1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Quá trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong thế kỷ XVII, XVIII

6 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Bài viết tập trung nghiên cứu trên ba lĩnh vực tiêu biểu là Thiên Chúa giáo, chữ Quốc ngữ và khoa học kĩ thuật. Từ đó, tác giả phân tích ưu điểm và hạn chế của quá trình này. Bài viết sẽ có đóng góp nhất định đối với việc nghiên cứu lịch sử giao lưu văn hóa Đông - Tây ở Việt Nam trong giai đoạn này.

ISSN 1859-1531 - TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG, VOL 19, NO 8, 2021 57 Q TRÌNH DU NHẬP VĂN HĨA PHƯƠNG TÂY VÀO ĐÀNG TRONG THẾ KỶ XVII, XVIII THE PROCESS OF IMPORTING WESTERN CULTURE INTO COCHINCHINA IN XVII, XVIII CENTURIES Trần Thị Minh Lệ1*, Trương Anh Thuận1 Trường Đại học Sư phạm – Đại học Đà Nẵng *Tác giả liên hệ: ttmle@ued.udn.vn (Nhận bài: 29/6/2021; Chấp nhận đăng: 06/8/2021) Tóm tắt - Trên sở khai thác nguồn sử liệu gốc thành nghiên cứu giới học giả Việt Nam giới, đồng thời kết hợp vận dụng hai phương pháp nghiên cứu chủ đạo khoa học Lịch sử (phương pháp lịch sử phương pháp lôgic) với phương pháp khác, tác giả sâu tìm hiểu để tái cách cụ thể trình du nhập thành tựu văn hoá phương Tây vào Đàng Trong kỉ XVII, XVIII Trong đó, tác giả tập trung nghiên cứu ba lĩnh vực tiêu biểu Thiên Chúa giáo, chữ Quốc ngữ khoa học kĩ thuật Từ đó, tác giả phân tích ưu điểm hạn chế q trình Bài viết có đóng góp định việc nghiên cứu lịch sử giao lưu văn hóa Đơng - Tây Việt Nam giai đoạn Abstract - On the basis of exploiting the original historical sources as well as research results of Vietnamese and international scholars, at the same time combining the application of two main research methods of historical science (historical method and logical one) with other ones, the author researches deeply to reproduce in detail the introduction process of Western cultural achievements into Cochinchina in the seventeenth and eighteenth centuries In particular, the author focuses on three typical fields, namely Christianity, Quoc Ngu script and science and technology From there, the author analyzes the advantages and limitations of this process The article will make a certain contribution to the study of East-West cultural exchange history in Vietnam during this period Từ khóa - Đàng Trong; du nhập; văn hố; phương Tây Key words - Cochinchina; import; culture; The West Đặt vấn đề vấn đề làm giàu, Đàng Trong vào buổi đầu, vấn đề sống cịn” [1, tr 96] Thơng qua hoạt động trao đổi mua bán hàng hóa, khơng thành tựu văn hóa châu Âu du nhập vào Đàng Trong Không thế, để đảm bảo cho quan hệ giao thương nước phương Tây, Bồ Đào Nha với Đàng Trong trì phát triển lâu dài, vài người châu Âu (tiêu biểu trường hợp Jean de la Croix) đến Đàng Trong giúp đỡ quyền Chúa Nguyễn số lĩnh vực khoa học kĩ thuật mà lúc họ có ưu so với người Việt Chính điều tạo điều kiện cho trình du nhập thành tựu văn hoá phương Tây vào khu vực Thế kỉ XVII, XVIII giai đoạn lịch sử đặc biệt Đàng Trong Việc bước ly khai khỏi lực họ Trịnh chúa Nguyễn tạo mâu thuẫn gay gắt khơng thể dung hịa hai quyền Trịnh Nguyễn đưa đến chiến kéo dài gần 50 năm (1627-1672) không phân thắng bại Hai bên lấy Linh Giang (sông Gianh) làm ranh giới chia Đại Việt thành hai khu vực Phần đất chúa Nguyễn cai quản phía Nam gọi xứ Đàng Trong (Nam Hà) để phân biệt với xứ Đàng Ngoài (Bắc Hà) vua Lê - chúa Trịnh Trên vùng đất mới, họ Nguyễn vừa phải chống lại áp lực truy họ Trịnh, vừa phải khơng ngừng tìm kiếm mối quan hệ với quốc gia phương Tây để củng cố tiềm lực kinh tế, qn Chính yếu tố thúc đẩy trình du nhập thành tựu văn hóa phương Tây vào Đàng Trong Lúc giờ, để loại bỏ đối thủ trị bình ổn tình hình vùng đất khai phá, quyền Đàng Trong dành quan tâm sâu sắc đến việc giao thiệp với người phương Tây, nhằm tranh thủ ưu họ, đặc biệt nguồn vũ khí, đạn dược Bên cạnh đó, giai đoạn này, ngoại thương nhanh chóng trở thành yếu tố định tốc độ phát triển Đàng Trong.