bị
XÊ HỘI CÚA NGƯỜI XTIÍNG
QUA TAI LIEU DIEM DA TAI SOC BOM BO RONG mùa điền dê 1979, ehúng tôi đê ed
địp tiến hănh khảo sât thực địa một
lăng của người Xtiíng: sóc Dom Bo, hay nói cho đứng hơn với khâi niệm của
người Xtiíng lă Bon Bbu Iibor (lăng của người [bín dòng suối] Mbor) Xtiíng lă một tộc người Thượng đến nay còn ít được nói đến Tăi liệu ghi được qua một đẹt điền dê
ngắn ngăy tại một điềm — Sóc Bĩm Bo, có tính chất thăm đò, tìm hiều hơn lă nghiín
cứu, chắc chắn không thề phản ảnh được bết mọi mặt cần biết về một hình thải xê hội
Di sao, chúng tôi hy vọng rằng những ghỉ
chĩp sơ lược sau đđy cũng sẽ góp một viín gạch văo công cuộc tìm hiều bước đầu xê
hoi ea người NIiíng với một văi đặc hă, nho nhỏ của nó,
Ww
Vai nĩt vĩ nguoi Xtiĩmg vă Sóc Bom Bo
Khoang cuối thế kỷ XIX, từ Stieng (ma
chung tôi phiín Am thănh XUiíng) xuất hiện lần đầu tiín trín tở bâo Phâp Excurtion et Reconnaissence (Di choi va tim hitu) & Nam
Bộ ohỉ một tộc người Thượng cư tru tại vùng
Hớn Quản, tỉnh Thủ Dầu Một of (nay lă tỉnh Sông Dĩ@) C) Mật điều hết sức ngạc nhiín lă, tất cẢ những nhóm tộc người được gọi lă
XLiíng năy đều khẳng định rằng, Xtiíng không
phải lă tộc đanh của họ Qua một văi nguồn tăi liệu giâ liếp, nghĩa lă không phải tăi liệu thu được tại chỗ, trín thực địa, thì tộc danh Xtiíng có khả năng l bin th ca
ôXdiớngđ, tớn mă người Khơ me dùng đề
chÏ nhóm tộc người đang băn Hoặc, Xtiíng lă tín tự gọi của một nhóm Lộc người cũng thuộc tộc người năy nhưng cư trú ở Vùng Bbu Chrâp, một địa điền ở gần biín giới Việt Nam — Cămpuchia
Theo đồng bảo, tất cả những người đồng
tộo với họ, tức những người được gọi lă
Xtiíng năy, đều tự gọi lă * Bbu for» só nghĩa
lă « Người ở trín”, «Bbu » hay «Bbu níh ?
⁄
‘ HỮU ỨNG
đều có nghĩa lă người, *lơr» lă ở trín Tộc
người được gội lă eBbu lơr? năy lại chia
thănh nhiều nhóm nhỏ như «Bbu lor Bíơng
va», “Bbu lor Roong âh», «Bbu lơr Bbu
dekp v.v Sự phđn chia năy có thề chỉ lă
sự phđn chia theo phạm vỉ cư trú lấy sông Pak Riấp lăm mốc vi rằng ‹€Đbu lơr Bôông ya ma Rlấp? có nghĩa lă sa người: ở trín, phía tay phải sơng RL&p®, hay “Bbu lor Heeng
ah» la “ngưởi ở trín, phía bín kia», Hoặo
«“Bbu ler Bhu đek» eũng chỉ có nghĩa lă « Người ở trín thuộc vùng Bă dĩ "một địa danh thuộc vùng sông Đăk Hiếp
Những nhóm tộc người được gọi iă Bbu
lor hay Xtiĩng năy hiện nay eư trú ở đọc
hai bín đường biín giới Việt Nam —-Cắmpu-
chía, Tồng số có khoảng 6 vạn người Phía Việt Nam có khoảng hơn 3 vạn người, cw tru Š câc huyện phía bắc tỉnh Sông Bĩ (Phước
long, Đồng phú ) Vùng cư trú của người Xtiíng tiếp giâp với câc Llộò người Mnơng, Chau ma, Kho me va Việt Tiếng Xtiíng được nhiều nhă ngôn ngữ học xếp văo ngữ hệ Miôn-Khơ me Tiếng Xtiíng rất gần với tiếng
Mnông Không những thế trín nhiều lĩnh vực
về văn hóa vật chất, văn hóa tỉnh thần vă
hình thâi xê hội người Xtíng rất gần với
người Mnông vă người Chđu mạ Một văi
nhă khoa học còn eho rằng, Xtiíng lă một
nhóm Mnông biến dẻng.- Người Xiiíng gọi: người Mnông lă eBbu noong », Đo sự cập rap | trong một đợt điền đê quâ ngắn ngăy, chúng lôi đê sơ ý quín hỗi *Bbu noong”» có nghĩa lă gi nhưng chắc nó có quan hệ gần gũi với
« Be Jor»
Sĩc Bom Bo, €6i tượng mă chúng tơi khae
sât lă Í trong 13 lăng (sóc) eồ truyền của
Trang 2Xê hội
lại trở thđnh tín gọi đơn vị cư trú của agười
Xtiíng? Điều năy có thể lă đo người Việt (Kinh) đê lấy khâi niện «Srốốec? của người Kho me đặt cho lăng của người XLiíng cũng
như người Việt đê từng gọi tất cả câc đơn vị
cw tri (lăng) của câc tộc người thiều số
miền bắc lă «bản» như bản Thâi, bản Mĩo,
bản Xi la Thựa chất thi “bản” chỉ lă tín gọi đơn vị cư trú của câc tộc người thuộc
hệ ngôn ngữ Tăy—Thâi như Tđy, Thâi, Lăo,
Lự mă thôi Tín gọi đơn vị cư trú nhỗ nhất vă cũng lă lĩn nhất sổa người Xtiíng,: cũng như của nhiều tộc người ở miền Đơng Nam bộ lă «bon» “Bon? cĩ6 thĩ lă biến thề "của từ €Bn?®, đơn vị sư trú của câc tộc người thuộc ngữ hệ Môn-Khơ me ở Tđy
nguyín như Ba na, Jarai Vì vậy, sóc Bom bo đúng ra phải lă Bon Bom be, hay chính xâc hơn phải lă «Bon Bbu Mbor» mới đúng
với câch phât đm của người Xtiíng
Sóc Bom Bo hiện nay nằm trín vùng đất
mới định canh định cư, tức vùng đải của câc
sóc cũ Krông kơnp, Bù tung, Bùi cai Sóc Bom
Bo cd truyền, trước đđy nằm ở vùng suối
Mber, một nhânh của sông Đăk Riấp Lúc đầu chÏ có một sóc Bom Bo Sau đó vi dịch bệnh vă có thề đo một lý do nội tại như sóc quâ to nín sóc Bom bo đê chia thănh 3 sóc
vă vin nằm “trín vùng đêi sủa sóc Bom bo
6ũ Hay nói một câch khâc, chia sóc nhưng
vùng đất rừng của sóc cù văn không chia, thậm chí nghĩa địa vẫn lă nghĩa địa chung
Ba sóc mới năy lă Bem bo lor (Bom bo trín),
Bom bo rkơ (Dom bo giữa), vă Bom ho đăm
(Bem bo duGi) nim dgc theo sudi Mbor Trong cuộc khâng chiĩn chong M¥, sóc
Bom bo lor (Bom bo trín), gồm 15 ho đê bẻ
vùng đất cũ văo cứ tham via khâng chiến vă trở thănh sóc Bom Bo † nồi tiếng, được ca nước vă thế giới biết tiếng qua băi hât
