồ dùng tồi tàn, tâm chưa 174 tục, bị thứ ràng buộc, không rứt chúng được, để xuất gia (như chim cáy bị quấn lưới dây leo) Trái lại, người giàu có mà tâm xuất gia mạnh mẽ từ bỏ tất tài sản to lớn phút chốc, tài sản lớn khơng trở thành trói buộc kiên cố họ, nịt da chắn trói voi khỏe, voi chuyển mình, bứt đứt dây da cách dễ dàng Tiếp đến Thế Tơn nói bốn hạng người có mặt đời: 1/ Những người sống hướng đến đoạn trừ sanh y (upadhi: làm cho đời sống tiếp diễn, làm cho tái sanh), ấy, tư liên hệ đến sanh y khởi, vị không đoạn trừ chúng Hạng người bị trói buộc 2/ Những người sống hướng đến đoạn trừ sanh y, ấy, tư liên hệ sanh y khởi Vị cố gắn đoạn trừ chúng Hạng người bị trói buộc 3/ Những người sống hướng đến đoạn trừ sanh y, tư liên hệ sanh y khởi, vị đoạn trừ chúng Chúng khởi chậm chạp, đoạn trừ mau chóng, ví giọt nước nhỏ chậm chạp vào ấm nước đun sơi ngày, tan biến cách mau chóng Hạng người cịn bị trói buộc 4/ Có người nghĩ rằng: “Sanh y nguồn gốc đau khổ.” Do trở thành vơ y, giải Hạng người khơng bị trói buộc 175 Cuối cùng, Thế Tơn nói đến lạc thọ khác Có năm lạc năm dục (sắc, thanh, hương, vị, xúc) đưa đến gọi dục lạc, ô uế lạc, khơng nên thực hiện, đáng sợ hãi Có hỷ lạc ly dục sanh cảnh giới sơ thiền, hỷ lạc định sanh nhị thiền, lạc tam thiền tứ thiền… gọi yểm ly lạc, cần thực hiện, cần tu tập Những yểm ly lạc có nhiều cấp bậc với tình trạng dao động cần phải vượt qua để đến hoàn toàn giải Ở sơ thiền, tình trạng dao động tầm tứ cần đoạn diệt Ở nhị thiền, tình trạng dao động hỷ lạc Ở tam thiền, xả lạc tình trạng dao động, cần đoạn diệt Đến thiền thứ tư khơng tình trạng dao động Tuy thế, thiền thứ tư phải vượt qua, từ bỏ để chứng không vô biên xứ, vượt qua không vô biên xứ để chứng thức vô biên xứ… diệt thọ tưởng định Chính định mà Thế Tôn dạy phải đoạn diệt phi tưởng phi phi tưởng xứ 176 Kinh số 67 KINH CĀTUMĀ (CĀTUMĀ SUTTA) (M.i, 457) Khoảng 500 vị Tỷ-kheo Sāriputta Moggallāna dẫn đầu, đến Cātuma để yết kiến Thế Tơn Vì họ gây nhiều tiếng động đến, Thế Tôn bảo Tôn giả Ānanda đuổi họ Nhờ can thiệp Phạm thiên, Thế Tôn cho phép 500 vị Tỷ-kheo trở lại thuyết pháp cho họ bốn điều đáng sợ hãi chờ đợi người xuất gia từ bỏ gia đình Cũng người lội xuống nước có bốn điều đáng sợ sóng, cá sấu, nước xốy cá Sự sợ hãi sóng đồng nghĩa với phẫn nộ, phát sinh vào tu, bị vị Phạm hạnh nhỏ tuổi, tu trước, dạy lại, bị chạm tự mà hoàn tục Sợ hãi cá sấu đồng nghĩa với tham ăn Khi xuất gia, bị giới luật cấm ăn phi thời nên sanh bất mãn, phải hồn tục Sợ hãi nước xốy ví dụ cho năm dục Khi vào làng khất