Lịch sử vấn đề
Vấn đề nghiên cứu tên riêng trên thế giới và ở Việt Nam
Nghiên cứu về tên người đã tồn tại từ lâu trên thế giới, với Trung Quốc được coi là quốc gia đầu tiên có các tác phẩm liên quan đến tên họ Theo các tác giả Lê Trung Hoa, Nguyễn Long Thao và Trương Điềm Điềm, việc nghiên cứu này bắt đầu từ thời đại Chiến Quốc, với tác phẩm “Thế Bản” là một trong những tài liệu sớm nhất Sau đó, nhiều tác phẩm nổi tiếng khác như “Tả Truyện”, “Quốc Ngữ”, “Sử Ký” và “Hán Thư” cũng đã ghi chép về chủ đề này, cho thấy sự quan tâm lâu dài đối với tên người trong văn hóa Trung Quốc.
Ký” có ghi chép phong tục đặt tên của Thời Chu Sau đó, Vương Phù thời Hán có
Nghiên cứu về họ tên ở Trung Quốc đã được thực hiện từ nhiều góc độ khác nhau, như “Tiềm Phu Luận”, Ứng Thiệu với “Phong tục thông nghĩa”, Ban cố “Bạch Hổ Thông – Tính danh” và Hứa Thận với “Thuyết văn giải chữ” Vào thế kỉ XX, việc nghiên cứu tên người Trung Quốc đã bắt đầu áp dụng tư tưởng Thuyết tiến hóa của Charles Darwin và các phương pháp ngôn ngữ học, văn hóa – nhân loại học để khám phá ý nghĩa của tên họ, bao gồm tên người Hán, các dân tộc thiểu số, tên người nước ngoài, cùng với các khía cạnh văn hóa và chế độ liên danh cha con Hiện nay, Trung Quốc sở hữu một thư mục phong phú về Nhân danh học, với tác phẩm “In Search of Your Asian Roots” của tác giả Sheau Yueh J Chao liệt kê 210 tác phẩm liên quan đến tên họ tại đây, bao gồm những nghiên cứu chuyên biệt của Trần Minh Nguyên và Vương Tống Hổ.
"Trung Quốc tính thị đại toàn", xuất bản năm 1987, liệt kê 5600 tên họ của Trung Quốc do tác giả Trần Nãi Hất viết, tập trung vào bút hiệu và biệt hiệu của các học giả, chính trị gia Ở Âu Châu, sách về nhân danh cũng đã xuất hiện sớm, như tác phẩm “Bible” (1514) của Hồng y Francisco Ximenez de Cisneros và “Dictionarium Theologicum” (1567) của John Arquerius, dẫn đến việc William Patton xuất bản “The Calendar of Scripture” (1575) về ý nghĩa tên trong Kinh thánh Tại Pháp, nhiều bộ sưu tập tên người đã được công bố, với các tác giả như Mabillon (1681) và E Salverte (1824) Giữa thế kỷ XIX, nghiên cứu tên người phát triển với R Mowat và A Franklin, cho ra đời cuốn từ điển “Dictionnaire des noms, surnoms et pseudonymes latins du moyen âge” Năm 1924, Albert Dauzat ghi dấu ấn quan trọng trong ngành Nhân danh học tại Pháp với các tác phẩm giá trị như “Les noms de personnes, origine évolution” và “Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France” Tình hình này cũng tương tự ở Anh, liên quan đến một số nhà khoa học nổi tiếng.
M A Lower (1875); Guppy (1890); Samuel Halkett, John Laing… Ở Đức là các công trình nghiên cứu của C.Th Angermann (1868); Bechtel (1898); M Holzmann; Hans Bohatta… Ở Bỉ là công trình của G Van Hoorebeke (1876) Ở Bồ Đào Nha là
J Leite de Vasconcellos (1928)… Ở Hoa kỳ, tổ chức American Name society xuất bản tập san Names từ năm 1951 đến nay và đã thiết lập mạng lưới điện toán để phổ biến những tin tức, tài liệu nhân danh trên toàn thế giới Cố Giáo sư Elsdon C Smith đã để lại hơn 1200 quyển sách về nhân danh trong thư viện của ông, và quan trọng nhất, ông đã viết tác phẩm “Personal Names – A Bibliography”, trong đó liệt kê 3415 tài liệu về nhân danh được xuất bản ở Hoa Kỳ và Anh Quốc
Tại Việt Nam, tài liệu về nhân danh chủ yếu xuất hiện trong các bộ cổ sử như “Đại Việt sử ký toàn thư”, “Quốc triều hình luật”, “Khâm định Đại Nam hội điển sự lệ” và “Đại Nam thực lục” Từ cuối thế kỷ XVIII, một số loại sách mới đã được biên soạn, góp phần làm phong phú thêm nguồn tư liệu về nhân danh.
“Danh thần lục” ghi lại tên các bề tôi nổi tiếng, trong khi “Đăng khoa lục” ghi chép về những người đỗ tiến sĩ Cuốn “Đại Việt lịch triều đăng khoa lục” của Nguyễn Hoản (1779) và “Quốc triều đăng khoa lục” của Cao Xuân Dục (1894) là những tác phẩm tiêu biểu trong việc ghi danh các nhân vật lịch sử quan trọng từ năm xưa.
Kể từ năm 1945, đã có hàng chục cuốn từ điển danh nhân Việt Nam được xuất bản, trong đó nổi bật là “Việt Nam danh nhân từ điển” (1967) của Nguyễn Huyền Anh, “Lược truyện tác gia Việt Nam” (1971-1972) do Trần Văn Giáp chủ biên, và “Từ điển nhân vật lịch sử Việt Nam” (1992) của Nguyễn Quang Thắng và Nguyễn Bá Thế.
Năm 1932, P Gourou đã công bố bài viết “Les noms de famille ou 'họ' chez les Annamites du delta Tonkinois”, trong đó ông đã liệt kê tổng cộng 203 họ, bao gồm 94 họ của người Kinh và 109 họ của các dân tộc thiểu số.