«Tiếng chăy trín sóc Bom Bo» của Xhđn
Hồng Hai sóc Bom bo côn lại, Bom bo giữa (Rbo) va Bom bo duĩi (Dam), bj djcb din vac tắc ấếp chiến lược vă nay cũng trở về định
cư oùng trín vùng dĩt ofa Sâc Bom bo lor biện nay Ngôi nhă dăi vă mối quan hệ trong nhă của người Xtiíng Người Xtiíng eư trú trong nbững ngôi ru đất, dăi hăng shục mĩt Một văi thí dụ: nhă
ông Điều Đới đăi 35m, nhă ông Điều Giang
4im Những ngôi nhă năy chắc chắn chưa
phải lă dăi nhất, vi phạm vỉ quan sât của
chúng tôi mới chỉ thu hẹp trong 1—3 sóc
Cự trú nhă dăi của người Xtiíng chắc chắn lă
tăn dư của một kiều quan hệ xê hộï sông đồng
công xê nhưng thực chất của vấn đề ra sao,
;
+
qi _—
chúng ta hêy tÌm hiều mật văi tư liệu cụ thỈ về ngôi nhă vă mối quan hệ trong ngôi nhă đó ở đđy chúng tôi xin bỏ qua phần kiến trie
tủa ngôi nhă dăi (?) mă chỉ giới thiện Yề mặt
bằng ngôi nhă — một yếu tố điền bình, biều
_ hiện tập trung ý nghĩa xê Yội, vă những kiếa
tric phan ảnh trực tiếp he§e có liín quan
đến vấn đề trín
Trước hết về mặt kiến trúe, ngôi nhă đất
dăi của người Xtiíng thực chất lă nuững kho
thóc lăm theo kiều săn, mâi được kĩo dđăi
xuếng sât mặt đất vă trở thănh hă đất, Xĩt trín mặt bằng, tính theo chiều ngăng ngôi nhă vă từ trín xuống dưới, t3i đầu tiín
lă một chiếc sạp lớn, ehgy dăi suốt tử đầu
đến cuối nhă Đó lă sap nga “noong wing»:
sap lớn, hay «nơơng bik »: sap ngủ) của toăn
thề thănh viín trong nhă dăi, ở đề eó tùng
phần giănh cho từng “bấp» (nik) tte ting
gia đỉnh nhỏ Trín đầu sạp ngủ của từng gia định nhỏ đề vỉ, chĩ — mội loại tăi sản quý
của người Xtiíng, Mỗi gia đình nhỏ có Hăng
ehye chiếc, ínhất cñng dăm bẩy câi vă được đề thănh hăng dăi trín đầu sạp Trín vâch, đầu giường nằm, trín nới đề vỏ chĩ eủa * bếp » chủ nhă dăi: cỡ giữa nhă, thường treo một
bộ shiíng hoặc cồng Đó lă tăi sẵn quý của
chung củ nhă dăi
Tiếp theo sap nga 1d kho thĩo (yay bar)
Đó lă phần kiến trúe hoăn toăn theo kiều - nhă sản, Trong nhă dăi thường có mbiều kho
thóc vi mỗi “bếp » (gia đỉnh nhổ) có một, khe
thóc riíng Mỗi kho thóc chiếm văi ba gian Đó cũng shính lă phần nhă của mỗi bếp trong eâi nhă dăi đó Đín dưới khe thóe tức dưới sđn kho thóc cũng lă một sạp lớn, kích thươc thường bằng diện tích kho thóc Đồ lă giường giữa (nơơng klung), nơi ngồi chơi, Liếp khâeh,
ăn eơm sủa từng 'bếp vă nơi ngủ của khâch nạm giới lọc theo phía hoăi dêy kbo thóc lă một đường ổi rộng khossg 1,5—2,0m Trín đó, thưởng ở giữa phần nhă của mỗi gia đình
nhỏ, đặt một chiếc bếp chính (nă) Như trín
đê nói, « bếp» (nk) lă hình tượng tiím biểu
eho mỗi gia định nhỏ vă nay được gọi lă họ của người XLtiíng Vì vậy họ thường nói nhă năy có 3 bếp, nhă kia có 4 bếp, tức 3 hoặc ‡ gia đình nhỏ hay hộ như eâch gọi biện nay,
Dôi khi người ta còn đặt thím một bếp phụ
(1) Chúng tôi khả sât những ngôi nhă năy
ở sóo Bom Bo 2 vì sóc Bom Bo I không côn những ngôi nhă oồ truyền, điện hình nữa
(2) Xem thím băi «Nhă đăi của người XLIiíng s của Nguyễn Duy Thiệu, Tap chi ban
Trang 33Ê
ở gian mgắun câch giữa bai giâ đình nhỏ Đối
điện với kho thóc eva moi bếp, cạnh đường đi có mót ghiế@ sạp uhỏ, rộng khoảng 50em, vă chạy đăi suối phần nhă của lòng bếp ấy De lă giường nhỏ (aơơng kcni) dùng cho khâch
ngồi «hơi vă đề:đồ đạc của khâch (gui )
Thông thường đầu giườởng con lă nơi đẻ nước
oủa tùng bếp được gọi lă «rak đaak» (sản
uước) (xem hình 3, sơ đồ mặt bảng)
Nin chung lai, aba dai cha người Xtiíng
Ja tin dw ede mot quam hĩ xh hOi theo kigu cOng Gdng cĩng xf uhwng bĩn trong câi.vỏ nhă dăi đó, ehÏ riíng về mặt kiến trúc vă sự bố trí mặt bằng chúng ta đă thấy xuất biện uhữnmg gia đỉnh nhỏ thực thụ Đó lă sự ra đời của những kiếu trúc cơ bản thuộc một ngòi
nhă dỗa một gia đình nhỏ: nơi ngủ, bếp, sản nước, đặc biệt lă kho thóc riíng, đấm bảo
mợi ahu cầu sinh hoạt vă sẵn xuất của một gia đình nhỏ hay “bếp như câch gọi của
đồug băo Điều đặc biệt ly thú lă khi lam
nhă, mỗi bếp sũng tự đi tìm lấy sảy que vă tu đựng lầy phan nhă của mình, sau đó mới gốialại với nhau Nói một câch khâc tă có
thề cei lă đó những ngôi nhă riíng lễ nhưng:
không có vâch hồi vă được nối lại với nhau
“đỉ trở thăuh một ngôi nhă đăi
-_ Nhă đải sủa người XLiíng cũng được nối dăi thím ra cùng với sự lớn lín của câc
thănh viín trong nhă dăi Nếu một thănh viín năo trong nhă dăi lập gia đình vă tâch
thăuh bếp riíng thì lăm nhă nối văo Nếu
thănh viín thuộc dòng nam như ânh em trai,
con trai chủ nhă dăi thì nối về phía tay trâi
(theo chiều nĐẪm của chủ nhă đăi tức chiều từ
trín xuống dưới) vă nối về phía phải (nếu thănh viín thuộc phía nữ như chị em gâi, con gâi hoặc anh em, họ hăng chăng rề của
chủ nhă dăi) Ngôi nhă cứ như thế được kĩo
đăi mêi ra đến khi năo không còn đất đề nối
thím nữa thị lăm "uống phia dưới song song
với mgƠơi nhă đê cụ Thơng thường thị khi một
nhă đăi đê quâ đông, nhă quả đăi mă không còn
