Therefore, Vietnamese - Anglophone cross – cultural studies of English language teachers nonverbal behaviour in interacting with their Vietnamese students appear vital’and useful in this
Trang 1Part I - INTRODUCTION
I Rationale
Since 1986, when the open - door policy and doi moi began to be applied in
Vietnam, the country and its people have witnessed significant changes in many aspects oflife People from other countries have started to come in with investments The presence ofmultinationals in Vietnam, in particular, has created an appetite for learning English andcommunicating in the language In the light of globalization, language and communicationcannot be separated from our daily lives (Marley, 2001)
It is omnipresent that, in communication, we express our emotions and attitudes morenonverbally than verbally One study in Anglophone countries showed that in thecommunication of attitude, 93 percent of the message was transmitted by the tone of thevoice and by facial expressions, whereas only seven percent of the speaker’s attitude wastransmitted by words Birdwhistell (1997), who deserves most credit for awakening interest
in serious nonverbal studies, has also estimated that at most only about 30 percent of what iscommunicated in a conversation is verbal People observe us to see HOW we are sayingthings and what we are DOING, more than they actually LISTEN to the WORDS used If wesmile, they relax and smile; if we scowl at them, they tense up and become defensive.Likewise, if we stand rigidly behind, tether ourselves to the lectern and scarcely move, theybecome rigid – physically and mentally
Hence it is safe to assume that non - verbal behaviour is undeniably important in communication, within a culture and across cultures.
Considering the facts given above, we can see that in English languageclassrooms, teachers frequently conduct direct communication, which serves as afundamental skill not only in university teaching but in real life as well Among the manydirect communication forms, making presentations, delivering speeches and explanations,giving lectures, reports and briefings in class have become a compulsory part of teachers'tasks Nonverbal behaviour including gesture, posture, facial expression, gaze, anddistance is tightly weaved in all these skills There are various chances or occasions whenVietnamese learners of English are taught by native teachers, and Vietnamese teachersattend or observe their classes It is for this reason that both Vietnamese learners andteachers of English should develop a thorough understanding of non – verbal behaviourperformed by native teachers of English While a case may be made that they will graspthe meaning and the use of native speakers’ nonverbal behaviour after extensive andprolonged exposure to the target culture, perhaps through immersion in the host culture,this is a luxury enjoyed by only a small minority of language learners and teachers MostVietnamese foreign language learners and teachers may never have the chance to observeand absorb the subtle nuances of non - verbal communication at first hand
Trang 2Therefore, Vietnamese - Anglophone cross – cultural studies of English language teachers nonverbal behaviour in interacting with their Vietnamese students appear vital’
and useful in this way.
Furthermore, the relationship between the Social Republic of Vietnam and theUnited States has been enhanced with the expansion of mutual concern whereas failure incommunication due to culture shock, cultural conflicts, communication breakdown, etc.has been reported in recent research works
For those reasons stated, ‘a Vietnamese – American cross – cultural American cross – American cross – cultural cultural study of English language teachers’ nonverbal behaviour in INTERACTING WITH THEIR Vietnamese STUDENTS ’ is deemed academically and practically worthwhile.
ii Objectives of the study
The research is conducted with the objectives of
a Investigating the frequency of nonverbal behaviour performance of American andVietnamese teachers of English and specific situations in which teachers use thenonverbal cues in interacting with their Vietnamese students
b Comparing and contrasting nonverbal behaviour in the two cultures in order toclarify the similarities and differences in the way Vietnamese and Americanteachers of English perform nonverbal behaviour in interacting with theirVietnamese students, setting forth a number of underlying cultural factors that ruleover these similarities and differences as well as the way they affect the Englishlanguage teaching process in Vietnam in the view of the thesis writer herself
c Contributing to raising cross – cultural awareness of Vietnamese students andteachers of English of potential areas of culture shock and cross –culturalcommunication breakdown in interacting with American teachers of English inparticular and American communicating partners as a whole
iii scope of the study
The study of the nonverbal behaviour of American and Vietnamese teachers ofEnglish is merely confined to classroom interaction with Vietnamese students Americanteachers surveyed are those who have been teaching English in Vietnam for a certainamount of time Vietnamese teachers are all from Division I – English Department -College of Foreign Languages – Vietnam National University They are equivalentlyteaching pre – intermediate leveled students
The paper is intended to cover three factors of non – verbal behaviour namely eyecontact, posture and distance
The situations to be discussed are the most common and typical ones in classroomsetting and they are generalized into the four following situations:
You are lecturing on a topic or giving instructions
Trang 3 When organizing group - work or pair work for students, you are sitting down
with one group or one pair and joining the activity they are doing
Students do not understand your points and raise questions
Students are doing their presentations
iv methodology
The major method to be employed is quantitative Additionally, contrastive analysis is used All the considerations, comments and conclusions in the thesis are
therefore largely based on the following methods:
Reference to relevant home and foreign publications in both primary andsecondary research,