Các công trình trên đóng vai trò như tài liệu sưu tầm, chưa được nghiên cứu chuyên sâu về nhân danh Việt Nam Đến năm 1954, ngành Nhân danh học tại Việt Nam mới chính thức hình thành, bắt đầu với bài viết "Tên người Việt Nam".
Nguyễn Bạt Tụy đề cập đến các vấn đề liên quan đến tên họ, tên đệm (hay còn gọi là chữ lót) và tên chính (tên đẻ) Bài viết nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hiểu rõ cấu trúc tên gọi trong văn hóa Việt Nam Năm 1961, Trịnh Huy Tiến đã có bài viết "Các loại nhân danh Việt Nam" đăng trên tờ Văn hóa Nguyệt san, tiếp theo đó, vào năm 1966, Tạ Quang Phát cũng đã viết bài "Quốc Húy triều" Những công trình này góp phần làm sáng tỏ các khía cạnh khác nhau của tên gọi trong xã hội Việt Nam.
Trong bài viết "Nguyễn" được đăng trong Khảo cổ tập san số 6, nhiều tác giả đã nghiên cứu về tên và bút hiệu của văn nghệ sĩ Việt Nam Năm 1973, Vũ Bằng đã có công trình "Tìm hiểu Tên, Bút hiệu của văn nghệ sĩ tiền chiến, hiện đại" Tiếp theo, vào năm 1975, Nguyễn Kim Thản đã viết "Vài nét về tên người Việt" Năm 1976, Trần Ngọc Thêm cũng đăng một bài viết liên quan, trong khi Nhật Thịnh và Nguyễn Thị Khuê Giung đã xuất bản tập "Sơ thảo Tự điển biệt hiệu Việt Nam".
Bài viết "Về lịch sử hiện tại và tương lai của tên riêng trong người Việt Nam" trong tập san Dân tộc học số 3 đã mở ra một cái nhìn sâu sắc về tên gọi người Việt Năm 1988, Phạm Tất Thắng đã công bố bài viết "Vài nhận xét về yếu tố đệm trong tên gọi người Việt" và tiếp tục nghiên cứu nhiều khía cạnh khác của Nhân danh học, như "Tên đứa con tương lai của bạn sẽ là gì?", "Vẻ đẹp tên người Việt", và "Tên người Việt và cách sử dụng chúng trong giao tiếp gia đình" Đặc biệt, vào năm 1996, ông đã bảo vệ thành công luận án Phó tiến sĩ với công trình "Đặc điểm của lớp tên riêng chỉ người (Chính danh) trong tiếng Việt", từ đó, ông tiếp tục đóng góp nhiều bài viết có giá trị khác liên quan đến chủ đề này.
Hành trình nghiên cứu về tên họ người Việt đã diễn ra từ cuối thế kỷ XX đến đầu thế kỷ XXI, với nhiều bài viết của các tác giả được công bố trong tạp chí và sách Đặc biệt, năm 1989, Bình Long đã cho ra mắt bài viết "Nghĩa tên riêng của người" trong tạp chí Ngôn ngữ (số phụ), số 2, đánh dấu bước tiến quan trọng trong lĩnh vực này.
Nguyễn Minh Thuyết đã viết bài “Quanh cái tên người”, trong khi đó, tạp san Thế kỷ 21 đã đăng nhiều bài liên quan đến tên gọi và họ của người Việt, như bài “Những cuộc đổi họ lớn trong lịch sử” của Trần Gia Phụng (số 111, 1998), “Người Việt tên Mỹ – vấn đề cần suy nghĩ” của Nguyễn Đức Mai (số 122, 1999), và “Tìm hiểu nguồn gốc và sự phát triển của dòng họ tiêu biểu của người Việt Nam” (số 148, 2001) Năm 1999, Phạm Hoàng Gia cũng đã có bài viết “Về số phận của các họ kép và họ ghép người Việt” trên tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống Năm 2002, Nguyễn Văn Khang đã phát biểu về “Bình diện xã hội ngôn ngữ của vấn đề họ trong tiếng Hán”, Dương Xuân Đống viết về “Từ thị trong họ tên người phụ nữ Việt Nam”, và Đình Cao có bài “Chung quanh người Việt mình đặt tên” Đến năm 2006, nhà xuất bản Văn hóa Dân tộc đã cho ra mắt sách “Các dân tộc ở Việt Nam – Cách dùng họ và đặt tên” của tác giả Nguyễn Khôi.
Vấn đề nghiên cứu tên riêng người Việt ở Đà Nẵng
Nghiên cứu về tên riêng chỉ người ở Đà Nẵng hiện vẫn là một lĩnh vực mới mẻ Một số tác phẩm như “Danh nhân đất Quảng” của Lâm Quang Thự (1987) đã giới thiệu những nhân vật yêu nước tiêu biểu từ Quảng Nam – Đà Nẵng trong các phong trào chống Pháp Tác phẩm “Đà Nẵng – Mảnh đất, con người” (2012) của Hoàng Hương Việt và Trương Duy Hy tóm lược tiểu sử 56 nhân vật lịch sử, nho sĩ và nghệ sĩ có nguồn gốc từ Đà Nẵng Tuy nhiên, những công trình này vẫn chưa đạt đến mức độ nghiên cứu chuyên sâu về Nhân danh học.
Phương pháp nghiên cứu
Phương pháp điền dã, điều tra, phỏng vấn
Thu thập và lấy danh sách tên riêng tại một số địa phương trên địa bàn thành phố Đà Nẵng qua phiếu điều tra anket với nội dung sau:
Quê quán Nghề nghiệp Ý nghĩa của tên (nếu biết)
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ trực tiếp trò chuyện và phỏng vấn một số thành viên trong gia đình để thu thập thông tin về tên gọi, ý nghĩa của việc đặt tên và cách thức đặt tên trong những trường hợp cụ thể Những thông tin này không chỉ giúp hiểu rõ hơn về văn hóa đặt tên mà còn phản ánh những giá trị và truyền thống gia đình.