“Ngồi thương nghiệp, khơng khác giúp họ Nguyễn xây dựng cách nhanh chóng vùng đất nhân lực để đương đầu với vùng đất có số tiềm lực nhiều gấp đôi, gấp ba Đàng Trong mặt Đối với nước khác Đông Nam Á, vấn đề ngoại thương Ngoài ra, kỉ XVII, XVIII khoảng thời gian đánh dấu có mặt nhà truyền giáo phương Tây, đặc biệt thừa sai Dòng Tên xứ sở xa xơi thuộc khu vực Viễn Đơng nói chung Đàng Trong nói riêng Với việc đề vận dụng linh hoạt, sáng tạo phương thức “học thuật truyền giáo”, thừa sai Dịng Tên khơng gặt hái nhiều thành cơng q trình tun giảng Phúc Âm Đàng Trong, mà thơng qua đó, khơng thành tựu khoa học kĩ thuật phương Tây bước du nhập vào khu vực Như vậy, bối cảnh trị Đàng Trong, phát triển quan hệ thương mại Đông – Tây với hoạt động truyền giáo giáo sĩ phương Tây tạo tiền đề, điều kiện cần thiết cho q trình du nhập văn hố phương Tây vào Đàng Trong kỉ XVII, XVIII The University of Danang - University of Science and Education (Tran Thi Minh Le, Truong Anh Thuan) 58 Các thành tựu văn hóa phương Tây du nhập vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII 2.1 Thiên Chúa giáo Đối với trình du nhập Thiên Chúa giáo vào Đàng Trong, tiếp xúc giáo sĩ phương Tây với dân chúng nơi thực tế diễn giai đoạn cuối kỉ XVI Tuy nhiên, phải đến đầu kỉ XVII, với xuất thừa sai Dòng Tên khu vực này, cơng truyền giáo có bước phát triển thực Ngày 18 tháng năm 1615, hai linh mục Francesco Buzomi Diogo Carvalho trợ sĩ đến Cửa Hàn, Đà Nẵng Tiếp theo linh mục Francisco de Pina, Cristoforo Borri, Alexandre de Rhodes, Girolamo Maiorica đặt chân đến Đàng Trong giai đoạn 1617-1624, góp phần làm cho “hạt giống” Thiên Chúa giáo “nảy mầm” vùng đất Chính nỗ lực khơng mệt mỏi giáo sĩ Dòng Tên, nên đến năm 1625, theo ghi nhận Alexandre de Rhodes, đạo Thiên Chúa truyền bá khắp Đàng Trong Thời điểm đó, có mười tu sĩ chuyên cần hoạt động công việc diễn tương đối thuận lợi [2, tr 57] Đặc biệt, năm 1659, Giáo hoàng Alexander VII ban hành sắc “Super Cathedram Principis” thiết lập Việt Nam hai giáo phận Trong đó, giáo phận Đàng Trong từ sông Gianh trở vào Nam phần đất Chân Lạp, Chiêm Thành, Giám mục Lambert de la Motte cai quản [3, tr 494] Chính kiện tạo tiền đề mặt tổ chức để đẩy mạnh trình du nhập phát triển Thiên Chúa giáo Đàng Trong kỉ XVII, XVIII Khi du nhập vào Đàng Trong, Thiên Chúa giáo nhận điều kiện thuận lợi định để mở rộng ảnh hưởng khu vực Điều xuất phát từ sách nhà cầm quyền xứ phương thức truyền giáo thừa sai Dịng Tên Trên thực tế, quyền chúa Nguyễn thời kì đầu thể thái độ thiện chí khoan dung Thiên Chúa giáo giáo sĩ phương Tây xem phương thức hữu hiệu để thu hút thương nhân phương Tây, người Bồ Đào Nha mang hàng hóa vũ khí, đạn dược đến bán cho Chúa [2, tr 92] Thừa sai Dòng Tên Borri có lần khen ngợi chúa Nguyễn khéo léo xử lý việc người ta vu oan cho đoàn giáo sĩ Chúa q cha Dịng Tên coi trọng mối quan hệ với người Bồ Đồng thời, quyền chúa Nguyễn đe dọa giáo dân Đàng Ngoài [4, tr 78] Đặc biệt, giai đoạn này, giáo sĩ Dòng Tên đề áp dụng phương pháp truyền giáo sáng tạo: Học thuật truyền giáo Nội dung phương pháp sử dụng kiến thức khoa học kĩ thuật phương Tây để thỏa mãn hiếu kì giới cầm quyền xã hội Đàng Trong, nhằm nhận thiện cảm từ lực lượng Và thơng qua đó, giáo sĩ Dịng Tên tranh