thực khơng phịng hộ thân ý, khơng chế ngự, nên thấy người gian hưởng thụ dục lạc đâm tiếc nuối, từ bỏ học tập Sợ hãi cá ví dụ cho phụ nữ Vị Tỷ-kheo vào làng khất thực khơng phịng hộ ba nghiệp, khơng chế ngự nên tâm bị dục tình phá hoại, thấy phụ nữ bất chánh mặc y phục sơ sài 177 Kinh số 68 KINH NALAKAPĀNA (NALAKAPĀNA SUTTA) (M.i, 462) Nhân số thiện gia nam tử có danh tiếng xuất gia, Tơn giả Anuruddha, Tôn giả Nandiya, Tôn giả Kimbila… Thế Tôn hỏi họ có hoan hỷ Phạm hạnh khơng Các vị trả lời “Có” Thế Tơn khen ngợi vị từ bỏ gia đình tuổi xn, khơng mệnh vua, khơng kẻ trộm ép, khơng nợ nần, khơng thất nghiệp mà xuất gia, muốn chấm dứt tồn khổ uẩn sanh tử Thế Tôn khuyên họ ly dục, ly bất thiện pháp, chứng hỷ lạc hay trạng thái an tịnh hơn, để tham, sân, trạo cử, hôn trầm thụy miên… khỏi xâm chiếm tâm an trú Rồi Thế Tôn hỏi vị nghĩ Ngài nào? Có phải Ngài chưa đoạn tận lậu nên sau phân tích thọ dụng pháp, sau phân tích từ bỏ pháp, sau phân tích nhẫn thọ pháp, sau phân tích đoạn trừ pháp? (liên hệ đến bảy cách đối trị lậu hoặc, xem Trung Bộ Kinh số 2) Các vị trả lời khơng phải Ngài chưa đoạn tận lậu Thế Tôn khen phải, xác nhận với Ngài, lậu sanh khởi, tala đầu bị chặt đứt lớn lên Cuối cùng, Thế Tôn cho biết Ngài nói đến chỗ tái sanh số Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, nam nữ cư sĩ sau chết để khuyến khích người nghe đường tu hành, 178 khơng phải để khoe khoang, hay mục đích danh lợi mà lường gạt quần chúng 179 Kinh số 69 KINH GULISSĀNI (GULISSĀNI SUTTA) (M.i, 469) Một vị Tỷ-kheo tên Gulissāni rừng núi có việc đến Tăng chúng Nhân vị có hành động thơ tháo, Tơn giả Sāriputta dạy Tỷ-kheo luật nghi cần có vị Tỷ- kheo sống rừng núi đến trú chúng Tăng Vị phải tơn kính vị đồng Phạm hạnh, không tranh chỗ ngồi, không trở q tối, khơng đến gia đình trước hay sau bữa ăn, không nên trạo cử, dao động, nói nhiều Vị phải dễ nói (khơng khó chịu), thiện hữu, phải thủ hộ căn, tiết độ ăn uống, chuyên tâm tỉnh giác, tinh cần tinh tấn, an trú chánh niệm, có thiền định, trí tuệ, học tập thắng pháp, thắng luận (thông hiểu Kinh, Luật, Luận), thực tập pháp tịch tịnh giải thoát, vượt khỏi sắc pháp, vô sắc pháp, thực tập pháp thượng nhân Nếu vị Tỷ-kheo rừng núi chúng Tăng mà khơng có người chê bai vị rừng để tự do, phóng túng khơng tu hành Khi Tơn giả Moggallāna hỏi Tơn giả Sāriputta, có phải pháp kể dành cho vị Tỷ-kheo rừng núi mà thôi, hay vị gần thành thị Tôn giả Sāriputta đáp, vị Tỷ-kheo rừng phải 180 có đời này, đời sau, khơng có đời Như đoạn tận khổ đau” Sau giáo giới Channa, Sāriputta