Chúng tôi đã thu thập dữ liệu từ sổ hộ khẩu và nhân khẩu, đồng thời mở rộng nguồn tư liệu bằng cách lấy danh sách học sinh từ ba cấp học: tiểu học, THCS và THPT Lưu ý rằng chúng tôi không sử dụng danh sách từ các trường đại học, vì Đà Nẵng là trung tâm của nhiều trường đại học, thu hút sinh viên từ ngoại thành, dẫn đến danh sách tên riêng có thể không phản ánh đúng người Đà Nẵng.
Phương pháp thống kê, phân loại, miêu tả
4.2.1 Thủ pháp thống kê, phân loại, hệ thống hóa
Chúng tôi đã thu thập 3412 tên và tiến hành mô tả, thống kê theo các đặc điểm riêng Sau đó, chúng tôi phân loại chúng dựa trên ý nghĩa và cấu trúc theo nhiều tiêu chí khác nhau Nghiên cứu này được thực hiện từ cả góc độ đồng đại và lịch đại.
Trong nghiên cứu về tên riêng, chúng tôi tập trung vào khía cạnh ngôn ngữ, sau đó mới đến dân tộc và lịch sử, vì ngôn ngữ là yếu tố quan trọng nhất Để có được thống kê chính xác, chúng tôi trước tiên xem xét cấu trúc của tên riêng Tên riêng của người Việt ở Đà Nẵng và trên toàn quốc thường tuân theo hai mô thức chính.
Chúng tôi sẽ tiến hành khảo sát tên Chính danh của người Việt, không bao gồm các loại tên khác như tên thường gọi, tên cúng cơm hay biệt danh Nghiên cứu sẽ được thực hiện dựa trên ba mốc thời gian: trước 1945, từ 1945 đến 1975, và từ 1975 đến nay.
4.2.2 Thủ pháp xã hội học
So sánh các kiểu cấu trúc, ý nghĩa của lớp tên riêng theo giới tính, nghề nghiệp theo 3 mốc thời gian chính là trước 1945, 1945 – 1975 và từ 1975 đến nay
Bài viết phân tích sự biến đổi và phát triển của tên người ở thành phố Đà Nẵng qua từng giai đoạn lịch sử, từ đó phản ánh những đặc trưng văn hóa, tinh thần và tâm lý – thẩm mỹ của người dân nơi đây Qua cách đặt tên và gọi tên, ta có thể nhận thấy rõ nét bản sắc văn hóa độc đáo của Đà Nẵng.
Cấu trúc khóa luận
Ngoài phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo, Nội dung khóa luận gồm
CHƯƠNG 1 Cơ sở lí thuyết của đề tài
CHƯƠNG 2 Đặc điểm cấu tạo và ngữ nghĩa của tên riêng người Việt ở Đà Nẵng
CHƯƠNG 3 Các đặc trưng ngôn ngữ – văn hóa của tên riêng người Việt ở Đà Nẵng
CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI
Lý thuyết về tên riêng
1.1.1 Vấn đề định nghĩa tên riêng
Trong cuộc sống, xung quanh con người có vô vàn sự vật và hiện tượng với những đặc điểm riêng biệt Mỗi sự vật, hiện tượng đều có sự vận động và phát triển không ngừng, đồng thời tạo ra mối quan hệ khách quan với nhau Để thích ứng với sự thay đổi này, con người đã sử dụng ngôn ngữ như một công cụ để định danh và phân loại các sự vật, hiện tượng, từ đó hình thành hệ thống khái niệm nhằm gọi tên chúng.
Ngôn ngữ có tính võ đoán, khiến cho không phải sự vật nào cũng thể hiện rõ mối liên hệ với tên gọi của nó, như việc đồ dùng bằng sành, sứ được gọi là cái chén hay đôi đũa dùng để gắp thức ăn Mặc dù sự vật trong đời sống phong phú và đa dạng, con người vẫn có khát vọng chiếm lĩnh thế giới qua việc đặt tên cho các sự vật Nhiều tên gọi được hình thành dựa trên sự liên tưởng và mối liên hệ khách quan, giúp giảm bớt tính võ đoán của ngôn ngữ Nhờ đó, con người ngày càng làm chủ việc gọi tên các sự vật xung quanh và phát triển quy luật, cách thức đặt tên Từ việc phân loại và gọi tên, tên riêng cũng dần xuất hiện.
Về định nghĩa tên riêng, hiện chưa có sự đồng thuận giữa các tác giả Hầu hết tài liệu ngữ pháp tiếng Việt phân loại tên riêng vào nhóm danh từ, được xem là tên gọi cụ thể cho từng cá thể Dựa trên định nghĩa chung, tên riêng được coi là loại tên dùng để chỉ một đối tượng duy nhất Một số tác giả đã phân chia tên riêng thành nhiều loại khác nhau, và thường so sánh chúng với tên chung để làm rõ đặc điểm cấu tạo, nghĩa và cấu trúc ngữ pháp Theo Hoàng Tuệ, tên riêng khác với tên chung ở chỗ tên chung không chỉ định một cá thể cụ thể mà mang tính khái quát Ví dụ, "nhà văn" là tên chung, trong khi "Nam Cao" hay "Nguyên Hồng" là tên riêng, chỉ rõ từng cá nhân mà ta biết.
Lê Trung Hoa nhấn mạnh rằng việc phân biệt giữa tên riêng và tên chung chỉ mang tính tương đối, với tên riêng thường liên quan đến cá nhân, trong khi tên chung gắn liền với tập thể Tác giả Phạm Tất Thắng cũng cho rằng bản chất của tên riêng trong ngôn ngữ học vẫn là một ẩn số cần khám phá thêm Để hiểu rõ hơn về các ký hiệu đặc biệt này, cần nghiên cứu tên riêng không chỉ trong hệ thống riêng mà còn trong mối quan hệ với tên chung.
Tên riêng và tên chung đều là tín hiệu ngôn ngữ mang ý nghĩa, nhưng chúng có sự khác biệt về mặt ngữ nghĩa và ngữ pháp Các nhà nghiên cứu tên riêng cũng chú ý đến quá trình chuyển hóa giữa tên riêng và tên chung, với điều kiện tên chung phải được chuyên biệt hóa để chỉ cá thể và phải có nghĩa thực Việc sử dụng các từ thuộc hệ thống hư từ như "sẽ", "đã", "mà" để tạo thành tên là rất hiếm, thường chỉ xuất hiện trong các biệt danh.