thế đất đề nối văo nữa thị thănh viín cña ngồi nhă sũ được chia ra, thănh lập ahững ngòi nhă
đăi mới với quan hệ chủ yếu lă trực hệ theo
phía đăn ơng, ˆ
He tim hi®u mối quan hệ trong nhă dăi
của người Xtiíng chúng ta hêy xem một văi trưởng hợp sau đđy : Í
Trường hợp thứ nhất lă nhă ông Điềư XekCÙ),
58 tuồi Nhă Ong Xck la mot Ôgôi nhă đăi đê
được cải tiến theo phương hướng xđy dựng
_đời sống vn hóa mới (vâch cao, mâi nhỏ hom mai nha cồ truyền, kho thóo đưa ra
nưoăi ) đđm bảo cao râo, sâng sủa, sạch
sở, thoâng mât Về bố trí bín [rong cũng có
thay đồi chút ¡t
Ñghiín cửu lịch sử số 6~— 1883
Nhă ông Xek có 2 bếp hay 2 họ với mối yuan hĩ cu (thề như sau: I~ Bĩp hay hộ Ï: 1, Điều Xek Chủ nhă dăi dồng thời lă l chủ bếp năy +, Điều Thị Mău Con gâi ông Xek 3 Điều Thị Dem —nt— 4 Điều Thị Prat —nt— đê có chồng (Diều Nơc, đi bộ đội) Can trai thứ ông Xek Vợ Xíng Con gai cha Xĩng 5 Diku Xĩeug 6 Điều Thi Brĩ 7 Điều Thị MiíI 2 Bĩp ?: { Điều Lăng Cen trai lớn ong Kek, chủ bĩp
3 Điều Thi Broi vg Lĩuh
3 Điều Bưu Com trat cha Lĩng
4 Điều Hrôông nt
5 Điều Kông —nI~-
M6i quan hệ trong nhă ông Xek lă mối qua
hệ trực hệ theo dòng cha bao gdm b6 va c&c
-con gâi chưa chồng vă đê có chồng nhưng
chồng di vắng, nay ở với bế đẻ, bố vă câc con trai đê có vợ con Chúng ta hình dụng mối quan hệ naăy với sơ đồ sau : HỆ 1 ¡ HỘ 2 A ¬ O cme 6 | ArO ỏ TẢ Â Â Chú thích : Ă chủ bếp Chủ bếp
Trưởng hợp thứ hai lă nhă ông Diều Giang,
45 tuổi Nhă ông Giang lă :mmột ngôi nhă dăi
kiều cồ truyền gồm 3 bếp hay 3 hộ, 20 người, cụ thí như sau: :
1 ~ \Bĩp1:
1, Điễu Bau đ6 Ti
2, Điều Thị Nhơng 50 — _— Vợ òkg Bau 3 Điều Lon 28 — Con traidng Bau
4 Điều Hgai 3— —nt~
5, nới sinh chưa đặt tín) Con gai ong Bau
Ritu Blo 34tuồi “Con trai ong Bau
7 Diều Thị Khơi C) Vợ Blơ
_ ) Người, Xtiíng cũng như nhiều tộc người thuộc hệ ngôn ngữ Môn Kho me, khong có họ Họ Diễu được nhiều dận tộc lấy, lăm họ nhưng khong rồ nguồn gốc Miột nguồn tăi liệu giân tiếp cho biết Điều chỉ có nghĩa
lă thằng», một đại tử chỉ vạm giới như
kiều “bả» (thằng) của agsot NY
—_—
Cha nha dai ding thai lă
Trang 4Swe
Xê hội
4
8 Điều Tiíng 3— Cen trai Blo
9 (mới để chưa địt tín) - —nt— 10 Điều Giang 45tudi Em trai Bau, Chủ
nhă dăi đồng thời
lă.ehủ bếp năy Vợ Ong Giang Con gâi ong Giang
ii Điều Thị Z&k 35 — 13 Điều Thị Chơk 1§ —
1A Điều Thị Klang 8 — —nt—
14 (Mới đẻ, chưa đặt tín) —nI— 2 Bĩp 2: 1 Ditu Khíng 79tudi Cha bĩp, em’ rĩ Bau va Zang Điều Thị Brơi 40— Vợ Không cm gâi Bau va Zang ¿2
3 Điều Xiíng §— Coen trai Khíng 4 Điều Thị Bró 5— Con gâi Khíng 5 (Mới sinh chưa đạt tín)®Con trai Khíng 6 Điều Thuöt 45 tuổi Châu gẹi Khĩng cy bằng “bâc | me ° Thuốt lă em gâi - Khíng 53 7 Didu Thi Mom 18~- Con gâi Thuôi S3, Bếp 3: f Điều Tủt 28luồi Châu gọi Khĩng _bằng bâc, bồ Túi lă em trai Khíng, chủ bếp
Điều Thị Chranh”) = Vo Tat
Điều thị Vínr 3tuồi com gâi Túi Điều Yai ¬_= , Điều Thị Men 50— on trại Túi Me Tat t@o «om đđu Khĩng Đđy lă một nhă dăi mới được hình thănh tử sau ngăy định cư ở vủng đất hiện nay Ching (61 chon nha năy lăm đối tượng khảo sât vì nó có mối quan hệ trong nhă khâ đặc
sắc vă phút tạp Mối quan hệ năy được người
ia
me
Ww
Đ2
Xtiĩng chdp nhan coi như củng một Fyan? -
Chingta hay hình dung mối quan hệ ay qua bằng sơ đồ sau đđy :
Nhin bằng sơ đồ tríu chúng ta thấy, nhă
dăi năy không những có mối quan hệ trựo
hệ thĩo đòng cha vă còn ở chung trong một bấp (Hai anh em ruột Điều Bau vă Điều Giang sửng con trai đê có vợ, câc con frai, con gâi chưa cĩ gia đình riíng, chân nội) mă còn có mỗi quan hệ anh em, họ hăng của chăng rề kệ cả nam va n& dd co gia dinh riíng, cùng ở trong mot nhă chăt pă được coi lă cùng một
«a0» () (Khíng lă rề vă châu gọi Khĩng
bằng bâc — Điều Thuốt lă con của em gâi Không, Điều Túi, cen của em trai Khíng) Như vậy riíng bẳn thđn hẹ hăng rồ cũng đê
lă anh am họ chĩo (con cô, con cậu) đê từng =ew trú eùng với nhau nay lại cùng cư trú với một khả hĩ theo dĩng cha khâc (Điều Bau vă Điều Giang) vă được chấp nhận eoi nhưng mot « yau» () với «yau» của hai ông Bau vă Giang, ‘
Qua hai thi dụ trín đđy, cho dù lă điền
hình nhất, chúng tfa thấy mối quan hĩ trong nhă của người XiIiíng thật lă phức tạp vă
khâ đặc biệt Bín cạnh mỗi thđn thuộc chủ
yếu lă trực hệ theo dòng cha, người Xtiíng còn ohấp nhận cả mối quan bệ anh em họ '! HỘ 1 " » r8 | { 1 | OTA ATO mas TT TT 'O00 OA AATO i A A chĩo (con cô, cen cậu) khôn g những tron¿ hẳn
(), (°) Hai trường hợp năy không biết tuổi vì người XIiíng có tục kiíng nhĩ sau: nam
gigi thude mot dong nbu bĩ, cha bac trai, anh em trai, câc ehAu trait không được nhắc
tđến tuổi của chị em đđu, con cHâu đđu như trưởng hợp trín đđy, ông Giang, chủ nhă dăi
năy kiíng không nhâc tuổi của câc chấu đđu
(Điều Thị Khơi vă Điều Thị Ch'rânh) Dđy có thề lă tăn dư của chế độ hôn nbÂn enh em chồng (leviret)
(1) Lă khâi niệm đề chỉ một tồ chức xê bột của người Xtiĩng Theat uhin ta cd cam giâc
