HOI NGHI SAN FRANCISCO (9-1951) VOl VAN DE CHU QUYEN CUA VIET NAM DOI VOI QUAN DAO HOANG SA VA QUAN DAO TRUONG SA
1 Về Hội nghị San Francisco (9- 1951)
Đầu tháng 9-1951, các nước Đông Minh trong Chiến tranh thế giới thứ Hai tổ chức Hội nghi 6 San Francisco (1) (Hoa Ky) để thảo luận vấn đề chấm dit chiến tranh ở
châu Á - Thái Bình Dương và mở ra quan
hệ với Nhật Bản thời hậu chiến Tham gia Hội nghị gồm phái đoàn của 51 nước Cộng
hòa Nhân dân Trung Hoa và Trung Hoa
Dân quốc không tham dự Hội nghị do Mỹ và Liên Xô không thống nhất được ai là người đại điện chính thức cho quyền lợi của Trung Quốc
Trong hội nghị này, vấn đề chính là thảo
luận dự thảo Hiệp ước Hòa bình giữa các
nước trong phe Đồng Minh với Nhật Bản do Anh - Mỹ đưa ra ngày 12-7-1951 nhằm chính thức kết thúc Chiến tranh thế giới
thứ Hai ở châu Á - Thái Bình Dương Nội dung chính của Hội nghị là bàn bạc các
điểu khoản của Hiệp ước; việc bồi thường chiến tranh cũng như giải quyết các vấn để liên quan đến lãnh thổ hải ngoại của Nhật
Bản, về trách nhiệm của phát xít Nhật ở
khu vực châu Á - Thái Bình Dương sau chiến tranh
PHAM NGOC BAO LIEM’
Ngày 8-9-1951, 48 quốc gia tham dự hội
nghị đã ký một Hiệp ước hòa bình với Nhật
Bản (Treaty of Peace with Japan) (2) Hiệp ước này đã chính thức chấm dứt Chiến tranh thế giới thứ Hai ở Viễn Đông cũng như đánh dấu chấm hết cho sự tổn tại của
chủ nghĩa phát xít Nhật
2 Hội nghị San Francisco với vấn đề chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo
Trường Sa
Theo lời mời của Chính phủ Hoa Kỳ, với tư cách là thành viên của Khối Liên hiệp Pháp, Thủ tướng Quốc gia Việt Nam (3) đã tham dự Hội nghị Ngày 7-9-1951, phát
biểu tại Hội nghị, trưởng phái đoàn Quốc gia Việt Nam, Thủ tướng Trần Văn Hữu
nêu rõ: “Chúng tôi cũng sẽ trình bày ngay đây những quan điểm mà chúng tôi yêu
cầu Hội nghị ghỉ nhận (chứng nhận)" (4) Về vấn để chủ quyền đối với quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, tuyên bố của phái
đoàn Việt Nam khẳng định:
“Và cũng uì cần phải thành thật lợi
dụng tất cả mọi cơ hội để dập tắt những
mầm mống các tranh chấp sau này, chúng tôi xác nhận chủ quyền đã có từ lâu đời của
Trang 254 Nghién ciru Lich siy, s6 9.2011
Việt Nam trên quần đảo Trudng Sa va
Hoàng Sa" (5)
Lời xác nhận chủ quyền đó của phái đoàn Việt Nam không hể gây ra một phan ứng chống đối hoặc yêu sách nào của õð1 quốc gia tham dự Hội nghị (6)
Thủ tướng Trân Văn Hữu ~
Trưởng phái đoàn Quốc gia Việt Nam tham gia
ký kết Hiệp ước tại Hội nghị (7)
Về nội dung, Hiệp ước hòa bình với Nhật
Bản được ký kết tại San Francisco ngày 8- 9-1951 quy định Nhật Bản phải rút lui
khỏi những nơi mà nước này đã dùng vũ
lực để chiếm đóng trong Chiến tranh thế giới thứ Hai (8) Riêng đối với quần đảo
Trường Sa (Spratly Islands) và quần đảo
Hoang Sa (Paracel Islands), Diéu 2 - khoan
(Ð của Hiệp ước quy định:
“Nhật Bản từ bỏ tất cả quyền, danh nghĩa uà đòi hỏi đối uới quần đảo Trường
Sa (Spratly Islands) uà quần đảo Hoàng Sa (Paracel Islands)” (9)