“khả dĩ’, ông “phàm là”,…), ví dụ như “Long”, “Lân”, “Quy”, “Phụng”, “Tùng”,
Tên riêng như “Cúc”, “Trúc”, “Mai” không chỉ được dùng để đặt tên cho người mà còn cho các tên riêng khác như “(trường) Hoa Phượng” hay “(báo) Tuổi Trẻ” Sự chuyển hóa từ tên riêng thành tên chung xảy ra khi cá thể mà tên riêng biểu thị có giá trị biểu trưng cho một khái niệm cụ thể Chẳng hạn, trong câu “Xóm bà Năm có rất nhiều Chí Phèo”, tên gọi Chí Phèo, vốn là nhân vật trong văn học, đã trở thành tên chung để chỉ những người say xỉn.
Trong bài viết “Về vị trí của tên riêng trong hệ thống danh từ tiếng Việt”
Theo tác giả Phạm Tất Thắng, việc coi tên riêng là danh từ riêng trong nhóm danh từ là một quan điểm truyền thống trong Việt ngữ học Khi nghiên cứu sâu về bản chất của tên gọi này so với các loại danh từ khác, chúng ta nhận thấy rằng tên riêng không chỉ có cấu trúc đặc biệt mà còn chứa đựng nhiều thông tin lịch sử, truyền thống, văn hóa và xã hội đặc trưng cho từng cộng đồng dân tộc.
Tên riêng là đối tượng nghiên cứu quan trọng trong nhiều ngành khoa học như Ngôn ngữ học, Văn hóa học, Xã hội học và Dân tộc học Theo các chuyên gia Ngôn ngữ học, tên riêng được định nghĩa là loại tên gọi dùng để chỉ những đối tượng đơn nhất và xác định, bao gồm sự vật, hiện tượng, cá nhân, tổ chức, công trình kiến trúc, và sách báo Khi nghiên cứu tên riêng, cần xem xét không chỉ sự phát triển nội tại của chúng mà còn phải đối sánh với tên chung và các yếu tố văn hóa, xã hội, dân tộc ảnh hưởng từ bên ngoài.
1.1.2 Chức năng của tên riêng
Tên riêng, như một đơn vị ngôn ngữ, đảm nhiệm nhiều chức năng quan trọng Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng tên riêng không chỉ đơn thuần là danh xưng mà còn có nhiều vai trò khác nhau trong ngữ cảnh giao tiếp.
Theo nghiên cứu của tác giả Lê Trung Hoa và Nguyễn Khôi, họ và tên người Việt đảm nhận hai chức năng chính: chức năng phân biệt danh tính và chức năng thẩm mỹ.
Chức năng phân biệt của họ và tên người Việt là để phân biệt cá thể, trong đó tên chính và tên đệm có thể chỉ ra giới tính Tên chính của nam thường mang ý nghĩa mạnh mẽ, khỏe khoắn và thể hiện ý chí, khí phách, ví dụ như các tên thể hiện sức mạnh và sự tự tin.
Tên nam thường mang tính mạnh mẽ như “Hùng”, “Cường”, “Nhân”, “Kiệt”, trong khi tên nữ thường thể hiện sự dịu dàng và nữ tính qua các tên như “Diễm”, “Lệ”, “Quỳnh”, “Trân” Ngày xưa, tên đệm chủ yếu được sử dụng để phân biệt giới tính, với tên nam thường có đệm “Văn” và tên nữ có đệm “Thị”.
Việc đặt tên cho con cái là một nhiệm vụ quan trọng đối với gia đình và dòng tộc, thường đòi hỏi sự lựa chọn kỹ lưỡng và tham khảo ý kiến từ người lớn trong gia đình Do đó, tên người Việt thường mang tính thẩm mỹ cao, với cả tên đệm và tên chính đều được chọn lựa cẩn thận, nhằm phản ánh những ý nghĩa tốt đẹp.
Tác giả Lê Trung Hoa đã thống nhất hai chức năng của họ và tên người Việt, đồng thời dẫn chứng thêm năm chức năng do Trần Ngọc Thêm đưa ra, bao gồm: (1) chức năng phân biệt, giúp phân biệt người này với người khác; (2) chức năng biệt giới.
(nam và nữ); (3) chức năng thẩm mỹ; (4) chức năng bảo vệ (sức khỏe và an toàn);
(5) chức năng xã hội (phân biệt sang hèn)
Mặc dù các quan điểm hiện tại chỉ tập trung vào chức năng của họ và tên người Việt, chưa có sự khái quát đầy đủ về chức năng của tên riêng Nhiều tác giả nghiên cứu sâu về vấn đề này đã đưa ra những quan điểm khác nhau, khiến việc thống nhất một kết luận chung về chức năng của tên riêng trở nên khó khăn Theo nhà ngôn ngữ học Hoàng Tuệ, tên riêng được xem như "Bản đồ trí tuệ" của mỗi người, chỉ có hai chức năng chính: chức năng ngữ nghĩa và chức năng xã hội.
Vài nét về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa trong cách đặt tên
1.2.1 Về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa
Ngôn ngữ và văn hóa có mối quan hệ chặt chẽ, trong đó ngôn ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là công cụ tư duy, giúp con người tổng kết kinh nghiệm và trao đổi tri thức qua các thế hệ Văn hóa, theo định nghĩa của UNESCO, là tất cả những gì con người sáng tạo trong hoạt động có ý thức Mối quan hệ tương tác giữa ngôn ngữ và văn hóa gắn liền với từng dân tộc và cộng đồng cụ thể Đến đầu thế kỷ XIX, mối quan hệ này bắt đầu được nghiên cứu, với những đóng góp của Humboldt, người cho rằng ngôn ngữ phản ánh và tác động đến tư duy của dân tộc Các nhà triết học Khai sáng Đức như Immanuent Kant và Johann Gottfried Heider cũng đã đề cập đến sự gắn kết giữa ngôn ngữ và tư duy Tuy nhiên, chỉ đến nửa sau thế kỷ XX, mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa mới thực sự được chú ý, đánh dấu bằng cuộc “Cách mạng ngôn ngữ học nửa sau thế kỷ XX”.