thủ ảnh hưởng lực họ lĩnh vực trị, kinh tế cho phát triển Thiên Chúa giáo Chính điều tạo tiền đề thuận lợi cho phát triển Thiên Chúa giáo Đàng Trong Ngoài tác động từ sách chúa Nguyễn, giáo sĩ đến truyền giáo gặp nhiều khó khăn bất đồng ngơn ngữ khác biệt văn hóa Họ cịn phải đối mặt với cơng kích, xích cản trở Trần Thị Minh Lệ, Trương Anh Thuận lực lượng khác xã hội [5, tr 53] Mặc dù vậy, gần hai kỉ du nhập phát triển, Thiên Chúa giáo bước thiết lập vị vững vùng đất Đàng Trong Khơng có thường dân mà thành viên hoàng tộc chúa Nguyễn gia nhập đạo trường hợp bà Minh Đức vương thái phi vợ Chúa Tiên Nguyễn Hồng, cơng chúa Ngọc Liên gái chúa Sãi, vợ trấn thủ Phú Yên Nguyễn Phúc Vinh, Ngọc Đĩnh công chúa - em út Ngọc Liên hay vợ Nguyễn Cửu Kiều trấn thủ Quảng Bình [5, tr 57] Tại khu vực này, thừa sai cho lập hội thầy giảng xứ để trợ giúp việc truyền giáo, phiên âm tiếng Việt mẫu tự Latinh để soạn thảo kinh sách dạy cho giáo dân Phương pháp giáo sĩ tổ chức cho giáo dân đứng lên làm việc cách hăng say, từ việc dạy tiếng Việt cho giáo sĩ, chép sách kinh, sách giáo lý chữ Nôm hay chữ Quốc ngữ, việc học chữ Latinh Giáo dân tự động làm nhà thờ, nhà nguyện, tự nguyện dạy dỗ kẻ tân dịng, tự nguyện lập nhà thương, bệnh xá Nhìn chung, kỉ XVII, XVIII, trình du nhập Thiên Chúa giáo vào Đàng Trong thời điểm định gặp phải khó khăn thách thức Song, hoạt động truyền bá đạo Thiên Chúa thúc đẩy mạnh mẽ trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong, mà thành tựu tiêu biểu q trình xác lập chỗ đứng vững Thiên Chúa giáo đời sống tơn giáo tín ngưỡng cư dân Việt Bên cạnh đó, để đạt mục đích chinh phục đức tin dân chúng xứ, nhà truyền giáo giới thiệu thành tựu văn hóa khác phương Tây cho người Việt Điều cho thấy, liên quan mật thiết vai trò trình du nhập Thiên Chúa giáo hoạt động giao lưu văn hóa Đàng Trong phương Tây kỉ XVII, XVIII 2.2 Chữ Quốc ngữ Trước có chữ Quốc ngữ, người Việt sử dụng loại văn tự khác để ghi lại tiếng nói dân tộc mình, chữ Nôm Tuy loại chữ người Việt sáng tạo nên, chữ Nôm lại không dân chúng sử dụng phổ biến Chính vậy, đời phát triển chữ Quốc ngữ theo ngữ hệ Latinh kỉ XVII, XVIII góp phần giải hạn chế nói đặt dấu mốc trình hình thành phát triển chữ viết dân tộc Chữ Quốc ngữ dùng mẫu tự Latinh ghi âm tiếng Việt đời vào đầu kỉ XVII Đó cơng trình nhiều giáo sĩ châu Âu với hỗ trợ người Việt địa Trong đó, sở truyền giáo Đàng Trong mảnh đất màu mỡ cho hình thành loại văn tự Đây dẫn chứng thuyết phục để chứng minh cho giao lưu văn hóa Đơng - Tây Đàng Trong lúc Nửa cuối kỉ XVI, giáo sĩ thừa sai Dòng Tên bắt đầu đến châu Á truyền đạo Dòng Tên dòng tu Thiên Chúa giáo đặc biệt trọng đến vấn đề giáo dục Trước lên đường truyền giáo khu vực xa xôi phương Đông, giáo sĩ Dòng Tên phải trải qua trình học tập 10 năm với khơng kiến thức thần học mà tri thức khoa học khác [6, tr 472] Những giáo sĩ lại xuất thân từ ISSN 1859-1531 - TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG, VOL 19, NO 8, 2021 nước sử dụng chữ viết Latinh, nên đến quốc gia sử dụng chữ tượng hình, họ gặp phải khơng khó khăn q trình truyền đạo u cầu cơng truyền giáo khiến họ nhận rằng, việc sử dụng thơng thạo ngơn ngữ xứ đem lại lợi ích to lớn trình tuyên giảng Phúc Âm cho dân chúng [7, tr 412] Đối với người xứ, việc học chữ Nơm khó, đó, nhà truyền giáo ngoại quốc vốn xa lạ với chữ tượng hình việc tiếp nhận sử dụng thành thạo loại văn tự việc đơn giản Thực tế tình hình Đàng Trong lại cho thấy rằng, giáo sĩ sử dụng chữ Hán hay chữ Nôm để dịch kinh sách tài liệu Thiên Chúa giáo khó phổ cập đến đại phận quần chúng nhân dân Chính thế, để nhanh chóng chinh