Hiép uéc quy dinh Nhat Ban tw bo tat cd
quyên, danh nghĩa uà đòi hỏi đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa mà không nói rõ lực lượng hay chính quyền nào sẽ tiếp nhận chủ quyền của hai quần
đảo này đã gây ra những ngộ nhận Sự thiếu rõ ràng ấy của Hiệp ước San Francisco đã bị những quốc gia sau này
tranh chấp chủ quyền với Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa khai thác, lấy làm cớ để cho rằng phải “trao trở” lại hai quần đảo trên cho họ
Đối uới TYung Quốc - nước không tham
dự Hội nghị San Francisco (10) - thì Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không đưa ra
tuyên bố phản đối nào tại Hội nghị San
Francisco vi Trung Quéc không tham dự Hội nghị Tuy nhiên, ngày 15-8-1951,
Ngoại trưởng Chu Ân Lai lên tiếng về bản dự thảo Hiệp ước hòa bình với Nhật Bản do
Mỹ - Anh soạn thảo (11) _
Đồi hỏi cho quyền lợi của Trung Quốc
(Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa) trong Hội
nghị San Francisco đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa được phái đồn
Liên Xơ nêu lên trong phiên họp khoáng
đại ngày 5-9-1951 của Hội nghị Phát biểu
trong phién hop nay, Andrei A Gromyko -
Ngoại trưởng Liên Xô - đã đưa ra đề nghị gồm 13 khoản tu chính để định hướng cho việc ký kết hòa ước thực sự với Nhật Bản
Trong đó có khoản tu chính liên quan đến
việc “Nhật nhìn nhận chủ quyên của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đối uới đdo
Hoàng Sa uà những đdo xa hơn nữa dưới
phía Nam” (12) Với 48 phiếu chống và 03 phiếu thuận, Hội nghị đã bác bỏ yêu cầu
này của phái đoàn Liên Xô
Nhận định về việc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa viện dẫn việc Trung Hoa Dân quốc thừa lệnh Đồng Minh tiếp quản quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa năm 1946 (13) để cho rằng chủ quyền đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa thuộc về Trung Quốc, Tạp chí Quê Hương năm 1961 đã viết: “Nhật Bản đã lấy danh nghĩa gì để chuyển giao chủ quyền cho họ (Trung Hoa Dân quốc - tác giả) Khi Nhật Bản giao miền Bắc Đông Dương cho Trung
Trang 3Tội nghị ốan Francisco (9-1951)
chủ quyên này cho Trung Hoa đâu? Nếu cho rằng uiệc đi đánh cướp đất của người khác là một hành ui thể hiện chủ quyền thì Nhật Bản cũng đã từng có chủ quyền trên đất Trung Hoa, một điều có bao giờ Trung Hoa thừa nhận? Vậy không thể uiện lẽ rằng quần đảo Nam Sa do Nhật chuyển giao mà cho rằng mình có chủ quyên trên (các) đảo
do” (14)
Về phía Việt Nam - nước tham gia Hội
nghị San Francisco với tư cách là thành
viên của Khối Liên hiệp Pháp (15) - tuyên bố của phái đoàn Quốc gia Việt Nam về chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoang Sa va quần đảo Trường Sa trong Hội nghị mà không có sự phản đối nào của
các nước tham gia cũng chính là sự thừa
nhận của các nước Đồng Minh về chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo
này
Hơn nữa, Điều 2 của Hiệp ước hòa bình
với Nhật Bản có hiệu lực đã tái lập sự toàn