Theo Trịnh Thị Kim Ngọc, nhiều nhà nghiên cứu đã đưa ra những quan điểm khác nhau về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa V.A Avrorin xem ngôn ngữ là một thành tố của văn hóa, trong khi E.M Veresiaghin và V.G Kostomarov coi ngôn ngữ là tấm gương phản chiếu văn hóa dân tộc A.K Uledov cũng cho rằng ngôn ngữ là một bình diện của văn hóa E Sapir nhấn mạnh mối quan hệ tương hỗ giữa ngôn ngữ và văn hóa, cho rằng ngôn ngữ chứa đựng nội dung không thể tách rời khỏi văn hóa I.I Xrezhiepxli nhấn mạnh rằng ngôn ngữ cho phép dân tộc thể hiện bản sắc của mình qua lịch sử Ngôn ngữ không chỉ phản ánh mà còn tác động đến sự hình thành và phát triển văn hóa dân tộc Tại Việt Nam, nhiều tác giả như Trần Trí Dõi, Hữu Đạt, Nguyễn Văn Độ và Nguyễn Tài Cẩn đã nghiên cứu mối quan hệ này từ nhiều góc độ khác nhau, làm nổi bật sự liên kết giữa ngôn ngữ và văn hóa trong xã hội.
Trong bài viết của mình, Phạm Đức Dương nhấn mạnh rằng ngôn ngữ là một hệ thống tín hiệu phổ quát, có khả năng diễn tả và giải thích các hệ thống biểu tượng khác trong văn hóa, đồng thời sự phát triển của các hệ thống kí hiệu trong văn hóa gắn liền với sự phát triển của ngôn ngữ Tác giả Trần Trí Dõi cũng chỉ ra mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa, phân tích ngôn ngữ như một chứng tích của văn hóa thông qua việc sơ đồ hóa bản chất tín hiệu của một đơn vị ngôn ngữ và một đơn vị văn hóa.
TÍN HIỆU NGÔN NGỮ NỘI DUNG/CHỨC NĂNG HÌNH THỨC/CẤU TRÚC
- Công cụ của tư duy
- Những yếu tố cấu trúc
- Quan hệ giữa các yếu tố
Sơ đồ 1: Nội dung và hình thức của tín hiệu ngôn ngữ
TÍN HIỆU VĂN HÓA NỘI DUNG/CHỨC NĂNG HÌNH THỨC/CẤU TRÚC
- Chi phối ứng xử và giao tiếp trong cộng đồng
- Biểu hiện đặc trưng cộng đồng (bản sắc)
- Hệ thống những biểu trưng (yếu tố cấu trúc)
- Quan hệ giữa các yếu tố biểu trưng
Sơ đồ 2: Nội dung và hình thức của tín hiệu văn hóa
Tác giả phân tích mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa, cho rằng chúng vừa đồng nhất vừa khác biệt Khi xem ngôn ngữ và văn hóa là hai thành tố trong hoạt động xã hội, ta nhận thấy sự khác nhau về chức năng xã hội của mỗi hệ thống tín hiệu Ngôn ngữ được coi là "phương tiện giao tiếp quan trọng nhất" và "công cụ của tư duy", trong khi văn hóa chi phối "ứng xử và giao tiếp cộng đồng", đồng thời là dấu hiệu "biểu hiện đặc trưng cộng đồng", thể hiện bản sắc xã hội Trong một cộng đồng nói một ngôn ngữ cụ thể, ngôn ngữ trở thành yếu tố tham gia vào hệ thống biểu trưng, cấu thành nền văn hóa; do đó, tín hiệu ngôn ngữ cũng đồng thời là tín hiệu văn hóa.
Văn hóa có mối quan hệ phong phú với nhiều lĩnh vực khoa học, bao gồm Khoa học xã hội và nhân văn, Tâm lý học, và Dân tộc học Sự tương tác giữa văn hóa và ngôn ngữ thường được thể hiện qua ba phương diện chính, cho thấy tầm quan trọng của ngôn ngữ trong việc phản ánh và truyền tải các giá trị văn hóa.
- Ngôn ngữ biểu hiện (express) hiện thực văn hóa
- Ngôn ngữ là hiện thân (embody) của hiện thực văn hóa
- Ngôn ngữ biểu trưng (symbolize) hiện thực văn hóa
Trong các nghiên cứu về văn hóa, thường có một điểm chung là vấn đề này ít khi được khảo sát đồng thời giữa ngôn ngữ và văn hóa Thay vào đó, nó thường được xem xét trong mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và nhận thức (tư duy).
Thông qua bức tranh ngôn ngữ, chúng ta có thể hiểu rõ hơn về ý niệm về thế giới Ý niệm trong ngôn ngữ được xem như sự cô đọng của nền văn hóa mỗi dân tộc, giúp văn hóa thâm nhập vào thế giới tinh thần của con người Bằng cách khám phá những ý nghĩa tiềm ẩn trong hệ thống ký hiệu ngôn ngữ, chúng ta có thể phát hiện những "dấu vết" của nền văn hóa còn lưu giữ trong tiềm thức của người bản ngữ.
1.2.2 Mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa trong cách đặt tên
Con người trong suốt cuộc đời phải tương tác trong nhiều phạm vi khác nhau, từ gia đình đến xã hội, và mỗi phạm vi này yêu cầu cách giao tiếp và ứng xử riêng biệt Tên gọi không chỉ giúp phân biệt một cá nhân trong cộng đồng mà còn phản ánh nền văn hóa và giá trị tiềm ẩn của từng tên.
Việc đặt tên cho con cái là một việc làm hệ trọng, gắn liền với cuộc đời của mỗi người Tên gọi không chỉ phản ánh văn hóa gia đình mà còn thể hiện bản sắc của dòng họ, từ đó góp phần vào sự đa dạng văn hóa của cộng đồng dân tộc Việt Nam Mỗi dòng họ mang một màu sắc riêng, phản ánh những đặc trưng độc đáo của dân tộc.