Mahācunda trở Tôn giả Channa dùng dao tự sát Khi hỏi đức Phật sanh thú (chỗ tái sanh) Channa, đức Phật dạy Tôn giả Channa khơng có tội khơng quăng bỏ thân để chấp thủ thân khác 343 Kinh số 145 KINH GIÁO GIỚI PHÚ-LÂU-NA (PUṆṆOVĀDA SUTTA) (M.iii, 267) Tôn giả Puṇṇa đến xin Thế Tôn giáo giới để sống độc cư nhàn tịnh Thế Tơn thuyết pháp cho Tôn giả thái độ vị Tỷ-kheo sáu tiếp xúc với sáu trần: Sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp, có hân hoan có đau khổ, không hân hoan sắc, thanh, … khả ái, hấp dẫn… khơng đau khổ Sự diệt tận hân hoan diệt tận đau khổ Sau thuyết pháp cho Tôn giả Puṇṇa, Thế Tôn hỏi Tôn giả sống quốc độ Tôn giả bạch, đến Sunāparanta (Tây phương Du-na quốc) Đức Phật cho biết, dân ác Puṇṇa bị chúng mắng nhiếc, làm sao? Puṇṇa trả lời: “Con nghĩ, vậy, chúng hiền thiện khơng đánh tay” Đức Phật hỏi, chúng đánh tay? Puṇṇa đáp: “Con nghĩ chúng tốt, khơng đánh cục đất” Đức Phật hỏi, bị đánh cục đất? Puṇṇa đáp: “Con nghĩ chúng cịn tốt khơng đánh gậy” Đức Phật hỏi, chúng dùng gậy đánh? –”Con nghĩ chúng cịn tốt, khơng lấy dao đâm” Đức Phật hỏi, chúng lấy dao đâm? –”Con nghĩ, chúng cịn tốt chưa chém chết” Cịn chém chết sao? –”Bạch Thế Tơn, nghĩ rằng, có người nhàm chán thân thể sinh mạng, tìm dao để tự sát Nay khơng cần tìm, dao, nghĩ vậy” 344 Khi Thế Tôn khen Tôn giả Puṇṇa đầy đủ nhiếp phục an tịnh, đến nước Tôn giả Puṇṇa đến nước Sunāparanta khoảng mùa mưa nhiếp độ 500 nam cư sĩ, 500 nữ cư sĩ chứng Tam minh Sau thời gian, Ngài mệnh chung Đức Thế Tôn cho biết Tôn giả nhập Niếtbàn, không trở lui đời 345 Kinh số 146 KINH GIÁO GIỚI NANDAKA (NANDAKOVĀDA SUTTA) (M.iii, 270) Thừa lệnh Thế Tơn, Tơn giả Nandaka giáo hóa cho chúng Tỷ-kheo-ni Tôn giả khai thị chúng Tỷkheo-ni lối vấn đáp vấn đề sau: 1/ Sáu ngoại xứ (sắc, thanh,…) vơ thường; vơ thường nên khổ; khổ nên khơng hợp lý để gọi “cái tôi, tôi, tự ngã tôi” Cũng vậy, với pháp… 2/ Sáu nội xứ (mắt, tai… ý) 3/ Sáu thức thân (nhãn thức… ý thức) 4/ Cảm thọ (lạc, khổ, bất khổ bất lạc) duyên sáu nội xứ vơ thường, ví ánh sáng lửa duyên dầu bấc (đều chịu biến hoại) 5/ Cảm thọ duyên sáu ngoại xứ vô thường, ví bóng (có rễ, thân chịu biến hoại) 6/ Thấy với chánh trí tuệ, vị Tỷ-kheo cắt đứt, đoạn diệt nội phiền não, nội kiết sử, nội triền phược người đồ tể với dao cắt đoạn thịt (dụ sáu nội xứ), da (sáu ngoại xứ) dây gân, dây khớp xương phía (hỷ tham) bị 7/ Có bảy giác chi (niệm, trạch pháp, tinh tấn, hỷ, khinh an, định, xả), vị Tỷ-kheo tu tập làm cho sung mãn 346 để đoạn tận lậu hoặc, an trú vơ lậu tâm giải thốt, tuệ giải