vẹn lãnh thổ cho những quốc gia bị quân Nhật chiếm đóng trong Chiến tranh thế giới thứ Hai Do đó, việc Nhật Bản tuyên bố từ bỏ tất cả các quyền, danh nghĩa uè đòi hỏi đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa cũng có nghĩa là Nhật Bản trả lại chủ quyền của hai quần đảo mà nước này đã chiếm đóng trong giai đoạn 1939 - 1946 cho Việt Nam Chủ quyền đối với hai quần đảo này do vậy hẳn nhiên thuộc về
Việt Nam
Dựa trên những tư liệu đã được công bố, có thể khẳng định rằng (muộn nhất) từ thế kỷ XV đến đầu thế kỷ XIX, quần đảo
Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa đã thuộc
chủ quyền Việt Nam Đến cuối thế kỹ XIX, những hòa ước ký kết giữa Việt Nam với Pháp đã quy định rằng chính quyền Pháp ở
Đông Dương thay mặt Việt Nam gìn giữ
chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần
55
đảo đó Đồng thời, Chính quyển Đông Dương cũng đã thi hành mọi biện pháp để khẳng định sự chiếm hữu cũng như các biện pháp quản lý hành chính đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường 6a
Đến giữa thế kỷ XX, tuy quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa bị quân đội Nhật Bản tạm thời chiếm đóng từ năm 1939 đến năm 1946 nhưng với Hòa ước San
Francisco (9-1951), Chính phủ Nhật Bản
đã chính thức tuyên bố từ bỏ mọi quyền, danh nghĩa uà đòi hỏi đối với hai quần dao
này Do đó, Việt Nam tất nhiên đã khôi
phục lại được chủ quyền vốn có của mình đối với hai quần đảo đó
Giá trị pháp lý về tuyên bố chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa trong Hội nghị San Francisco không những được khẳng định đối với các quốc gia tham dự Hội nghị mà còn đối với những quốc gia cũng như chính quyển không tham dự Hội nghị bởi những
ràng buộc của Tuyên cdo Cairo (16) va
Tuyên bố Potsdam (17) Việc khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa trong
Hội nghị San Francisco là sự tái lập, tái
khẳng định một tình thế đã có từ trước
Thêm nữa, Hội nghị Genève năm 1954 bàn
về việc chấm dứt chiến tranh ở Đông Dương với sự tham gia của những quốc gia
không có mặt tại Hội nghị San Franclsco
cũng đã tuyên bố cam kết tôn trọng chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam
(18)
3 Một vài nhận định
Việc Việt Nam tham gia Hội nghị San
Francisco và tuyên bố chủ quyển đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa
là sự kiện có ý nghĩa quan trọng trong
Trang 456 tghiên cứu Lịch sử, số 9.2011
lập chủ quyển từ sớm (về pháp lý cũng như sự chiếm hữu một cách hòa bình trên thực tế) đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo
Trường Sa của Việt Nam
Tuyên bố của phái đoàn Quốc gia Việt Nam trong Hội nghị San Francisco về chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo
này là cơ sở pháp lý quan trọng để Việt Nam tiếp tục đưa vấn đề tranh chấp ở quần
đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa hiện nay ra các hội nghị, diễn đàn quốc tế B1
nước tham dự Hội nghị San Francisco thừa