Tên riêng được hình thành từ việc vay mượn kí hiệu trong ngôn ngữ, phản ánh mong ước và kì vọng của gia đình Khi chọn tên, con người thường ưu tiên từ ngữ dễ đọc, trang trọng, nhã nhặn và thể hiện đặc trưng của dòng họ, dân tộc Nghiên cứu mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa trong việc đặt tên chủ yếu tập trung vào cấu trúc tên gọi, quy tắc kết hợp yếu tố, đặc điểm từ vựng và thanh điệu, nhằm làm nổi bật những đặc trưng văn hóa.
Theo tác giả Nguyễn Khôi, cấu trúc tên gọi của các dân tộc khác nhau chịu ảnh hưởng bởi bối cảnh văn hóa, xã hội và lịch sử, dẫn đến sự khác biệt trong kết cấu họ tên Nghiên cứu cho thấy có ba loại kết cấu họ và tên khác nhau.
- Các dân tộc có họ đặt trước tên như Việt Nam, Trung Quốc, Triều Tiên, Nhật Bản…
- Các dân tộc có tên đặt trước như Anh, Mỹ, Pháp, Italia, Nga, Tây Ban Nha,
Bồ Đào Nha,… Ở Việt Nam có dân tộc Ê Đê…
- Những dân tộc chỉ có tên mà không có họ như người Tây Tạng (tộc Tạng), tộc ở Miama… Việt Nam có dân tộc Xơ Đăng, Ơ Đu
Một số tộc người trên thế giới có cấu trúc họ tên phức tạp, không thể phân loại rõ ràng Chẳng hạn, nhiều tộc người sử dụng tên của cha, ông, chú hoặc các biệt danh khác trong tên gọi của mình Tại Việt Nam, người Hà Nhì Đen thường lấy tên của bố làm tên đệm cho con.
Kết cấu họ tên của người Việt bao gồm họ, chữ đệm và tên, thể hiện tâm lý dân tộc coi trọng danh tính và sự kiêng nể trong việc sử dụng tên gọi.
Về đặc điểm từ vựng, thanh điệu của tên người (chủ yếu là thành tố tên chính); do yêu cầu trong việc đặt tên thường phải:
- Ngắn gọn để dễ nhớ, để gây ấn tượng: tên chính là từ đơn “Nguyễn Bé ”,
Để tránh tình trạng trùng tên, nhiều người đã chọn sử dụng tên chính là từ ghép hoặc từ láy, ví dụ như “Ngô Thanh Nhân Hậu” và “Huỳnh Dương Huy”.
Hoàng ”, “Lê Nguyễn Hân Hân ”,…
Yêu cầu về sự hòa phối thanh điệu trong tên gọi là rất quan trọng để tạo sự dễ đọc và dễ nghe Thông thường, tên người không nên sử dụng cùng một thanh điệu, vì ba từ có âm giống nhau sẽ khiến việc đọc trở nên mệt mỏi và đơn điệu, như trong ví dụ "Lê Huy Liêm" hay "Trần Hoàng Hà" Thay vào đó, việc kết hợp các từ có thanh điệu khác nhau sẽ giúp tên gọi trở nên hấp dẫn và dễ nghe hơn, như trong trường hợp "Nguyễn Nhật Lệ".
“Nguyễn Gia Linh”, “Trịnh Hồng Hạnh”, “Tô Thị Hằng”,…
- Biệt giới: thường là sử dụng từ “Văn” làm tên đệm cho tên nam và từ “Thị” làm tên đệm cho tên nữ
- Thẩm mỹ: chủ yếu sử dụng từ Hán Việt: “Đỗ Hy An – bình an”, “Lê Hoàng
Mỹ – đẹp”, “Nguyễn Đình Cường – khỏe mạnh”,…
Ngay cả việc sử dụng tên gọi như thế nào để xưng hô cũng phản ánh được văn hóa của người bản ngữ
Đà Nẵng – vùng đất và con người
1.3.1 Vùng đất Đà Nẵng Đà Nẵng là thành phố nằm khiêm nhường ven biển miền Trung, cách thủ đô
Đà Nẵng, nằm cách Hà Nội 759 km về phía nam và cách cố đô Huế 107 km, có diện tích 1.248,4 km² và giáp biển Đông ở phía đông Thành phố này tiếp giáp với huyện Hiên và huyện Đại Lộc, tỉnh Quảng Nam ở phía tây, huyện Điện Bàn ở phía nam, và huyện Phú Lộc, tỉnh Thừa Thiên – Huế ở phía bắc Với vị trí địa lý thuận lợi, Đà Nẵng sở hữu nhiều điều kiện tự nhiên lý tưởng cho cuộc sống, như hệ thống sông ngòi phong phú, biển cả, và vùng núi gần kề cung cấp nguồn lợi từ lâm sản Những yếu tố này đã thu hút đông đảo dân cư từ các vùng lân cận đến sinh sống và làm việc tại thành phố, tạo nên sự quần tụ dân cư từ rất sớm.
Tên gọi Đà Nẵng vẫn là một câu hỏi chưa có lời giải chính xác từ các nhà khảo cứu Địa danh này thường được biết đến với những tên gọi như “Đà Nẵng”, “Hàn” và “Tourane” Nhiều ý kiến cho rằng "Đà Nẵng" có nguồn gốc từ ngôn ngữ Chàm, trong đó “Đà” có nghĩa là sông và “Nẵng” nghĩa là lớn, ám chỉ đến sông Hàn Từ “Hàn” lại chỉ vùng biển được bảo vệ bởi các ngọn núi như Hải Vân và Sơn Trà Danh xưng “Tourane” được thực dân Pháp đặt ra trong thời kỳ chiếm đóng từ 1860 đến 1945 Mặc dù có nhiều giả thuyết xung quanh tên gọi Đà Nẵng, nhưng lý thuyết cho rằng nó có nguồn gốc từ Champa vẫn được xem là hợp lý, tuy nhiên, đây chỉ là một giả thuyết.