thoát 347 Kinh số 147 TIỂU KINH GIÁO GIỚI LA-HẦU-LA (CŪḶARĀHULOVĀDA SUTTA) (M.iii, 277) Thế Tôn giáo giới Tôn giả Rāhula vô thường mắt, sắc, nhãn thức, nhãn xúc, lỗ tai, âm thinh, nhĩ thức, nhĩ xúc,… ý xúc Do duyên ý xúc pháp, thọ, tưởng, hành thức khởi lên vô thường Cái vơ thường khổ, khơng có tự ngã Do thấy vậy, vị Thánh đệ tử yểm ly mắt, yểm ly sắc, yểm ly nhãn thức, yểm ly nhãn xúc; duyên nhãn xúc khởi lên thọ tưởng, hành, thức, vị yểm ly pháp khởi lên Cũng vậy, tai tiếng, mũi hương,… ý pháp Do yểm ly vị ly dục, ly dục giải thoát Trong giải thoát, vị biết: “Ta giải thoát, sanh tận, Phạm hạnh thành, việc nên làm làm; khơng cịn trở lui trạng thái nữa” Sau Thế Tôn thuyết giảng, tâm Tơn giả Rāhula giải khỏi lậu hoặc, không chấp thủ Hàng ngàn chư Thiên theo Thế Tôn để nghe pháp pháp nhãn, ly trần vô cấu, biết rằng: “Phàm khởi lên bị diệt tận” 348 Kinh số 148 KINH SÁU SÁU (CHACHAKKA SUTTA) (M.iii, 280) I Có sáu nhóm sáu cần phải biết: 1/ Sáu nội xứ: Nhãn xứ, nhĩ xứ,… ý xứ 2/ Sáu ngoại xứ: Sắc, thanh, hương,… pháp 3/ Sáu thức xứ: Do duyên mắt sắc, khởi lên nhãn thức Do duyên tai tiếng khởi lên nhĩ thức,… ý thức 4/ Sáu xúc thân: Do mắt, sắc nhãn thức gặp gỡ xúc, tai, tiếng, nhĩ thức gặp gỡ xúc ý, ý thức 5/ Sáu thọ thân: Do duyên sáu xúc có sáu thọ 6/ Sáu thân: Do duyên sáu thọ có sáu II Mắt, sắc, nhãn thức, nhãn xúc vô ngã có sanh, diệt Tai, tiếng, nhĩ xúc, nhĩ thức,… ý, pháp, ý thức ý xúc vơ ngã, có sanh, diệt III Ai qn pháp (mắt, sắc, nhãn thức, nhãn xúc… ý xúc) tự ngã, đưa đến tập khởi thân kiến Ai qn khơng phải tự ngã đoạn diệt thân kiến IV Khi vị cảm xúc lạc thọ mà hoan hỷ, trú trước, tham tùy miên vị tăng Do cảm xúc khổ thọ mà sầu muộn, than khóc, sân tùy miên tăng Do cảm xúc bất khổ bất lạc thọ, không thật biết rõ tập khởi, đoạn 349 diệt, vị ngọt, nguy hiểm xuất ly cảm thọ ấy, vơ minh tùy miên tăng Người không chấm dứt đau khổ Nhưng cảm xúc lạc thọ, không hoan hỷ; cảm xúc khổ thọ khơng sầu muộn than khóc; cảm xúc bất khổ bất lạc thọ, thật biết tập khởi, đoạn diệt vị ngọt, nguy hiểm xuất ly cảm thọ ấy, tham tùy miên, sân tùy miên, vơ minh tùy miên không tăng Nhờ đoạn tận tham tùy miên lạc thọ, sân tùy miên khổ thọ, vô minh tùy miên bất khổ bất lạc thọ mà vị đoạn tận vô minh, làm cho minh sanh khởi, người chấm dứt đau khổ Do thấy vậy, vị đa văn Thánh đệ tử yểm ly mắt, sắc, nhãn thức, nhãn xúc, yểm ly Vị yểm ly tai, tiếng, nhĩ thức, nhĩ xúc… yểm ly ý xúc Do yểm ly, vị ly dục Do ly dục, vị giải thoát, biết rằng: “Ta giải thoát, sanh tận, Phạm hạnh thành, việc làm làm xong, sau