phục đức tin dân chúng, giáo sĩ Dòng Tên chọn phương thức học tiếng địa để trực tiếp giảng đạo Đồng thời, họ nghĩ đến việc Latinh hóa tiếng Việt mẫu tự Latinh Từ đầu kỉ XVII đến trước năm 1651, “phôi thai” chữ Quốc ngữ ngày tìm thấy rãi rác tác phẩm tường trình viết tiếng Latinh, tiếng Bồ tiếng Ý giáo sĩ tình hình truyền giáo Đàng Trong Trong đó, người đặt tảng cho q trình Latinh hố tiếng Việt giai đoạn Francisco de Pina Q trình Latinh hố tiếng Việt ghi nhận đóng góp cơng sức nhiều trí thức người Việt Đây tiền đề để chữ Quốc ngữ định hình cách rõ ràng giai đoạn sau Đặc biệt, năm 1651, hai sách Alexandre de Rhodes Phép giảng tám ngày Từ điển Việt – Bồ - La xuất Roma Đó tài liệu vô giá, viên gạch chữ Quốc ngữ Việt Nam Linh mục Đỗ Quang Chính đánh giá cao công xuất sách Alexandre de Rhodes: “Chắc chắn Đắc Lộ phải theo dõi công việc li tí, từ việc đúc chữ Việt đến việc chữ Việc chữ khó khăn, làm thợ nhà in biết chữ Việt Do xuất hai sách cơng trình to lớn” [8, tr 88] Trên thực tế, Alexandre de Rhodes người sáng chế Việt ngữ, ông lại người có cơng việc tu sữa văn tự này: “Ơng có cơng cải thiện phổ biến chữ Quốc ngữ, làm cho cách phiên âm tiếng Việt mẫu tự Latinh hoàn hảo hơn, bắt đầu dùng chữ Quốc ngữ để soạn sách ấn hành sách” [9, tr 70] Từ đó, chữ Quốc ngữ thức bước sang thời kì mới, thời kì bước đầu phát triển, hay cịn gọi thời kì đổi lan tỏa Đến năm 1659, với tài liệu số linh mục người Việt, chữ Quốc ngữ tiến thêm bước nữa, đạt đến mức độ hoàn chỉnh tương đối, phổ biến sâu rộng tầng lớp xã hội Về ngữ nghĩa, đến thời điểm này, cách sử dụng chữ Quốc ngữ trôi chảy đến mức không khác so với ngày Hơn nữa, tài liệu phổ cập rộng rãi từ Đàng Trong Đàng Ngoài, điều cho thấy chữ Quốc ngữ lúc có thống tự dạng, ngữ âm, ngữ pháp ngữ nghĩa, khiến cho người Việt địa phương khác đọc hiểu Năm 1773, Giám mục Pigneau de Behaine (hay gọi Bá Đa Lộc) cho Từ điển Việt - Latinh ơng biên soạn, viết chữ Latinh, chữ Nôm 59 chữ Quốc ngữ Bộ từ điển tạo với tiến bộ, gọn gàng, khoa học khơng có nhiều khác biệt so với chữ Quốc ngữ ngày Đây lúc chữ Quốc ngữ bắt đầu lan tỏa mạnh, để thể trôi chảy điêu luyện, khả phiên âm nó, đặt móng vững cho thời kì phát triển loại văn tự vào cuối kỉ XVIII Trong kỉ XVII, việc Latinh hóa ngơn ngữ địa khơng diễn Đàng Trong mà xuất Nhật Bản Trung Quốc Tuy nhiên, trình nước không thành công Đàng Trong Điều khác biệt Trung Quốc, Nhật Bản, loại chữ viết Latinh hóa sử dụng riêng cho cơng truyền giáo Việt Nam, sau nhiều biến động lịch sử, chữ Quốc ngữ thức trở thành chữ viết dân tộc Nhìn lại q khứ, thấy rằng, việc Latinh hóa tiếng Việt q trình lâu dài, cá nhân thực hiện, mà cơng trình tập thể chủ trì số giáo sĩ phương Tây cộng tác số nhà trí thức địa Có thể nói đời hồn thiện chữ Quốc ngữ kỉ XVII, XVIII minh chứng hùng hồn cho kết du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong 2.3 Khoa học kĩ thuật Trong kỉ XVI, XVII, tàu buôn Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Anh, Pháp nối tiếp tìm đến giao thương với nhiều vùng lãnh thổ khu vực Viễn Đông, có Đàng Trong Đồng hành với giới thương nhân tàu buôn diện nhà truyền giáo Chính bối cảnh ấy, trình du nhập thành tựu khoa học kĩ thuật phương Tây vào Đàng Trong diễn cách tự nhiên, gắn liền với vai trò tiên phong giáo sĩ Thiên Chúa giáo, đặc biệt thừa sai Dòng Tên Thứ thiên văn học phương Tây Trước tri thức Thiên văn học người châu Âu du nhập vào Việt Nam nói chung Đàng Trong nói riêng trình độ thiên văn học người Việt có bước phát triển định Tuy nhiên, phải nhìn nhận điều rằng, thiên văn học người Việt chịu ảnh hưởng sâu sắc từ Trung Hoa, thiên kinh nghiệm việc lý giải tượng tự nhiên cịn mang nhiều màu sắc thần bí Sự phát triển Thiên văn học thời gian chủ yếu nhằm phục vụ cho công việc liên quan đến triều đình, vua chúa hoạt động sản xuất nông nghiệp Theo ghi chép Borri, Chúa Nguyễn Đàng Trong quan tâm đến môn khoa học này, cho đặt hẳn gian phịng mênh mơng để dạy thiên văn, Tư Thiên giám - quan thiên văn, lịch pháp nhà nước cấp lương bổng đặc biệt thưởng đất đai.