Survey questionnaires,
Statistics, descriptions, and analysis of the collected and selected data,
Personal observations and experience,
Consultations with supervisor,
Discussions with Vietnamese and foreign colleagues
v Design of the study
This study consists of three major parts
Part I: Introduction
I Rationale
II Aims of the study
III Scope of the study
IV Methodology
V Design of the study
Part II: Development
Chapter I: Theoretical Preliminaries
Chapter II: Nonverbal Behaviour in Focus
Chapter III: Research Design
Chapter IV: Data Analysis and Findings
Part III: CONCLUSION
I Summary of main findings
II Implications for the avoidance of culture shock and cross – cultural
communication breakdown
Trang 4III Suggestions for further research
Trang 5Part II - Development
CHAPTER 1 - THEORETICAL PRELIMINARIES
1.1 Culture
1.1.1 What Culture?
In considering the term Culture, scholars and linguists have based their conclusions on
many different criteria and arrived at different definitions which can be classified into onegroup or more
To a language teacher and in this thesis also, theories and definitions of culture whichidentify culture on grounds of establishing and emphasizing on one or more constitutingfactors of culture itself are believed to be the fittest working definitions because theyillustrate the relationship among social members or social groups, their communication andbehaviour
In the first place, UNESCO (1996:108) launches the formal definition focusing on the
character of culture as follows ‘Culture is a set of symbolic systems which regulate the behaviour and enable the mutual communication of a plurality of people, establishing them into particular and instinct community.’
Ferrando (1996:18) considers Culture according to the nature of human beings’
possession, perception and action: Culture is everything that one has, thinks, and does as a member of a society
Figure 1 - 1 Ferrando s definition of culture’
Levine and Adelman (1993:58), on the other hand, look at the visible and invisible
nature of constituting factors of culture The definition they put forth may be the most
imaginative definition of all In their view, as for an iceberg, we can hardly see most of the influence of culture on an individual The risen part of culture is not always which that causes difficulties in cross – culture; the hidden aspects of culture exert meaningful influences on one s behaviour and interaction with others ’
Realizatio n
Perceptio n
CULTURE Possessio
n
Trang 6Figure 1 - 2 Levine and Adelman’s definition of culture
As a matter of fact, various definitions of culture reflect different theoretical concepts ofwhat culture is It is, however, necessary for the researcher to adopt one that best guide her
study Therefore, the thesis author finds the definition offered by Sikkema and Niyekawa
(1987: 27) useful because of its influence on communication Culture is defined as the sum
of total ways of living, including values, beliefs, esthetic standards, linguistic expressions, patterns of thinking, behaviour norm and style of communication which a group of people has developed to assure its survival in a particular physical and human environment
A number of researchers, for example, Robinson (1985: 9) and Samovar, Porter and
Stefani (1997: 36) also share their view when they hold that culture is a concept referring
to ways of acting, believing, valuing and thinking which are shared by members of acommunity (social group) and which are transmitted to the next generation When people
of a community communicate with people of other cultures, their culture will shape thecommunication
It can be seen from the definition that culture is viewed as a process of transactionrather than as a body of facts, which puts forth a convincing argument for introducingculture into second, or foreign language learning The writer is personally interested in thisdefinition as among different cultural descriptions, those factors clearly shown to affectintercultural and cross - cultural communication are absolutely the main concerns ofclassroom practices in second and foreign language
1.1.2 Characteristics of Culture
It is undoubted that there are various ways in identifying the characteristics of culture
However, most researchers including Nguyen Quang (forthcoming: 19) generally agree on
the six - characteristics paradigm as follows
Language
Food Appearance Values Beliefs
Attitudes Perceptions
Communication style Taboos
Customs
Traditions
Trang 7 Culture is not innate, but a product of the process of acquisition
Culture is able to be propagated widely
Culture is dynamic
Culture is optional
Culture is a perfect whole with intertwined and related factors
Culture is ethnocentric
1.1.3 Place of Culture in English Language Teaching in Vietnam
As mentioned from the very beginning of the research, English has regained itsposition of importance from Russian and French after suffering years of neglect Englishschools and centres have been mushrooming all over the country, especially in Ho ChiMinh City and Hanoi, the two most populous cities in Vietnam
In the light of globalisation, language and culture cannot be separated from our daily
lives (Marley, 1996:17) It is also undeniable that language plays an essential role in the perpetuation of culture (Kramsch, 2000:52) Therefore, an overview of how cultural