đề lă mối quan hệ thđn thuộc, huyết thống
theo dong cha, thường từ 3 đời trở về trướa, nhưng thực rw nó rất phức tạp nhủ thí dụ đê trình băy trín đđy Chúng tôi sẽ trổ lại văn d@ nay trong phan sau
(2) Theo ong Điều Giang, chủ ngôi nhă dăi năy vă lă người cung cấp tăi liệu năy thì,
Kyau» của ông eó nguồn gốo từ mội ông tồ — ông nội, tín lă Vang, trước day & Bu Buiing Anh em cen cô con cậu lấy nhau vă căng ở
Trang 5b4 e Nghiín cứu lich sir s6 6~-1983
thđn câi phả hệ theo đông cha mă cả trong anh em, họ hăng chăng rề Nó không những
„mang tínồ thđn thuộc, huyết thống mă còn
có ý nghĩa như một tô chức xê hội
Đề tìm biều mối quan hệ ẩy chúng ta hêy tìm hiều thím những quan hệ khâc trong nhă của người Xtiíng Đó lă vai trò của người chủ nhă đâi, tăi.sẵn vă quyền sở hữu, quyền
thia ke,
Trudc hết lă vai trô của người chủ nhă dai - Điều trước;tiín chúng tôi muốn giới thiệu
với bạn đọc lă khâi niệm «chủ nhă» của
người Xuiíng lă như thể năo ? Thực chất ehủ nhă dai cia người Xiiíng chỉ được coi
lă cngười lớn» tuổi thuộc thế hệ trín nhất (Bbu cuôn#: người lớn) trong nhă dai Thông thường đó cũng lă người øó uy tín,
biều biết, đó kinh nghiệm trong đời sống vă sản xuất nẩm được phong tực tập quân vă
có lăi :n nói đề quan hệ với bín ngoăi
Ngoăi trưởng hợp phô biến trín đđy, cũng
cóc nhữngsøengư®' lớn » không đủ những điều
kiệu như đê nói 9 trĩn thi cha nha dai được achon» trong rhitng ngidi thuộc thế hệ bín dưới ghưng cẻ đủ những điều như trín Trong trường hợp năy chủ nhă dăi được gọi lă
a Bbu ranh » (người hiều biết hay còn có nghĩa
lă qngười đại điện» “người lăm chứng »), Trong nhă đăi thứ hai đê trình băy trín đđy, chĩng ta thấy ông Điều Bau tuy lă anh thuộc bậc trín nhưng chẴ nhă dăi ở đđy lại lă ông Điều Giang Độ lă một thí dụ về trường hợp
thứ hai u ay, Trong trudng hgp nay thi agudi
lon tey vẫn "tồn tại nhưng ông ta chỉ còn lă
người lược kính trong eon quyền lực thực
tế đê nằm treng tay *bbu ranh» Đó lă người chủ nhă đăi duy nhất vì ông ta mới lă người nam quyĩn disu hănh mọi công việc trong
nhă dăi đặc biệt lă quyền quả? lý vă phđn phốï những tăi sẵn chung của nhă dăi,
Tĩm lại chủ nhă đăi của người Xtiíng lă «người giă», người lớn» tuôi thuộc thế hệ
trín nhất hoặc lă «người hiều biết» nhất hay cngười đại diện», «người lăm chứng» Khâi niệm ấy được tóm tắt lă «Bbu cng, Bbu ranh tom yau» (người lĩn, người biết trong nba) «Bu cng bu ranh» thay mặt
sho toăn thề thănh viín trong nhă dăi mă trước hết lă câc chủ bếp (chủ gia đình nhỏ)
điều hănh mọi việc có liín quan đến câi cộng
đồng người ấy, Ông ta tim -d4t lam ray cho
cả nhă đăi, điều hănh sẳn xuất, lă người thay
mịt cho mọi rgười đứng ra mua bân, đồi
châc những tăi sản chung quý như trđu, chiẻng cóng, vỏ chĩ, chia tăi sẵn, Với tư câch lă người đại điện, lăm chứng, dựa văo luật
tục, họ côn đứng ra dăn xếp, giải quyết
những vụ xích mích, va chạm giữa oâc thănh
` viín, câc bếp (hộ) trong nhă dăi eũng như giữa nhă dăi năy với nhă đăi khâc vă cả giữa
lăng năy với lăng khâc
Cha nha dai khong có quyền tự ý quyết định một'việc gì nếu không được sự thỏa thuận của mọi người trong nhă dăi mă đại diện lă câc chủ bếp (chủ gia đỉnh nhỏ), Dó lă thực
chất về vai trò của chi nha dai Ông ta eũng
không có đặc quyền đặc lợi gì khâc ngoăi sự | kinh trọng của mọi người
Quyền lực tối cao trong nhă dăi thuộc về
toăn thề thănh viín mă đại diện lă câc chủ
bếp Người Xtiíng còn bảo lưu hình thức « Hội nghị toăn thề thănh viín » tức lă khi eần quyết
định một việc gì quan trọng, có liín quan đến
Loăn thề thănh viín trong nhă dăi thì họp tất
cả mọi người tronể nhă dăi, trong sóe đề giải
quyết [loặe những việc có liín quan đến hai
phía như giải quyết xích mích, va chạm giữa hai bếp (hộ), hai nhă dăi hai sĩc thì họp
tất cả thănh viín vă người đại điện của hai
phía đề băn bạc, giải quyết Diều năy cho chúng ta thấy tăn dư của chế độ dđn chú
nguyín thủy còn tồn tại khả đậm nĩt trong xê hội của người Xtiíng
Chỗ nhă dăi vă chủ bếp (hộ) đều lă dan
ông Chúng tôi chưa có địp thđm tra lại, nhưng
với số tăi liệu hiện có, chưa thấy nói đến một trường hợp năo chủ mhă đăi hoặc chủ bếp lă phụ nữ cả Điều đó cho thấy, phải chăng quan hệ chủ yếu ở đđy lă phụ hệ he§e ít ra lă phụ hệ đê bước đầu được xâc lập
Chủ nhă dăi vă chủ bếp được suy tôn mệt câch tự nhiín Người Xtiíng quan niệm rằng, trong phă dăi bao giờ cũng có văi « Bù cng, bu ranb » (người giă, người biết Những sgười đó sẽ lđm moi việe trong nhă Đó ehính lă
câi “Hội đồng trưởng lêo » mă chúng ta da
thấy trong câc xê hội cô đại Hy lạp — La mê
Thực ra ở đđy nó chẳng có câi « Hội đồng» năo cĐ, ngoăi sự hình thănh một eâoh tự nhiín
những tŠ chức oũng mang tính chất tự nhiín „_ahư chúng ta thấy trín đđy -
Như trín đê trình băy, quyền lực eơ bản nhất sủa chủ nhă dăi lă quyền quản lý vă
phđn phối tăi sản thừa kế, chúng ta hêy xem
câi tăi sản ấy như thế năo?