nhận tuyên bố của Việt Nam cũng chính là sự công nhận của quốc tế về chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa Sự thừa nhận này sẽ làm yếu đi luận điểm cũng như thái độ
CHU THICH
(1) Còn được gọi là Hòa hội Cựu Kim Sơn, diễn ra từ ngày 6 - 8/9/1951
(2) Còn gọi là Hiệp ước San Francisco (Treaty
of San Francisco) hay Hiệp ước hòa bình San
Francisco (San Francisco Peace Treaty) Hiép uéc
bắt đầu có hiệu lực từ ngày 28-4-1952 Do những bất đồng nên Liên Xô, Tiệp Khắc, Ba Lan không tham gia ký kết Hiệp ước này
(3) Quốc gia Việt Nam là một thực thể chính trị tổn tại trong giai đoạn 1949 - 1956, ra đời sau
Hiệp ước ngày 8-3-1949 giữa Pháp và cựu vương
Bảo Đại (Hiệp ước Elysée) Cuối năm 1955, Ngô Đình Diệm - lúc này là Thủ tướng Quốc gia Việt
Nam, lên làm tổng thống sau cuộc “Trưng cầu dan
#7 ngay 23-10-1955 Dén nam 1956, Quéc gia Việt
Nam “cải đổi” thành Việt Nam Cộng hòa, công bố Hiến pháp mới (26-10-1956) Như vậy có thể nói
Quốc gia Việt Nam là “tiên thân” của Việt Nam
Cộng hòa
muốn giải quyết những tranh chấp ở Biển
Đông hiện nay thông qua đàm phán song phương
Ghi nhận tầm quan trọng của Hội nghị San Francisco đối với việc thiết lập hệ thống các quan hệ quốc tế mới sau Chiến tranh thế giới thứ Hai ở khu vực châu Á -
Thái Bình Dương cũng chính là sự thừa
nhận có tính pháp lý tuyên bố về chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa Trong xu hướng
“hòa hợp” hiện nay, việc làm có ý nghĩa là
toàn thể dân tộc Việt Nam tập hợp dưới cùng một ngọn cờ đoàn kết, và chỉ có như vậy mới tạo ra được sức mạnh đủ để giữ gìn và đấu tranh cho sự toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc
(4) Trần Đăng Đại, “Các văn kiện chính thức xác nhận chủ quyển Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa từ thời Pháp thuộc tới nay”, Tập san Sử Địa - số 29, tháng 1 - 3/1975, Sai
Gòn, tr 284
(ð) Nguyên văn tiếng Pháp như sau:
“Et comme il faut franchement profiter de toutes occasions pour étouffer les germes de discorde, nous
affirmons nos droits sur les “les Spratly et Paracels
qui de tout temps ont fait partie du Viet-Nam” In
trên Tạp chi France - Asia, số 66 - 67, tháng 11 - 12-1951, p ð0B - dẫn theo Trần Đăng Đại, Tldd,
tr, 286
(6) Lãng Hồ, “Hoàng Sa và Trường Sa, lãnh
thổ Việt Nam”, Tập san Sử Địa - số 29, tháng 1 -
3/1975, Sài Gòn, tr 103 (7) http://hoangsa.org
(8) Năm 1938 Nhật Bản chiếm đóng quần đảo
Trang 5Bội nghị San Franeiseo (9-1951)
Hirata gunto Năm 1939, quân đội Nhật Bản đổ bộ lên đảo Itu Aba (đảo Ba Bình, thuộc quần đảo
Trường Sa) Ngày 31-3-1939, Bộ Ngoại giao Nhật
bản tuyên bố rằng ngày 30-3-1939 Nhật Bản quyết
định đặt quần đảo Trường Sa (Spratly Islands)
dưới sự kiểm soát của Nhật Bản Ngày 19-8-1939,
Bộ Ngoại giao Nhật Bản tuyên bố quyết định đặt
quần đảo Trường Sa (Spratly Islands), dưới tên gọi