Vùng đất Đà Nẵng đã trải qua nhiều sự kiện lịch sử quan trọng, bắt đầu từ việc vua Lê Thánh Tôn chia lại địa giới Thuận Châu và Hóa Châu vào ngày 1-7-1471, lập ra “Quảng Nam Thừa Tuyên” với Đà Nẵng nằm trong huyện Điện Bàn Đến năm 1602, Chúa Nguyễn đã đổi tên Quảng Nam Thừa Tuyên thành Quảng Nam dinh Năm 1833, vua Minh Mạng quyết định nâng cấp trấn thành tỉnh Quảng Nam và di dời trung tâm tỉnh từ Thanh Chiêm về làng La Qua (thị trấn Vĩnh Điện), khi đó Đà Nẵng thuộc tổng Bình Thái.
Đà Nẵng, thuộc huyện Diên Phước và Hòa Vang, đã đóng vai trò quan trọng trong lịch sử Việt Nam từ thế kỷ XIV, XV, khi là phên dậu phía bắc của tỉnh Quảng Nam và là nơi tập trung quân lực chống Trịnh trong thời kỳ phân tranh Trịnh – Nguyễn Thời kỳ Pháp thuộc chứng kiến nhiều biến động lớn, ảnh hưởng sâu sắc đến nền độc lập dân tộc Ngày 1-10-1888, vua Đồng Khánh đã ký hiệp ước với Toàn quyền Pháp Richaud, chính thức biến Đà Nẵng thành đất nhượng địa của Pháp Đến ngày 24-5-1889, Toàn quyền Đông Dương đã ký nghị định thành lập thành phố Đà Nẵng, trực thuộc công sứ Quảng Nam, bao gồm 5 xã: Hải Châu, Phước Ninh, Thạch Thang, Nam Dương, Nại Hiên Ngày 19-9-1905, Toàn quyền Đông Dương Paul Beau đã ký nghị định tách Đà Nẵng khỏi tỉnh Quảng Nam, đặt tên cho khu vực nhượng địa này là Tourance.
Sau cách mạng tháng 8 năm 1945, Đà Nẵng được đổi tên thành “Thành Thái Phiên” để tưởng nhớ liệt sĩ anh hùng Nghi An, nhưng sau đó đã trở lại tên cũ Đà Nẵng theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ ngày 9-10-1945 Từ đó, thành phố tiếp tục đấu tranh giành chính quyền cho đến khi cả nước thống nhất Năm 1997, Đà Nẵng tách ra khỏi tỉnh Quảng Nam, trở thành đơn vị hành chính trực thuộc Trung ương Đến năm 2003, thành phố được công nhận là đô thị loại I, từ đó phát triển mạnh mẽ, ổn định, với nhân dân an cư lạc nghiệp và xây dựng thành phố ngày càng văn minh, giàu đẹp.
Đà Nẵng, với những dấu tích lịch sử phong phú, là cầu nối giữa lục địa và hải đảo, Bắc và Nam, cùng với văn hóa xứ Quảng và các tiểu vùng lân cận Thành phố này không ngừng mở rộng không gian văn hóa biển, tiếp nhận nhiều luồng văn hóa đa dạng từ trong và ngoài nước Tuy nhiên, Đà Nẵng vẫn giữ gìn những nét văn hóa truyền thống qua cách ứng xử, nếp nghĩ và thói quen sinh hoạt của người dân.
1.3.2 Con người Đà Nẵng – những mảng màu văn hóa
Văn hóa là tài sản của nhân dân, và chính họ là những người gìn giữ và phát triển nó Các nhà nghiên cứu văn hóa chỉ có nhiệm vụ khám phá những giá trị mà cộng đồng sáng tạo trong cuộc sống hàng ngày, từ trang phục đến âm nhạc và ẩm thực Văn hóa, bao gồm cả vật chất và tinh thần, là sản phẩm của con người, chứa đựng tri thức, tư tưởng, tín ngưỡng, giá trị đạo đức, truyền thống, cũng như các quan điểm về pháp luật, thẩm mỹ và lối sống.
Văn hóa Đà Nẵng gắn liền với tiểu vùng văn hóa xứ Quảng, bao gồm hai tỉnh Quảng Nam, Quảng Ngãi và thành phố Đà Nẵng Ba đơn vị hành chính này tạo nên một bức tranh văn hóa đa dạng và phong phú, thể hiện sự giao thoa giữa các truyền thống và phong tục địa phương.
Văn hóa xứ Quảng không chỉ phản ánh nét văn hóa nông nghiệp lúa nước đặc trưng của dân tộc Việt Nam mà còn chứa đựng nhiều giá trị độc đáo, tạo nên sự khác biệt so với các vùng miền khác Người dân nơi đây, chủ yếu là người Kinh sống ở vùng đồng bằng, cùng với các dân tộc khác, đã góp phần làm phong phú thêm bản sắc văn hóa của Quảng Nam.
Các dân tộc như Tu, Cà Dong, H’rê sống ở vùng núi cao đã tạo nên những giá trị văn hóa đặc sắc cho xứ Quảng Con người nơi đây nổi bật với trí tuệ, sự thông minh và tính kiên cường trước những thử thách lịch sử, với nhiều danh nhân, nhà khoa bảng Nho học và nghệ sĩ như Bùi Tá Hán, Nguyễn Nghiễm, Phạm Văn Đồng, Lưu Quang Vũ Văn hóa xứ Quảng đa dạng và phong phú, đặc biệt thể hiện qua ẩm thực, lễ hội và âm nhạc Ẩm thực xứ Quảng giản dị và gần gũi, sử dụng nguyên liệu sẵn có, với những món ăn mang hương vị riêng như mì Quảng, bánh tráng đập dập, bánh ít lá gai, và bánh tráng cuốn thịt heo.