Với một cơ sở kinh tế rất thấp kĩm (kinh tế ngơng rẫy du eanh, thủ công nghiệp hầu như không có ngoăi nghề đệt mang tính chất nghề phụ gia đình, trình độ kỹ thuật rất thỏ sơ), tăi sản, của cdi cha người Xtiíng eũng
phản ânh đúng hiện trạng trín,
Tăi sản của người Xtiíng bao gồm những loại san đđy:
— Chiíng hoặc edng — Vo chĩ
Trang 655 Xê hội ~ ‘Voi, trầu, — Thóc lúa,
— Công eu sản xuất vă đồ đùng sinh hoạt
của gia đình vă câ nhăn (xă gạo, rin, vây
phụ nữ, gùi )
Chiíng công lă một loại nhạc cụ Chiíng (tiếng Xtiíng lă chưng) giống thanh la— tiếng
phô thỏng Nam bộ lă đồng la Chiíng của
người Xtiíng có bộ gồm 8 câi to nhỏ khâc
nhau Chiếc lớn nhất có đường kính khoảng d0em, bĩ nhất khoảng 20em, Mỗi chiếc eó một
đm độ nín khi hòa tấu thị tạo nín những ăm thanh khâc nhau Giâ trị của một bộ chiíng, phụ thuộc văo phảm chất tốt xấu, cũ hay mới Giâ trị thường bằng giâ trị từ ! —2 con trău
một bộ; Chiíng lă nhạc cụ ohơi trong khi cúng bâi vă đề giải trí mỗi địp hội hỉ cũng như
khi có tang ma, Chiíng lă của quý; lă tăi sẵn không thề thiếu được của mói nhă đăi, đôi khi
của một bếp Chiíng lă của thửa kế, nộp phạt vạ, mua bân đôi châc Khi có chiếc lẻ có thề chia cho người chết
Cầng (goong) cũng lă một nhạc khí như
chiíng Hình đâng giống chiíng nhưng có nữm ổở giữa Tâc đụng vă giâ trị như chiíng
— Vò chĩ cũng lă của qty, la tai san cia
người Xtiíng Tâc dụng thực tế nhất của vò
chĩ lă đề lăm rượu cần nhưng nó lại lă biều
tượng củâ sự giău có, Nhă năo có nhiều vô chĩ vă có những chiếc vò chĩ cô, to, đẹp 1a
nhă giău Thông thường mỗi nhí cô văi chục
chiếc Vô chĩ còn lă đồ sinh lễ, trả phạt vạ, lăm của thửa kế, lăm đồ tùy tang VO chĩ con
có giâ trị rấtlớn đề đồi lấy trđu, lợn, thĩc
lúa Loại thông thường trị giâ từ Í đến văi ba
lợn, loại lớn bằng một trđu Câe loại qúy như
«xlung » trị giâ 2—3 trđu ®chÏung» rất qúy vă hiếm (cao khoảng l,5 m, đường kính thđn
chỗ lớn nhất khong ty L3 — 1,5m) trị giâ
bằng mot con voi
— Trdu cta người Xtiĩng Khong phai cong
cụ sản xuất vi đồng băo chuyín lăm rẫy Tuy vậy, trđu đối với đồng băo Xtiíng rất quan trọng vi nó lă vật tế sinh, dùng trong câc
nghỉ lễ lon Nguoi Xtidng mỗi nhă đăi ít nhất cing c6 1-2 trđu, nhiều đến 7—8 con Mỗi con trị giâ bằng 20—30 gui ls lúa (mỗi gùi tương
đương 30 kỹ)
Ngoăi chiíng cồng, vò chĩ, trđu, tăi sản của người Xtiíng còn có thóc lúa, ông cụ sản xuất vê đồ dùng sinh hoạt của gia đình va @& mhđn trong đó có nhiều loại quý như những chiếc xă gạc chuôi nạm bạc, trước đđy
dùng trong chiến đấu, lă một loại vũ khi,
nay dung lam đồ trang sức, của thừa kế;
những chiếc vây phụ n# đệt, thíu rêi công
phu, lă của hồi môn cha cdc eð dđu, đồ trang
sức như khuyín bằng ngă voi, bằng xương
hinh ống chỉ của cả nam vă nữ giới, vòng chđn bằng đồng
Nhìn lại toăn -bộ tăi sản của người Xtiíng ta thấy trừ thóc lúa có giâ trị kinh tế nhải
định—vì kinh tế hăng hóa chưa phât triền — còn tất tả tăi sản hầu như mang tính chất -giíu kinh tế, vì nó không phải lă công cụ sẵn xuất Về cơ bẩn tăi sản của người Xtiíng
mang ý nghĩa tỉnh thần, xê hội hơn lă kinh lẽ
Với những tính chất trỉa, quyền sở hữu vă quyền thửa kế của người Xiiíng cũng
mang những nĩt đặc thù khâ độc đâo Người
Xutiíng vẫn bảo lưu quyền sở hữu chung Quyín sở hữu chung đối với mọt phần động
sẵn như đñ nói trín đđy vă cả với những bất động sẵn—sẽ nói ở phần sau Một phần đông sin ở đđy thuộc sở hữu chung lă phần gia
tăi của ông tô đầu tiín của nhă dăi đề lại Đỏ lă tăi sẵn của teăn thí thănh viín trong
nhă đăi vă đe chủ nhă dăi hay người con út
(kỈ cả nam vă nit) nim quyền quản lý vă
phđn phối Ở đđy cần phđn biệt giữa quyền quản lý vă quyền phđn phối Quyền quản lý
chỉ đơn thuần có ý nghĩa giữ gìn vă bảo quẫn Còn quyền phđn phối bao gồn: cả việc
phđn phối, mua bân đổi châc dựa văe ý
kiến chung của toăn thề thănh viín trong
nhă dăi, Hai quyền năy lă một, nếu như chủ
nhă đăi lă «Ba cng”" Trâi tại nến lă «bu
ranh ° thì “bu ranh » chÏ có quyín phan phoi
eòn quyền quẫn lý lại thuộa về người co5 ti kB cA nam vă n#, Dó lă sự bảo lưu quyền
thừa kế con tt Khi con gâi út đi lấy chồng
vă về nhă chỏng thì giao quyền cho người kế
trín cô ta, hoặc cho ø bu ranh » Thôeg thường con gâi út Íft khi về nhă chồng mă chăng rề
thường ở lại nhă vợ, anh ta vă con câi anh
la trở thănh người của «yau ° nhă vợ Phần tăi sản năy ihường lă những he sẵn không _ thề chia được như nhitng doai vo chĩ quy
(xlung, ch?lung), những bộ chiíng cộng cð vă
-một sổ vò chĩ bình thường đề mọi người dùng ohung.khi cần thiết Đó lă phần gia tăi , con lại sau khi đê chia phần lớn cho câc con
kề c¡ nam về nữ Những động sản được chia cho câc con, câc bếp trong nhă đăi trở (hănh sở hữu riíng cña từng bếp vă con eâi của họ
lại được quyền thửa kế Cùng với thời gian,
-eẩ bếp đó phât triền lín vă tâch ra thănh
câc nhă dăi khâc vă củng cư trú với nhau
thường khoảng từ 3—5 đời Diều đảng lưn ý ở đđy lă phần tăi sảm chung của nhă dăi chỉ mang ý nghĩa tỉnh thần, tượng trưng, lă eâi đề cố kết mối quan hể giữa câc thănh viín, câc bếp trong nhă dăi Hay nói một câch khâc đó lă tăn dư của một quan hệ công xê Xa xưa Nó tồp tại cùng với sự tồn tại cúc
Trang 7cha’ một nền kinh tế riíng của từng bếp Trong đời sống lă ăn riíng với gâi bếp riíng
kho thĩc riĩng wa phis nhă riíng eổa mình
trong nhă dăi Trong sản xuất lă lăm riíng,
thu hoạch riíng sản phầm Sự xuất hiện của
một nền kinh tế riíng, độc lập bâo hiệu sự xâ đời của câi gia đình hạt nhđn câ thă
Tóm lại, mỗi quan hệ trong nhă đăi của
người Xtiíng lă mối quan hệ giữa câc gia đình
hạt nhăn, sâ thề, đê được hình thănh một câch vững chắc, dựa trín cơ sẽ quan hệ huyết thống chủ ,yếu lă theo dòng cha (phụ
hệ) Bín cạnh đó, cùng với oâi vỏ nhă dăi,
câo quan hệ khâc cũng côn tồn tại trong nhă của người Xtiíng Đó lă mối quan hệ về phla mẹ hoặc vợ (matrilocal) Nó cùng tồn tại với
mối quan hệ huyết thống chủ yếu lă theo dòng
cha (patrilocal)- tạo nín mối quan hộ song phương (biloeal) Mặt khâc củng với những
tăn dư eủa chế độ hôn nhđn anh em họ chĩo
(con cô, con cậu), hôn nhđn anh em chồng (tevirat), tăn đư của chế độ sở hữu chung,
quyền thừa kế con út, quyền đại diện mang