“Chúa có Tư Thiên giám Chúa, vương cơng, hồng tử có Tư Thiên giám họ chuyên dự đoán thiên thực” [2, tr 189] Tuy nhiên, nhà truyền giáo Dòng Tên phát rằng, việc tính lịch dự báo nhật thực, nguyệt thực nhà thiên văn Đàng Trong đương thời thường xảy sai sót nhầm lẫn [2, tr 189] Chính vậy, nhà truyền giáo Dịng Tên nảy ý định sử dụng kiến thức thiên văn phương Tây, để giúp quyền Đàng Trong khắc phục hạn chế nói Thơng qua đó, thừa sai Dịng Tên hi vọng tiếp cận cải giáo giới thống trị, chí nhận thái độ thiện cảm 60 vua quan Đàng Trong hoạt động truyền bá Thiên Chúa giáo họ tiến hành đương thời Trên thực tế, từ nửa đầu kỉ XVII, nhà truyền giáo dòng Tên hoạt động Đàng Trong (Cochinchina) bắt đầu sử dụng hiểu biết thiên văn, đặc biệt tượng nhật thực, nguyệt thực để tìm cách tiếp cận tạo ấn tượng tốt đẹp chúa Nguyễn [10, tr 527] Tuy nhiên, phải từ nửa sau kỉ XVII trở đi, việc sử dụng giáo sĩ phương Tây lĩnh vực giới cầm quyền Đàng Trong thức bắt đầu, với diện số nhà truyền giáo dòng Tên đồng thời nhà thiên văn - toán học phủ Chúa Antoine Arnedo, Jean Baptisle Sanna, Francisco de Lima [11, tr 387-388] Trong thập niên 30 kỉ XVIII, niềm khao khát có phục vụ từ giáo sĩ dịng Tên lĩnh vực thiên văn - tốn học không suy giảm, vào năm 1731, chúa Nguyễn Phúc Chú yêu cầu giáo phận Macao phái đến thừa sai giỏi toán học, đặc biệt thiên văn Đáp ứng niềm mong mỏi chúa Nguyễn, năm 1738, hai thừa sai Jean Siebert Grueber [11, tr 389.] phái đến Đàng Trong để nối tiếp nhiệm vụ trở thành nhà thiên văn - toán học chúa Nguyễn họ nhận thái độ đón tiếp vơ trọng thị, hân hoan vui mừng từ người hoàng thất [12, tr 262-263], đặc biệt mẹ chúa Nguyễn Phúc Khoát - Người kế nhiệm chúa Nguyễn Phúc Chú vào năm 1638 Từ năm 1740 quyền Đàng Trong bị phong trào nông dân Tây Sơn lật đổ (1777), chúa Nguyễn tiếp tục chào đón hai giáo sĩ dòng Tên khác Jean de Loureiro Joseph Neugebeaur [13, tr 141] đến Đàng Trong (Cochinchina) đảm nhận vai trị nhà thiên văn - tốn học phủ Chúa [14, tr 141] Thứ hai y học phương Tây Trong kỉ XVII, XVIII, kiến thức y học phương Tây bước đầu truyền bá vào Đàng Trong gắn liền với vai trò nhà truyền giáo phương Tây, đặc biệt thừa sai Dòng Tên Trong trình hoạt động khu vực này, họ khơng tiến hành cơng việc truyền giáo mà cịn phục vụ cho giới cầm quyền xứ phương diện y học Chính điều góp phần quan trọng việc đưa kiến thức y học phương Tây đến với người Việt thời Trong đó, xuất phát từ hiếu kì mong muốn tìm hiểu kiến thức y học lạ, đặc biệt để đáp ứng yêu cầu chữa bệnh, nên giới thống trị Đàng Trong thời trọng tiếp nhận y học phương Tây Trên thực tế, giai đoạn này, nhiều thừa sai phương Tây giỏi y học chúa Nguyễn, hoàng tộc quan lại trọng dụng Điển thừa sai Dịng Tên Bartholomeu da Costa – Người có thời gian làm thầy thuốc phủ Chúa Nhà truyền giáo Langlois thầy thuốc phương Tây đến sống làm việc Đàng vào cuối kỉ XVII Hay thời Võ Vương, triều đình Chúa Nguyễn sử dụng vị thừa sai Dòng Tên giỏi y học phương Tây, Jean Siebert Bên cạnh hoạt động chăm sóc sức khỏe cho giới thống trị Đàng Trong, kỉ XVII, XVIII, giáo sĩ phương Tây với lực lượng giáo hữu nhiệt thành cịn thực nhiều cơng việc thiện nguyện chữa trị Hòa Lan (nguyên văn tài