Shinnan gunto, trực thuộc đảo Đài Loan Về những sự kiện này Chính quyển Đông Dương đã nhiều lần lên tiếng chính thức phản đối với Chính phủ Nhật Bản Dẫn theo: Lãng Hồ, Tidd, tr 100; Quốc Tuấn, “Nhận xét về các luận cứ của Trung Hoa liên quan tới vấn để chủ quyền hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa”, Tập san Sử Địa - số 29, tháng 1 - 3-1975, Sài Gòn, tr 222; Nguyễn Nhã,
Quá trình xác lập chủ quyên của Việt Nam tại quân đảo Hoàng Sa uà Trường Sa, Luận án Tiến
sĩ Lịch sử, Đại học Quốc gia Tp Hổ Chí Minh, Trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn,
2002, tr 107
Về chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, “ngày 14 tháng 10 năm 1950, Chính phủ Pháp chính thức chuyển giao cho Chính phủ
Bảo Đại (Quốc gia Việt Nam - Tác giả) quyển quản lý các quần đảo Hoàng Sa Thủ hiến Trung phần là Phan Văn Giáo đã chủ tọa uiệc chuyển giao quyên hành ở quần đảo Hoàng Sa" - Nguyễn Nhã, Quá trình xác lập chủ quyên của Việt Nam tại quần đảo Hoàng Sa uà Trường Sa, tìảd, tr 110
(9) Nguyén van: “Japan renounces all right,
title and claim to the Spratly Islands and to the Paracel Islands” - Treaty of Peace with Japan, CHAPTER II (Territory) - Article 2 - (f) Source:
United Nations Treaty Series 1952 (reg no 1832), vol 136, p.p 45 - 164, www.ven.be.ca
(10) Riêng với Trung Hoa dân quốc, ngày 28-4- 1959 Trung Hoa Dân quốc ký riêng rẽ một Hiệp ước Hòa bình với Nhật Bản Trong bản tuyên bố ngày 5-5-1952 về Hiệp ước này, Ngoại trưởng Cộng
hòa Nhân dân Trung Hoa Chu Ân Lai không nói gì
đến quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường 5a
57 mặc dù hai quần đảo này đã được đề cập một cách mập mờ trong Điều 2 của Hiệp ước:
“Điều 9 - Hai bên nhìn nhận là theo Điều 2 Hòa ước uới Nhật Bản ký ngày 8 tháng 9 năm 1951 tại Cựu Kim Sơn (San Francisco) ở Hoa Kỳ, Nhật
Bản đã khước từ mọi quyên, danh nghĩa hay đòi
hỏi liên quan tới Đài Loan (Formosa) va Banh Hồ (The Pescadores), cũng như quần đảo Trường Sa
(Spratly Islands) va Hodng Sa (Paracel Islands)”
(Source: Chen Yin-ching (1957), Treaties and Agreements between The Republic of China and other powers, Sino-American Publishing Service,
Washington D.C., p 454 - 456) Nghĩa là Nhật Bản
và Trung Hoa Dân quốc chỉ nhắc lại việc khước từ
chứ không nói là Nhật Bản trao hai quần đảo này cho Trung Hoa Dân quốc - Quốc Tuấn, Tlđd, tr
231
(11) “Chính phủ nhân dân Trung ương nước
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa một lần nữa tuyên
bố: Nếu không có sự tham dự của Cộng hòa Nhân
dân Trung Hoa trong uiệc chuẩn bị, soạn thảo va
ký một hòa ước uới Nhật Bản thì dù nội dung uà kết quả của một Hiệp ước như uậy có như thế nào, chính phủ Nhân dân Trung ương cũng coi hòa ước ấy hoàn toàn bất hợp pháp, uà uì uậy hiệu” - (Tồn văn bản tuyên bố ngày 15-8-1951 đăng trong People’s China, tap IV, s6 5, ngay 1-9-1951,
phụ trương ngày 1-9-1951, trang 3 - 6 dưới nhan dé “Foreign Minister Chou En-lai’s Statement on the U.S British Draft Peace Treaty with Japan” -
dẫn theo Quốc Tuấn, Tlđd, tr 221)
Trước đó, ngày 04-12-1950 Ngoại trưởng Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tuyên bố: “Nhân dân Trung Quốc rất ước muốn sớm có một hòa ước liên