tinh chất dan chủ nguyín thủy của chủ nhă
đăi v.v Nhă đăi vă mối quan hệ trong nhă cổa mgười Xtiíng cho ta thấy bóng dang cia
mội kiều tồ chức xê hội mang tính chất phức hợp Nó lă tông hoa của nhiều mối quan hệ
xê hội mă đỉnh cao lă sự ra đời bước đầu quan hệ phụ hệ vă sđc gia đinh bạt nhăn, câ
thề
Yau vă mối quan hệ trong lăng, tò chức
xê hội của ng ườ i Mtiĩng `
Lăng bay sóc của người Xtiíng thường phđn bố theo dọc suối khe hay thung lũng
Sâc Bom Bo lă một thi dụ
Quy mô lăng cô tryền của người Xtiíng thường nbỏ, gồm một văi nhă dăi Thộn 3 xê Đăk Nhau, trong đó có sóc Bom Bo, nơi mă chúng tôi đến lăm việo lă tập hợp của 13 sóe cồ truyền với tòng số hệ hiện nay lă 45 Như "
vậy bình quđn mỗi sóe cũ chỉ khoảng 3 — 4 hộ Đề tìm mối quan hệ trong lăng, trước hết
lă mỗi quan hệ thđn thuộc giữa câc hộ, câc
nhă đôi trong một lăng mă cụ thề ở đđy lă
sĩc Bom Bo lor, ehing tôi đê phổi dựng lại
phả hệ của sóc Bom Bo đầu tiín, sóc Bom Bo trướe khi chia lăm 3, vì cả 3 sóc năy só ehung
một nguồn gốc
Cả 3 sĩc Bom Bo hiện ney lă con chấu của
một ông tồ, tích đến thế hệ cuối cùng hiện
nay lă 7 đời Ông tồ đầu tiín Ấy tĩn ta Dack, có vợ lă Yăn Ông Dack sinh được 7 người con
vă ở sóc Dom Bo lor hiĩn nay edn eon chau
cỗn 3 treng số 7 người con đỏ Ông Dack agudi
đê khai sinh ra câi quan hệ thđn thuộc, huyết
thống, câi qđông họ» mới năy được lấy tín
Nghiín cửu lịch sử sẽ 6—1983 đề đặt cho câc tờ shức ấy (yau yO Dack:
« yau» ông - Đack) ở đđy chúng ta thấy khâi niệm Yề quan hệ thđn thuộc, buyết thống
được gọi lă « yau » %4Ygu›» cải quan hệ thđn
thuộc, huyết thống năy, thoạt nhìn, chúng ta thấy hinh như nó lấy giòng cha, phụ hệ lăm
cơ sở ĐĂ hiểu rõ hơn về eÂi gọi lă “yau»
năy, ta hêy xem “yau yO Dack» cu thĩ ra sao Sau đđy chúng ta hêy xem sơ đồ tóm lược (I) phả hệ của sóc Bom Bo lor, câi phả
hệ được coi như cùng một «-yau » -
Sóc Bom Bo lơr hiện nay có l5 hộ cư trú
trong 4 nhă đăi vă 5 nhă riíng (nhă Í hệ) Nhin bang sơ đồ tóm lược phẩ hệ eủa “ yau yô Dack chúng ta thấy câc hộ trong sóc Bom -
Be Lor hiĩn nay có những mối quan hệ thđn thuộc như sau Trong số f5 hộ năy ¡bì 11 hộ seó quan hệ thđn thuộc theo kiều trực hệ theo
dòng cha với những quai bệ cụ thề như anh
em ruột (Đack — Zrớ, Giai — Brôông, Zrớ — Xek)
Đồng thời họ lă anh em con chú con bâc (Giai—Brôông vă Zrớ — Xek) hoặc chú— phâu ruột với nhau (Đaek — Zrớ lă chú của Giai— Brôông vă Zrớ—Xek) Năm hộ khâc trong số 1† hệ năy lă con châu trực hệ của câe bộ trín (Liíng, Xiíng, Xek — con ông Zrớ, Hunl—con
‘Ong Pack, Lĩng—con ông Xek) Cae hd nay la
con châu trực hệ của Ì trong 7 người eon của ông tỒ đầu tiín (ông YO 6, con the bai
của ông Pack, dng td đầu tiín) tức ông nội
của ông Đack biện nay Như vậy câc hộ nđy
có mối quan hệ trực hệ 6 đổi, tính từ đời
thí hai (đời Ong Yôộ)
Câc hộ của câc ông Xưư, Đung vă Õ (em rề
Xuw) 1A cen chau không thuộc phả hệ theo dòng nan của ông Brôông, con thứ 1 của ông tồ đầu tiín của «yau» nay Cu thể lă ông
Xưư lă châu 3.đời của con gâi ông Brôòng
(bă Ưưi) Như vậy ông Xưư thuộc một pha hệ theo dòng cha khâc từ đời thứ 3 nhưng
vẫn được coi lă người của «yau” nay vi
chồng bă Ưưi cư trú & day Ong Dung cing
lă con của ehlt gâi (bă Wanh) của ông Rôông, tức cũng thuộc một phả hệ theo dòng cha
khâo nhưng vẫn được søi lă công “yau » vì bố òng tV ở rề tại đđy Cuối cùng ông OO
cling @ugc coi la ngudi cing “yau>» nay vi
bản tbđn ông ta ở rề Lại đăy Như vậy, riíng ở một đòng của %yau năy ° (đồng ông Brôông,
con thứ nhất của ông tồ đầu tiín) đê có 3
trường hợp đều thuộc những phả hỉ theo dòng cha khâc được coi lă củng một «yau »
với « yau Đaok» Hộ của ông Măng cing
lă một trường hợp như trcn Ông Mâng lă con của con gâi (bă Brol) ông Xớc (con the 5 của Ông tổ đầu tiín của « vau " năy) Chồng ˆ bă BroÌ lă một người Í đí (ơng Ye) ở rề tại
Trang 8Xê hội st
Xuu, mot ngudi eiiag thudc “yau » nay như trín đê nói, Như vậy người cơng một « yau » cũng eó thề có quan hệ hôn nhđn Đó lă kiều
quan hệ hôn nhđn họ chĩo (con cd, con edu)
Như vậy, điều chúng ta thấy rất rõ rệt ở
đđy lă “yau? không đơn thuần chỉ lă mối
quan hệ thđn thuộc, huyết thống theo dòhg cha, phụ hệ mặc dù nó lă cơ sở cho câi quan
hệ năy Nói một câch khâc, chỉ khi năo quan hệ phụ hệ được xâc lập thị «4 yau » mới ra đời
€(Yau*® chỉ có thề xuất hiện khi một ông tồ
chí không phải một bă tồ hay một câi gì khâo
sinh ra Nhưng điều đặc biệt ở đđy lă *yau»
lại không đơn thuần chi có quan hệ phụ hệ
mă bao gồm cả mối quan hệ của phía mẹ hoặc vợ, thậm ehi cả những người thđn thuộe
như anh em; họ hăng của mỹ hoặo vợ Như vậy đó lă mối quan hệ mang tính chất song
phương (bilocal) trong đó quan hệ phụ hệ lă eơ sở Điều năy không những biều biện trong mỗi quan hệ trong một đyau * mă ngay cả trong một nhă dăi (trưởng hợp nhă ông Điều
Giang đê trình băy ở phần trín)
Không những thĩ “yau» con chấp nhận ca
những người không hề có mối quan hệ thđn thuộc, huyết thống nảo như trường hẹp những
nô lệ vỉ nợ, những người được chủ nhă dăi bảo trợ thậm chí cả những chiến tù (trước đđy xê hội người Xtiông thưởng xĐy ra những cuộc # chiến tranh lăng mạc » do xích mích, va
chạm hoặc đề cướp của cải, bắt nô lệ), Tóm lại, với những tăi liệu cụ thề trina băy trín đđy, chúng te thấy, câi gọi lă «yau * của người Xtiíng bao gồm nhiều mối quan hệ rất phức tạp, chồng chĩo lín nhau như quan hệ thđn thuộc, huyết thống bao gdm cA phu he
vă mẫu hệ, tăn dư của quan hệ thị tộc lưỡng
hợp, tăn dw cha chế" độ hôn nhđn anh em
chòng—leviral1), hôn nhđn anh em bọ chĩe
thuận chiều (con cô, con cậu), những quan hệ
- không hề có một chút quan hệ thđn thuộe,
huyết thống năo (nô lệ, chiến tủ ) Qua những
tă! liệu thầm vấn, Syau » đượa định nghĩa như sau: “Những người oủng một #yeu" lă
những người đo cùng một ông tồ 3 đời (ông
nội) sinh ra ? Mặt khâc, « yau ? còn bao gồm cả những người “đê củng ăn, công ở, củng lăm với nhau" Khi được hội về gốc gâc tồ tiín, “dong ho», người Xtiíng thưởng trả lời
như sau (một thí du): Sehúng tôi trước đđy ở Bbu buăng, sóc có 3 nhă, lă con chấn của
một ông nội tín lă Yang Anh ĩm con cô con
cậu lấy nhau sinh ra chúng tơi?