liệu) hay gọi Hà Lan Trần Thị Minh Lệ, Trương Anh Thuận bệnh tật, chăm sóc sức khoẻ cho lực lượng giáo dân dân chúng xứ, đặc biệt người nghèo khổ xã hội Đàng Trong lúc [12, tr 194] Mặc dù, mục đích cuối việc làm nhằm thu hút thiện cảm dân chúng giáo sĩ Thiên Chúa giáo, nhiên, nhìn từ phương diện giao lưu văn hố lại tác nhân quan trọng đưa y học phương Tây du nhập phát triển Đàng Trong kỉ XVII, XVIII Thứ ba kĩ thuật quân phương Tây Trong kỉ XVII, XVIII, chúa Nguyễn quan tâm đến việc giao thiệp với nước phương Tây để có vũ khí đại thời giờ, nhằm chống lại lực chúa Trịnh Đàng Ngoài Việc quan tâm tiếp nhận đắc thụ súng ống châu Âu thể rõ tường trình Borri ơng đến Đàng Trong vào kỉ XVII Theo ông, thời gian dài, chúa Nguyễn “thu lượm nhiều đại bác tàu chiến Bồ Đào Nha Hịa Lan2 bị đắm đá ngầm đem lại Các đại bác ngư dân vớt lên, người ta thấy có đến 60 vài lớn” [2, tr 39-40] Do nhu cầu chiến tranh phát triển kĩ thuật quân sự, quyền Chúa Nguyễn tranh thủ mời người nước ngồi có chun mơn kĩ thuật đúc súng đến làm việc xứ sở Trong đó, trường hợp tiêu biểu Jean de la Croix Theo ghi chép Charles B Maybon, Đàng Trong, “người ta thấy người lai Bồ Đào Nha Jean de la Croix lập xưởng đúc gần Huế từ trước năm 1615” [4, tr 72] Với phục vụ Jean de la Croix, kĩ thuật đúc súng người Bồ nhanh chóng du nhập vào Đàng Trong Trên sở tiếp thu kĩ thuật này, người Việt tự chế tạo đại bác với số lượng lớn Nhận xét trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII Q trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII diễn theo ba đường chính: Truyền giáo, bn bán du hành Theo bước chân thương nhân, nhà truyền giáo vài nhà du hành người phương Tây, giá trị văn hóa phương Tây từ tơn giáo, ngơn ngữ khoa học kĩ thuật bước du nhập vào Đàng Trong giới cầm quyền dân chúng xứ sở tiếp nhận mức độ khác Trong trình đó, lên vai trị nhà truyền giáo phương Tây, đặc biệt giáo sĩ Dòng Tên trở thành trung gian đồng thời chủ thể, giữ vai trò chủ đạo việc thúc đẩy q trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII Trên thực tế, với tư cách lực lượng truyền giáo coi trọng giáo dục, thấm nhuần tư tưởng thần học mà cịn tinh thơng lĩnh vực khoa học khác nhau, nên đặt chân đến Đàng Trong, thừa sai Dòng Tên vận dụng triệt để sách thích nghi với văn hóa địa đường lối “học thuật truyền giáo”, tức sử dụng kiến thức khoa học châu Âu để chinh phục đức tin giới cầm quyền dân chúng quốc gia Đồng thời, nhà truyền giáo “nhịp cầu” giao lưu văn hóa quan trọng nhất, tác giả Nguyễn ISSN 1859-1531 - TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ - ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG, VOL 19, NO 8, 2021 Văn Kiệm khẳng định:“Bên cạnh mang đến niềm tin cứu rỗi, giáo sĩ phương Tây mang đến cho xã hội nông nghiệp Việt Nam tiếp xúc với yếu tố văn hóa phương Tây tôn giáo phương diện văn hố tiếp xúc tơn giáo coi tiếp xúc văn hố” [15, tr 34] Q trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII đương thời tạo nhiều tác động nhiều phương diện khác Trên phương diện trị - quân sự, du nhập thành tựu khóa học kỹ thuật phương Tây, đặc biệt vũ khí, kỹ thuật đúc súng, giúp quyền Chúa Nguyễn “hiện đại hóa” quân Đàng Trong Minh chứng rõ ràng việc đẩy lùi đợt công quân Trịnh sau thỏa thuận “đình chiến”, phân chia khu vực cai quản giúp chúa Nguyễn trì tình hình trị ổn định thời gian dài, đồng thời củng cố thống trị vùng đất khai lập phương Nam Và vũ khí kĩ thuật quân mà chúa Nguyễn tiếp nhận từ người phương Tây yếu tố quan trọng góp phần làm nên điều Trên phương diện kinh tế - xã hội, khoa học kĩ thuật phương Tây thâm nhập vào thủ công nghiệp nhà