đời khơng cịn đời khác nữa” 350 Kinh số 149 ĐẠI KINH SÁU XỨ (MAHĀSAḶĀYATANIKA SUTTA) (M.iii, 287) Đức Phật giảng pháp sau đây: Ngoại xứ Thức Xúc Mắt Sắc Nhãn thức Nhãn xúc Tai Tiếng Nhĩ thức Nhĩ xúc Mũi Mùi Tỷ thức Tỷ xúc Lưỡi Vị Thiệt thức Thiệt xúc Thân Xúc Thân thức Thân xúc Ý Pháp Ý thức Ý xúc Thọ Lạc – Khổ – Bất khổ bất lạc Nội xứ Nếu không thấy biết thật, chân pháp trên, tiếp xúc nội xứ, ngoại xứ nhãn thức, khởi lên lạc thọ, khổ thọ, hay bất khổ bất lạc thọ, vị trước ngoại xứ; vị trước nội, ngoại xứ, xúc, cảm thọ Khi vị an trú, quán sát vị bị trước, trước mà năm thủ uẩn tích trữ nghiệp tương lai, đưa đến tái sanh, câu hữu với hỷ 351 tham, tăng trưởng, thân ưu não, tâm ưu não tăng trưởng Vị cảm thọ thân khổ tâm khổ Nếu thấy biết thật pháp trên, khơng có trước pháp quán sát vị ngọt, không bị hệ lụy, tham đắm, năm thủ uẩn đến tàn diệt tương lai Khi đoạn tận, thân ưu não, tâm ưu não đoạn tận; thân khổ tâm khổ đoạn tận Vị cảm thọ thân lạc tâm lạc Kiến chân vị chánh kiến, tư chân chánh tư duy, tinh chân chánh tinh tấn, niệm chân chánh niệm, định chân chánh định, thân nghiệp, ngữ nghiệp, hoạt mạng vị tịnh, tốt đẹp Vị tu tập sung mãn ba mươi bảy pháp trợ đạo Nơi vị ấy, hai pháp song hành: quán Với thượng trí, vị hiểu biết pháp cần hiểu, đoạn tận pháp cần đoạn, tu tập pháp cần tu, chứng ngộ pháp cần chứng - Pháp cần hiểu năm thủ uẩn: sắc, thọ, tưởng, hành, thức - Pháp cần đoạn tận vô minh hữu - Pháp cần tu tập quán - Pháp cần chứng ngộ minh giải thoát 352 Kinh số 150 KINH NÓI CHO DÂN CHÚNG NAGARAVINDA (NAGARAVINDEYYA SUTTA) (M.iii, 290) Đức Thế Tôn dạy cho Bà-la-môn Nagaravinda cách phân biệt hạng Sa-mơn, Bà-la-mơn đáng cung kính, tơn trọng, hạng không Những vị Sa-môn, Bà-la-môn sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp, mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý nhận thức, không ly tham, ly sân, ly si, nội tâm không tịch tĩnh, thân, ngữ, ý nghiệp thăng bằng, không thăng bằng, vị khơng đáng tơn trọng, chúng không khác chi người tục Những vị sắc… sắc,… nhận thức, ly tham, ly sân, ly si, nội tâm tịch tịnh, thân, khẩu, ý nghiệp thăng bằng, vị đáng tơn trọng, vị có khác với người tục Sở dĩ biết chúng ly tham, đường điều phục tham, sân, si chúng sống trú xứ xa vắng rừng núi nhàn tịch, khơng có sắc, thanh… để chúng thấy, nghe… mà sinh tâm thích thú 353 Kinh số 151 KINH KHẤT THỰC THANH TỊNH (PIṆḌAPĀTAPĀRISUDDHI SUTTA) (M.iii, 293) Khi Thế Tôn hỏi Tôn giả Sāriputta an trú nào, Tôn giả trả lời an trú không Thế Tôn tán thán dạy an trú bậc khơng tánh, an trú