«Yau? ela người XiIiíng cảng có Ý nghĩa xê hội vì nó có quan hệ mật thiết với sĩc hay- lăng của họ, Mỗi sóc thưởng chỉ số một * yani , thậm 6h( văi ba sóc củng một “yau» Trong
khi đó sĩc lại lă đơn vị rê hội cao nhất sa,
người Xtiíng Trín sóc không có một tồ chức, một đơn vị xê hội năo khâc Thời Phâp chúng
đặt thím cấp tông vă thời Mỹ thím cấp xê
với eâc chức chânh tồng vă xê trưởng được đồng băo gọi lă ¿ ơng tồng », « Ông xÊ s, nhưng đó chỉ lă những tỀ chức hănh chính, cai trị được úp lín câc sóc truyền thống vă chưa dong cham đượe gì đến cơ sở xê hội cồ truyền
của ngưởi Xtiíng Người Xtiíng chưa 06 chĩ độ tù trưởng lớn: Người Xtiíng chỉ có đến chủ lăng hay ch sóc vă đồng thời họ cũng
cbỉ lă chủ một nhă đăi, lă «người đạt điện P cho câi nhă đăi, câi sóc, vă câi « yan * của hạ mă thôi
óc của người XtIiíng ngoăi vùng đất cư trú, còn có vùng đêi rừng quanh nơi cư trú đề lăm rẫy Vùng đất rừng cổa mỗi sóc có phạm vi, ranh giới rõ răng vă thuộc quyền
sở hữù của sóc đó Quyền sở hữu vùng đất rừng năy lă bất khÊ xđm phạm Luật tục quy định không mội ai.ở sós năy được đến lăm
rẫy ở vùng đêi rừng của một sóc khâc Nếu vi phạm không những bị phạt vạ rất nặng mă còn có thề øđy ra đồ mâu, vă đó cũng lă mệt trong những nguyín nhđn lăm nồ ra những cuộc “ chiến tranh lăng mạc ? trước day Tham chí ngưởi“của sĩc năy cũng không được cbĩt ở vùng đất rừng của sóc khâc, nếu chẳng may
thì phải củng vă nộp phạt Luật tục năy sôn ảnh hưởng khâ nặng nề, thí dụ năm 1978,
trong cuộc vận động định canh định cu, đồng
băo câc sóa Đăng lang, Dôkliíng chuyền cư
.đếa vùng đất rừng của sóc Diíng Rhĩt Ông
Đaok, chủ lăng năy đê phần đổi bằng câch viết giấy kẹp ở rừng, lđm bă con câc sóe trín
e ngại không đâm chuyền đến ở Tuy vậy, người của sóc năy có thồ đến xin mượn đất
của sóc khâc đề lầm rẫy trong một thời gian nhất định Điều đặc biệt lý thú ở đđy ÌĂ, quyền sở hữu nđy chỉ có vùng đất rừng đề canh tâc rầấy, côn cđy cối, muông thú, câ tôm
dù ở vùng đất rừng của sóc năo cũng đều lă
của chung, mọi người đều cĩ thề đến ấy lấy eAy que săn bắn muông thú, đânh bít câ Quyền sở hữu năy that d&ic biệt vì nó mới bao gồm có vùng đất rừng đề canh tâc “ray, tứa sở hiru về tư liệu sẵn xuất chủ yếu, sòn tất cả đều còn lă của chung Diều năy hết
sức thú vị, vì đđy lă quyền sở hữu rất sơ khai, rất ít tệc người còn giữ được
_ Sóc eủa người XIiíhg không có nhũng công
trỉnhồ công cộng của sóc, như kiều nhă rông
Trang 958 Nghiín cứu lịch sử số 6—1883
rộng eÓ cật buộa trđu đề tiến hănh câc nghĩ
lễ, trong đó eó nghỉ lễ lớn nhất lă lễ đđm
trđu Điều mđy căng chứng t @yau?”, nhă_
dăi, vă sóo, có quan hệ mật thiết (rong xê hội của người Xiiông
Cũng như nhă dăi có chủ mhă dăi, lăng
hay sóc của người XUíng có chủ lăng Chủ
tăng được suy tôn mội câch tự nhiín trong
số câc chủ nhă đăi Vì vậy chủ lăng cũng
được gọi với những tín như “người lớn, -
người hiều biết, người đại điện, lăm
chứng trong lăng? (Dbu cuông Bbn ranh tom bon) Chi lăng của người Xtiíng cũng
không phải lă người điều hănh, người chí
huy mọi việc trong sóc Trừ trưởng hợp tă
chỉ huy quản sự, chủ lễ Thông thường chủ lăng cìng được chọn trong số ehủ nhă đăi có
khả năng năy Chức năng thực sự của Ông ta lă “người đại điện ?, «lăm chứng ®, hòa giải theo luật tục những va chạm giữa côc thănh viín trong lăng, trong sóc, giữa sóc của mình với sóc khâe, lăm chủ lẻ, chỉ huy quđn sự khi có chiến tranh
“Chế lang Xtiĩng không có quyền thẻ lập Chủ lăng chết hay không xung dâng, thì người có uy tín thứ hai trong lăng lại được suy tôn tự nhiín thay thế chủ lăng cũ Quyền lực sao nhất ở đđy' thông thường lă “Hội đồng? chủ sâo bếp nhă đăi, trong sâc Cải “Hội đồng » nđy sẽ có những SHội nghị » để
suy tôn câc chủ lăng Chủ lăng không có đặc quyền đặc lợi gi về kinh tế vă chính trị
Ong ta chỉ được sự tôn trọng, kinh nề vă uy
tín căng được tăng lín khi hòa giải quyế) định những việc trong lăng đúng với luật tục
“
Tóm lại, xê hội ca người Xuíng còn ở -
trình độ phât triền rất thấp Đó lă một xê
hội mă tô chức xê hội cao nhất lă sóe (hay
lăng, theo câch gọi phồ thông) nhưng quy
mô của sóe rất nhỏ, Sóc lại mang dấu vết của
một tồ ehứa xê hội mang tính chất huyết
thống thđn thuộc rất phirc tap Vi vay xa hội của người Xtiíng cũng chưa có giai cấp
hay nói một câch khâo lă giai cấp chưa phđn
hĩa một câch rõ rệt Tuy vậy xê hội đó cùng
đê xuất hiện kẻ giău vă người nghẻb vă bước
đầu xuất hiện tầng lớp trín Tầng lớp trín ở' đđy mang ý nghĩa chính trị — xê hội hơn lă
về kinh tế, mặc dù họ cũng có khâ hơn đôi -
hút, Điều rõ răng ở đđy lă họ chưa thoât
ly đề chuyín lăm việc quan lý gê hội,
chưa có người vì giău có mă bỏ lao động Sự giău có ở đđy chỉ lă tạm thời giău
có ở đđy chỉ do cÂe nguyín nhđn như gia đình có nhiều: lao động vă gặp dip rawưa thuận gió hôa nín được mùa lớn, có thóc