nước người ta nhận thấy có mặt người phương Tây cơng xưởng chế tạo vũ khí quyền Đàng Trong Thuận Hóa để giúp chúa Nguyễn đúc loại đại bác phương Tây Bên cạnh đó, du nhập Thiên Chúa giáo khoa học, kĩ thuật châu Âu vào Đàng Trong làm thay đổi thành phần xã hội cấu nghề nghiệp người Việt Đàng Trong giai đoạn Quá trình tiếp cận tiếp thu số lĩnh vực khoa học kĩ thuật phương Tây làm xuất phận người xã hội làm ngành nghề sửa chữa đồng hồ phương Tây, đúc súng, đóng thuyền, xây dựng cơng trình kiến trúc phương Tây… Trên phương diện văn hóa, người Việt Đàng Trong, trình giao lưu văn hóa với phương Tây giúp cho họ mở rộng hiểu biết lĩnh vực khoa học kĩ thuật mà đương thời người phương Tây có ưu so với người xứ Không thế, q trình tiếp thu thành tựu văn hóa phương Tây, đặc biệt Thiên Chúa giáo chữ Quốc ngữ mà giáo sĩ phương Tây góp phần sáng tạo nên mức độ định làm phong phú văn hóa người Việt Đàng Trong Tuy nhiên, du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong Việt Nam kỷ XVII, XVIII góc độ định bộc lộ hạn chế: Thứ nhất, du nhập thành tựu văn hóa phương Tây giai đoạn này, đặc biệt Thiên Chúa giáo, góp phần định việc làm phong phú đời sống tín ngưỡng tơn giáo, chí cịn trở thành chỗ dựa tinh thần quan trọng phận dân chúng Đàng Trong thời giờ, tạo nên xáo trộn lớn xã hội, dẫn tới việc ban hành thực thi sách cấm đạo Thiên Chúa chúa Nguyễn Trên thực tế, từ du nhập vào Đàng Trong, Thiên Chúa giáo thể khơng khác biệt xa lạ với giá trị văn hóa truyền thống dân tộc Một số nhà truyền giáo khơng có tư tưởng cởi mở thiếu thích nghi với văn hóa địa công khai bày tỏ thái độ phản đối đối 61 với hoạt động thờ cúng tổ tiên, thần linh, thành hoàng… người Việt cho mê tín dị đoan Trong đó, giới cầm quyền Đàng Trong đương thời nhận mâu thuẫn thần quyền Thiên Chúa giáo với vương quyền dịng họ Chính từ nguyên nhân trên, nên kỉ XVII, XVIII, việc cấm đạo Thiên Chúa khơng lần chúa Nguyễn tiến hành Điều chắn gây nên xáo trộn lớn xã hội, ảnh hưởng không nhỏ đến mặt đời sống dân chúng Đàng Trong lúc Thứ hai tính khơng tồn diện q trình du nhập Trên thực tế, khoảng gần hai kỉ, người Việt Đàng Trong tiếp cận tiếp nhận số thành tựu phương Tây tôn giáo, ngôn ngữ, toán học, thiên văn, y học, kĩ thuật chế tác đồng hồ, chế tạo vũ khí, … Đặc biệt, lĩnh vực đó, việc giao lưu, tiếp biến chưa thực sâu sắc Chính vậy, bàn kết q trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỉ XVII, XVIII, học giả Trương Bá Cần nhấn mạnh: “Vai trò thừa sai Dịng Tên triều đình Chúa Nguyễn giới hạn vài công việc tính tốn di chuyển trơng thấy chữa bệnh cho nhà vương người hoàng tộc theo phương pháp Tây y chăm sóc cai quản bầy chó triều đình Cịn việc đem khoa học kĩ thuật Tây phương vào Đàng Trong nói chưa có gì” [10, tr 529] Thứ ba, thành tựu văn hóa phương Tây truyền vào Đàng Trong giai đoạn này, đặc biệt khoa học kĩ thuật tiếp nhận phổ biến phận giới cầm quyền, quý tộc, quan lại trí thức Nho học Cần phải thấy rằng, ngoại trừ Thiên Chúa giáo có sức lan tỏa ảnh hưởng đến phận không nhỏ dân chúng xã hội Đàng Trong thời giờ, lại thành tựu khác phương Tây lưu hành phạm vi nhỏ phủ Chúa chủ yếu để phục vụ cho nhu cầu tìm hiểu thỏa mãn hiếu kì giới thống trị tầng lớp thượng lưu xã hội Đàng Trong thời Kết luận Trong kỉ XVII, XVIII, theo bước chân nhà truyền giáo thương nhân Âu châu, thành tựu văn hố phương Tây du nhập vào Việt Nam nói chung Đàng Trong nói riêng Q trình có bước phát triển đáng kể tác động số nhân tố Thứ chủ động truyền bá giá trị văn hóa phương Tây, từ tôn giáo, ngôn ngữ đến khoa học kĩ thuật giáo sĩ thương nhân phương Tây Thứ hai, tính cách cởi mở, phóng