làm cho tịnh đồ khất thực Và Thế Tôn giảng an trú không tánh 1/ Vị Tỷ-kheo cần suy tư sau: “Trên đường tới chỗ khất thực, chỗ đường về, sáu tiếp xúc với sáu trần, ta có khởi lên dục, tham, sân, si hay hận tâm hay không?” Nếu thấy có, phải tinh đoạn trừ pháp bất thiện Nếu không vị an trú với hỷ hân hoan, ngày đêm tu học thiện pháp 2/ Vị cần suy xét, năm dục trưởng dưỡng, đoạn tận chưa? Nếu chưa, cần phải tinh đoạn trừ (như trên) 3/ Đối với năm triền (tham, sân, hôn trầm, trạo cử, nghi) suy tư 4/ Đối với năm thủ uẩn, cần suy nghĩ: “Ta thấu rõ chất năm thủ uẩn chưa?” Nếu chưa, vị phải tinh để thấu rõ (… trên) 5/ Đối với bốn niệm xứ, tu tập chưa? 6/ Đối với chánh cần (như trên)? 7/ Đối với bốn ý túc (như trên)? 354 8/ Đối với năm căn? 9/ Đối với sáu lực? 10/ Đối với bảy giác chi? 11/ Đối với Thánh đạo tám ngành? 12/ Đối với quán? 13/ Đối với minh giải thoát, ta chứng ngộ chưa? Bằng cách suy tư trên, Sa-môn, Bà-la-môn khứ, tại, tương lai làm cho khất thực tịnh 355 Kinh số 152 KINH CĂN TU TẬP (INDRIYABHĀVANĀ SUTTA) (M.iii, 298) Đức Thế Tôn hỏi Bà-la-môn Uttara cách tu tập đạo Bà-la-môn Sau niên Uttara trả lời không nên thấy sắc với mắt, nghe tiếng với tai, đức Phật dạy, người mù, người điếc gọi bậc tu hành đạo Bà-la- mơn, chúng khơng nghe, không thấy Rồi Thế Tôn giảng tu tập giáo pháp Ngài Khi mắt thấy sắc, khởi lên vui khổ, không vui khơng khổ, vị biết khởi lên thuộc hữu vi, thơ tướng, có thù diệu xả Do đó, vị có xả tồn Khi tai nghe tiếng, mũi ngửi, lưỡi nếm… Đó gọi vơ thượng tu tập Đạo lộ vị hữu học mắt thấy sắc, tai nghe tiếng,… có khả ý, bất khả ý khởi lên, vị ưu não, tàm quý, ghét bỏ.Đối với bậc Thánh, tu tập mắt thấy sắc… khởi lên khả ý, vị an trú với tưởng khơng chán ghét vật không đáng chán, chán ghét vật không đáng chán, từ bỏ hai, chán không chán, an trú xả, chánh niệm tỉnh giác Vị thực hành điều cách ý muốn, khơng có khó khăn 356 Pháp thí thắng thí Sabbadānaṃ dhammadānaṃ jināti 357 ... dục, chấp thủ 2/ “Tất không làm cho thích thú”, tri kiến gần với khơng tham dục, khơng chấp thủ 3/ “Một phần làm tơi thích thú, phần không”, tri kiến phần gần với tham dục, chấp thủ; phần gần với... duy… chánh định, vơ học chánh trí, vơ học chánh giải thoát 20 2 Kinh số 79 TIỂU KINH THIỆN SANH ƯU-ĐÀ-DI (CŪḶASAKULUDĀYI SUTTA) (M.ii, 29 ) Thế Tôn đến chỗ du sĩ Sakuludāyi, du sĩ xin Thế Tôn thuyết... pháp này, đệ tử cung kính, cúng dường sống nương tựa nơi Thế Tôn 20 0 Kinh số 78 KINH SAMANAMANDIKA (SAMANAMANDIKĀ SUTTA) (M.ii, 23 ) Thợ mộc Pañcakanga nghe du sĩ Uggāhamāna, Samanamandika bảo