dư thừa, hoặc lă đo bất được nhiều nô lệ
cướp được nhiều eủa cải trong âc cuộc « chiếp tranh lăng mạc ? thường xẵy ra trướe
đđy từ đó cũng nđy sinh những binb thức
“bóc lột c khai nh ôtm hanhđ “Tăm
hauh» có nghĩa lă mượn lăm, Khi một gia
đình giău có, eó nllều gạo thịt đề ăn- vă lăm rượu cần, họ có thề mời bă eon trong sóc
đến lăm giúp vă trả công bằng câch đêi một- bía ăn vă hai bữa rượu đề từ đó lại giău
thím
Do sy biến động như trín nín xê hội
người Xtiíng chưa thề phđn định một câch
rõ TỆI câc tắng lớp xê hội Đại thí có thd chia lam hai tầng lớp chính Một lă tầng
lớp trín bao gồm những người có quyền chức
trong sóc như chủ sóc vă gia đỉnh họ Hai lă những người đđa thường vă «nơ lệ ® Điều đặc biet & day lă hai tầng lớp dđn thường vă “nõố lệ? rất biến động, rất đễ biến đồi 'tử thđn phận năy sang thđn phận kia — dđn
thường thănh nô lệ vă ngược lại, «Nơ lệ »
ngoăi nguồn chinh lă chiến tù trong câc cuộc qchiến tranh lăng mạc?" thì bất kỷ ai nếu
khong có của nộp phạt về, trả nợ, vợ hay
chồng bị quy lă “ma lai” Ở) thì không những
phạt bản thđn họ mă cÔ những người thđn
thuc đều bị bất lăm «nơ lệ» Ngược lại “nô
16> cing dĩ dăng được giải thoât nếu bản
than anh ta hay gia đỉnh ed tiền nộp phat trả nợ hay chuộc thđn phận ®n2^ lệ» của mình Mĩi khâc thđn phận eủa người « nơ lệ » cũng khòng eÓó gì nặng nề «Nơ lệ» cũng được coi lă người cùng một “yeøna? với chủ
anh ta Câi khđc duy nhất lă nô lệ không
được tâch thănh “bếp? riông, hộ riíng, thănh
thănh viín chính thớc của cộng đồng nhă
dai ma luôn luôn bị phụ thuộc văo « bến 9, văo gin đình của chú anh ta
- Với những tăi liệu cụ thể được trình băy một câch sơ lược trín dđy, ebúng ta thấy quan hệ lrong lăng của người Xtiíng về cơ bin lă mối quan bệ thần thuộc, huyết thống
Nó vừa có tính chất như mội quan hệ xê hội,
vừa có-Ý nghĩa như một tồ chức xê hội Dó
lă một kiều công xê huyết thống với những
tan du cẩn những quan hộ của xũ hội thị tộc,
bộ lạc cùng tòn tại, đan xen, chồng chĩo lín nhau trong đó quan hệ phụ hệ đê bước đầu
được xâo lập ,
*
Thay kểt luận
Với những tải liệu còn it ổi, hạn chế, chưa đầy đu, chưa toăn điện, vừa trình băy trín đđy, chắc chắn không thề tin hiều được một
() Một loăi ma fe mang tính chất nửa
người nửa ma, ban ngăy lă người, ban đím
lă ma, lăm hại mọi người Đó lă một loại ma
Trang 10Xê hội
câch đầy đủ bình thâi xê hột của người Xtiíng,
mặc dù vậy nó cũng gợi Ýý cho ta một văi vẫn
đề đề eó thề tiếp tục nghiín cứu về xê hội “đó Đề thay kết luận, chúng tôi xin níu ra
đđy một văi suy nghĩ của câ nhđn dựa lrín
những tăi liện biện có về xê hội đó:
— Tồ chức xê hội cao nhất của người
XHiíng lề sóc oởi quy mô nhỏ thường chỉ bằng
một xóm hoặc một bắn nhỏ của câc tộc người khâc Từ một sóc, họ có thề có quan hệ với
một văi sóc khâc những nó không hề có mội
mối liín kết dưới bất kỷ quan hệ năo, vỉ câc
sóc ấy cũng như tất cÊ mọi sóc khâc của
người Xtiíng đều lă một đơn vị xê hội độc
lập, riíng biệt,
—_ Đơn ujị tũ hội cao nhêi của người VHẻn—: sóe, pừa mang linh chối lă ' một lồ chức vai hội lại mừa lă một đơn 0ị huuết thống Đó lă mối quan hệ huyết thống lấy quan bệ phụ hệ lăm -eøơ sở nhưng nó rất phức tạp vì cdn nifĩu tăm dư của nhiều quan hệ xê hội, chế độ hôn nhđn vă hình thâi xê hội khâc Đỏ lă một sự
đan xen, chồng chĩo cùng đồng thời tồn tại
của nhiều quan hệ trong xf hội nguyín thủy
mă bước phât triền cao nhất lă sự ra đời của quan hệ phụ hệ vă câc gia định bạt nhđn, câ the — Xê hội của người XHíng còn lồn lại nhiều hình thức tồ chức, tăn dư-của những hình thức lồ chức trong xê hội nguiyín thủy 59
Đó lă vai trò của những chủ nhă đăi, chủ sóc Họ vừa mang tính chất của một người
tộc trưởng, vừa lă «người đại điện » cho một
cộng đồng người, lă sự {Ồn tại của những « Hội đồng trưởng lêo», những « Hội nghị »
của toăn thể thănh viín cộng đồng người,
những tđn dư của chế độ dđn chủ nguyín
thủy
— Xi hội của người Xiiíng còn ¿ồn !ại nhiều loại tăi sản không có j nghĩa kinh tĩ
thu vo chĩ, chiĩng cing, trđu Chúng được coi lĂ những tăi sản quý, lă của thừa kế, lă tăi sản chủ yếu của người XIiđng Những tăi
sản năy chỉ có thề tỒn tại trong một xê hội
còn ở trinb độ phât triền thấp Bín cạnh đó,
xê hội người XHíng cũng còn lồn tại quyỀn SỞ hữu chung Quyền sở hữu chung của câi
cộng đồng người vừa có quan hệ huyết thống
vừa mang tính chất lă một !tồ shức xê hội (sóc) Đó lă quyền sở hữu chung về một phần
động sản tức tăi sản vă quyền sở hữu chung về đÊt rừng đề canh tâc rẫy —tư liệu sẵn xuất chủ yếu vă cũng có thề coi lă duy nhất của người Xtiíng Đó lă quyền sở hữu rất sơ khai chỉ có thề có trong xê, hội nguyín thủy
Nhìn chung lại, xê hội của người Xtiĩng
còn ở trình độ phâi triền xê hội rất thấp Đó lă một xê hội còn nhiều tăn dư của xê hội