khống người Đàng Trong với sách mở cửa chúa Nguyễn giúp Đàng Trong trở thành khu vực tiếp xúc giao lưu văn hóa với phương Tây cách mạnh mẽ giai đoạn Kết trình du nhập bám rễ vững Thiên Chúa giáo, dù trải qua nhiều sóng gió tạo từ sách cấm đạo chúa Nguyễn, để trở thành tôn giáo tổ chức quy cũ, thu hút số lượng không nhỏ dân chúng Đàng Trong tin theo Bên cạnh đó, hình thành phát triển chữ Quốc ngữ kết quan trọng trình du nhập văn hố phương Tây vào Đàng Trong Ngồi ra, Trần Thị Minh Lệ, Trương Anh Thuận 62 kỉ XVII, XVIII, thành tựu khoa học kĩ thuật châu Âu đúc súng, đóng tàu, thiên văn học, y học… thơng qua vai trị “cầu nối” người phương Tây bước người Việt tiếp nhận Tuy có số hạn chế định, nhìn chung kết trình du nhập thành tựu văn hóa phương Tây giai đoạn có ảnh hưởng định đến tình hình trị, kinh tế, xã hội văn hóa Đàng Trong, tạo tiền đề vững cho trình giao lưu, tiếp biến văn hóa giai đoạn TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Li Tana, Xứ Đàng Trong: Lịch sử kinh tế - xã hội Việt Nam kỉ 17-18, NXB Trẻ, 2013 [2] Cristophoro Borri, Xứ Đàng Trong, NXB Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh, 2019 [3] Hoster B., Kuhlmann D., Wesolowski Z (eds.), Rooted in Hope: Festschrift in honor of Roman Malek S.V.D on the occasion of his 65th birthday, vol 1, Oxon - New York: Routledge, 2017 [4] Charles B Maybon, Những người châu Âu nước An Nam, NXB Thế giới, 2011 [5] Alexandre de Rhodes, Hành trình truyền giáo, Ủy ban đồn kết Cơng giáo, NXB Thành phố Hồ Chí Minh, 1994 [6] Truong Anh Thuan “Processes of Receiving Western Astronomy in China and Vietnam”, Vestnik of Saint Petersburg University History, vol 65, iss 2, 2020, (469–490) [7] Truong Anh Thuan, Nguyen Van Sang, “A comparison of the missionary method and cultural integration of Jesuits: A study in China and Vietnam during the 16th and 17th centuries”, Vestnik of [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] Saint Petersburg University Philosophy and Conflict Studies, vol 36, issue 2, 2020, (407–421) Đỗ Quang Chính, Lịch sử chữ Quốc Ngữ 1620-1659, Tủ sách Ra Khơi, 1972 Hội Khoa học Lịch sử thành phố Đà Nẵng, Kỷ yếu Hội thảo khoa học 100 năm chữ quốc ngữ Việt Nam, Đà Nẵng, 2019 Trương Bá Cần, Lịch sử phát triển Công giáo Việt Nam, tập 1, NXB Tôn giáo, 2008 Saraiva L, Europe and China: Science and Arts in the 17th and 18th Centuries, World Scientific Publishing, Singapore, 2013 Montézon, F., Estève, E., Rhodes, A., Tissanier, J., Saccano, M, Mission de la Cochinchineet du Tonkinavec gravure et carte géographique Paris: Charles Douniol Éditeur, 1858 Merrill E D Loureiro and His Botanical Work, Proceedings of the American Philosophical Society Vol 72, No (Apr., 1933), (229-239) Maybon C B, Histoire moderne du pays d'Annam (1592-1820), Typographie Plon-Nourrit et cie, 1919 Nguyễn Văn Kiệm, Góp phần tìm hiểu số vấn đề lịch sử cận đại Việt Nam, NXB Văn hóa Thơng tin, 2011 ... chóng du nhập vào Đàng Trong Trên sở tiếp thu kĩ thuật này, người Việt tự chế tạo đại bác với số lượng lớn Nhận xét q trình du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII Quá trình du nhập. .. phong phú văn hóa người Việt Đàng Trong Tuy nhiên, du nhập văn hóa phương Tây vào Đàng Trong Việt Nam kỷ XVII, XVIII góc độ định bộc lộ hạn chế: Thứ nhất, du nhập thành tựu văn hóa phương Tây giai...58 Các thành tựu văn hóa phương Tây du nhập vào Đàng Trong kỷ XVII, XVIII 2.1 Thiên Chúa giáo Đối với trình du nhập Thiên Chúa giáo vào Đàng Trong, tiếp xúc giáo sĩ phương Tây với dân chúng

Ngày đăng: 05/07/2022, 15:20

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w