hợp uới Nhật Bản cùng uới các quốc gia Đồng Minh khác trong thời hỳ Thế chiến thứ Hai
Nhưng căn bản của hòa ước phải hoàn toàn thích hợp uới bản Tuyên cáo Cairo, Thỏa ước Yala, bản Tuyên ngôn Potsdam uà các chính sách căn
bản đối uới Nhật Bản sau khi nước này đầu hàng
Trang 658
nguyệt san People's China, Bắc Kinh, tập II, số 12,
phụ trương ngày 16-12-1950, trang 17 - 19, dưới
nhan dé “Chou En lai’s Statement on the Peace Treaty with Japan” - dẫn theo Quốc Tuấn, tlđd, tr
220)
Như vậy, Tuyên bố ngày 15-8-1951 đã đi ngược lại tỉnh thần tuyên bố ngày 04-12-1950 của chính Trung Quốc vì thực chất, Hội nghị San
Francisco được tổ chức nhằm “hiện thực hóa”
những thỏa thuận được quy định trong Tuyên cáo Cairo, Thỏa ước Yalta và Tuyên bố Potsdam
(12) Nguyễn Nhã, T1đd, tr 110
(13) “Sự thực thời tưởng Hà Ứng Kham (Trung Hoa Dân quốc) đã thừa lệnh Đại tướng Mac Arthur
để tiếp nhận sự đầu hàng của Obamura Yasutsugu
là Tổng tư lệnh quân đội Nhật Bản tại chiến
trường Trung Quốc” - xem thêm bài của Lãng Hồ,
Tldd, tr 101 - 102
(14) Tan phong, “Vấn để chủ quyền trên nhóm quần đảo Tây Sa và Trường Sa”, Tap chi Qué Hương, số ngày 27-9-1961 - dẫn theo Lãng Hồ,
Tldd, tr 102
Về việc tiếp quản quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa từ tay Nhật Bản của lực lượng Trung Hoa Dân quốc, tác giả Lãng Hồ viết: “Sự thực thời đó đâu phải là một cuộc tiếp thu chính thúc theo quốc tế công pháp (mà) chỉ là một hành
động trong khuôn khổ Trung Hoa Dân quốc đã
thừa lệnh Đồng Minh đến nhận sự đầu hàng của
quân Nhật mà thôi" - Lãng Hồ, Tiđd, tr 101
fghiên cứu Lịch sử số 9.2011
(1ð) Ngày 29-6-1950, Pháp chính thức công
nhận Quốc gia Việt Nam là thành viên của Khối
Liên hiệp Pháp
(16) Tuyên cáo ngày 26-11-1943 của Hội nghị
Cairo (tổ chức từ ngày 23 đến 27-11-1943 tại Cairo - Ai Cập), gồm đại diện của ba nước là Hoa
Ky (Franklin D Roosevelt), Anh (Winston
Churchill) và Trung Hoa Dân quốc (Tưởng Giới
Thạch)
(17) Hội nghị Potsdam được tổ chức ở Potsdam
(Đức) từ ngày 17-7 đến ngày 02-8-1945 gồm đại diện của ba nước: Liên Xô (Joseph Stalin), Mỹ
(Harry Truman) và Anh (Winston Churchill, sau
đó được thay bởi Clement Attlee) Ngày 26-7-1945, W Churchil, H Truman và Tưởng Giới Thạch đưa ra Tuyên bố Potsdam vạch ra những điều khoản
đầu hàng đối với Nhật Bản
(18) Chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo
Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa được thể hiện rõ trong Điều 12 - Tuyên bố cuối cùng của Hội nghị Genève ngày 21-7-1954 mà Trung Quốc cũng đã tham dự, đó là “Trong quan hệ uới Cao-Miên, Lào
va Việt-Nam, mỗi nước tham gia Hội nghị Genèue cam kết tôn trọng chủ quyền, độc lập, thống nhất uò toàn uẹn lãnh thổ của những nước trên uà tuyệt
đối không can thiệp uào nội trị của những nước đó” - Vụ biên soạn, Ban tuyên huấn Trung ương, Lịch sử Đảng Cộng sản Việt Nam - trích uăn kiện Đảng,
tập II: 1945 - 1954, Nxb SGK Mác - Lênin, Hà