Lễ hội xứ Quảng nổi bật với các lễ hội đình làng thờ cúng các vị thành hoàng và thần linh, cùng với những lễ hội đặc sắc như lễ hội Cầu Ngư và lễ hội Quán Thế Âm Gần đây, các hoạt động như đua thuyền và bắn pháo hoa trên dòng sông Hàn cũng thu hút sự chú ý Âm nhạc xứ Quảng rất phong phú, bao gồm các làn điệu dân ca, hát hò khoan, bài chòi, lý và vè độc đáo, cùng với các câu hát đồng dao, hát bả trạo, và hát sắc bùa Ngoài ra, các trò diễn dân gian như múa lân và các vũ đạo truyền thống của nghệ thuật tuồng, được gọi là hát bội, cũng góp phần làm phong phú thêm văn hóa âm nhạc nơi đây.
Sự kết tinh kinh nghiệm và tri thức của người dân Quảng Nam qua lao động và đấu tranh với thiên nhiên, kẻ thù được thể hiện qua ca dao, tục ngữ và các sản phẩm truyền thống độc đáo như đồ mỹ nghệ Non nước, guốc mộc Xuân Dương, nước mắm Nam Ô, thuốc lá Cẩm Lệ, bánh tráng Túy Loan Tất cả những điều này phản ánh tư duy, lao động và trí tuệ của con người xứ Quảng.
Đà Nẵng, với lịch sử hơn 700 năm, là một tiểu vùng văn hóa xứ Quảng đa dạng và phong phú, chịu ảnh hưởng sâu sắc từ con người nơi đây Người Đà Nẵng nổi bật với đức tính dũng cảm, cần cù, giản dị và thẳng thắn, như nhận xét của họa sĩ Pierre Poive vào năm 1740 Nơi đây lưu giữ nhiều giá trị văn hóa độc đáo, từ đình, chùa, lăng miếu đến các văn bia cổ kính, cùng các Nghĩa trủng Phước Ninh và Khuê Trung Các di sản văn hóa như tượng cổ Champa và các mộ Chăm ở vùng bờ Đông sông Hàn cũng góp phần làm phong phú thêm bức tranh văn hóa Đà Nẵng Các làng nghề truyền thống như làng dệt chiếu Yến Nê, làng nước mắm Nam Ô và làng đá mỹ nghệ Non Nước vẫn tồn tại và phát triển Đặc biệt, các lễ hội như Phật Đản, Quán Thế Âm, lễ xá tội vong nhân và các nghi lễ truyền thống của dân tộc Cơ Tu tại các bản làng Hòa Ninh, Hòa Bắc, Hòa Phú thể hiện sự phong phú trong đời sống văn hóa của người Đà Nẵng, cùng với những câu ca dao, tục ngữ và các hình thức nghệ thuật dân gian khác.
Văn hóa Đà Nẵng đang phát triển và thay đổi theo thời gian, bắt nguồn từ nền văn hóa Sa Huỳnh và người Chăm Hiện nay, Đà Nẵng đã trở thành thành phố đáng sống với sự đa dạng dân cư, không chỉ có người Kinh mà còn nhiều nguồn cư dân từ các tỉnh và quốc tế Sự biến động về thành phần dân cư cùng các yếu tố kinh tế, chính trị và tôn giáo sẽ ảnh hưởng mạnh mẽ đến văn hóa Đà Nẵng trong tương lai.
Khám phá văn hóa Đà Nẵng và đặc trưng con người nơi đây là nền tảng để hiểu rõ về cách đặt tên người trong thành phố Chúng tôi sẽ nghiên cứu văn hóa đặt tên ở Đà Nẵng theo hai khía cạnh chính: đồng đại và lịch đại, nhằm làm sáng tỏ nguồn gốc và sự phát triển của văn hóa tại Đà Nẵng.
Tiểu kết
Trong chương này, chúng tôi đã trình bày những lý thuyết cơ bản về tên riêng, phân tích mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa trong việc đặt tên người Việt, đồng thời khám phá khái quát về vùng đất và con người Đà Nẵng.
Lý thuyết về tên riêng hiện nay còn nhiều ý kiến khác nhau, đặc biệt trong việc xác định khái niệm chung nhất về tên riêng Tên riêng được hiểu là một loại tên gọi dùng để định danh những đối tượng đơn nhất và xác định, với chức năng chủ yếu là định danh và ngữ nghĩa Tên riêng thuộc nhóm danh từ, có những đặc điểm ngữ pháp riêng biệt không giống với các nhóm từ loại khác Chúng tôi phân chia tên riêng thành 9 loại khác nhau dựa trên tiêu chí định danh các đối tượng hiện thực và phi hiện thực Trong hệ thống danh từ tiếng Việt, tên riêng có cấu tạo, hình thức và ngữ pháp đặc thù Để hiểu rõ hơn về tên riêng, cần đối sánh với tên chung và xem xét mối quan hệ giữa hiện thực, tư duy và ngôn ngữ Truyền thống chỉ xem tên riêng như một đơn vị ngôn ngữ định danh các đối tượng cá thể, nhưng với sự phát triển của Nhân danh học, tên riêng đã được nghiên cứu trong bối cảnh rộng hơn liên quan đến ngôn ngữ, văn hóa, dân tộc, lịch sử, tâm lý và xã hội.
Ngôn ngữ và văn hóa có mối quan hệ chặt chẽ, thể hiện rõ qua cách đặt tên Ngôn ngữ không chỉ là công cụ giao tiếp mà còn là phương tiện bảo tồn văn hóa của mỗi dân tộc Đồng thời, văn hóa của một cộng đồng cũng được phản ánh sâu sắc qua ngôn ngữ mà họ sử dụng.
Để hiểu rõ đặc điểm ngôn ngữ và văn hóa trong việc đặt tên người Việt ở Đà Nẵng, cần xem xét lịch sử, vị trí địa lý và bối cảnh thời đại của vùng đất này Đà Nẵng sở hữu những nét văn hóa độc đáo, không nơi nào có được, và việc phân tích văn hóa Đà Nẵng sẽ bắt đầu từ tiểu vùng văn hóa xứ Quảng Chúng tôi sẽ nhấn mạnh văn hóa vật thể và phi vật thể của Đà Nẵng để làm nổi bật bản sắc văn hóa của con người và vùng đất nơi đây.