factors affect the learning and teaching of English in Vietnam should undoubtedly be
included in this research Towards this end, the influence of Confucianism and more modern philosophies needs to be investigated to get a picture of the classroom culture in which the target language is taught and learnt, as language needs to be understood within
the particular context in which it is used (Pennycook, 1997:35)
To elaborate on the current situation of learning and teaching English, the thesis authorwill address two issues concerning the effects of Confucianism: the traditional method ofteaching and the implementation of communicative language teaching (CLT)
The Vietnamese people have a long tradition of appreciation of educational
achievements However, Tong (2000:46) points out that the remaining traditions do not
always represent the most beautiful aspects of the people but may contain elements to hinder progress and create inappropriate attitudes toward improvement One aspect of this
tradition is reflected in the hierarchy of both the society and education systems
The highest institute of education is the Ministry of Education and Training (MOET),which decides all the activities of the whole education system School authorities, teachersand students have almost no power at all Their success is usually assessed by the results ofexams and passing exams shows their mastery of knowledge Respect paid to teachers isanother piece of evidence of how Confucianism has left its stamp on classroom culture
Phuoc (1975, cited in Ellis, 1995:10) notes that ‘the Confucian model is teacher –
centered, closed, suspicious of creativity, and predicated on an unquestioning obedience from the students.’ The compulsory book recitation in the old days accounts for the
popularity of the translation and grammar method in learning and teaching English today
Trang 8Ellis (1995:58) writes that teaching and learning styles are mainly decided by the
value orientations of a particular society He believes that communicative activities,
unfamiliar to Vietnamese learners, may not be welcome Other researchers, such as Le
(1999:69), report that Vietnam is where English is taught as a decontextualised subject.
These researchers point out that choral repetition is a common practice and learners avoidinterrupting, asking for clarification, or challenging each other
So far it seems that Vietnam is not a hospitable environment for thecommunicative approach Nevertheless, a closer look at the situation presents a differentview While it is true that the grammar translation method is considered the basis forEnglish teaching and learning, C.L.T, since first implemented in the early of 1990s, hasgained certain favourable approval
Although Jones (1995:102) observes that the culture of traditional Vietnamese
education insists on quiet and subservient students, in another article, he points out that
East Asian students are willing to take part in discussions within groups (Jones, 1995,
cited in Littlewood, 1999:55) Pair and group work creates enough confidence for even
weak students to join in following class discussion This conforms with the concept of
individualism and collectivism in the findings of Hofstede (1991:24) Working in groups to
achieve their goal gives Vietnamese learners a supportive relationship while striving for thetarget language competence
The shift toward a new way of learning with more opportunity to use the targetlanguage, not only in the classroom but also in reality has brought a livelier atmosphere
to learning and teaching English in Vietnam More language centres inside big cities
now cater to more and more students living in the suburbs One of the reasons these students go such a long distance for their English studies is because they believe these
centres can provide them with more communicative courses (Le Tran Hong Phuc,
interview, 2001- an extract from the Internet)
The need to use English in actual communicative contexts is beginning to emerge
as learners realize that the traditional learning and teaching styles do not help them
communicate with foreigners, both native and nonnative speakers of English ‘ The way English was learned and taught at high school did not help me to speak and understand
English at work’ (Phuc, interview, 2001- an extract from the Internet)
Development in the society brings forth the demand of using English in the workplace, especially in the field of computer and research sciences Another factor thaturges learners to alter their traditional aversion to communicative learning is the annualavailability of scholarships This altogether means the need for the application andenhancement of C.L.T in English teaching and learning
Generally speaking, due to the culture influenced by the Confucian ideology,Vietnamese education still heavily centers around the traditional, grammar- translation
Trang 9centred methods Although there have signals of CLT approval, it is not adequate toconfirm that CLT is so far the most successful method in Vietnam However, knowing thatthere is still a long way to go, it is justifiable to take an optimistic view of learning andteaching English in Vietnam
Trang 101.2 Communication
1.2.1 What Communication?
There have been a great number of studies by scholars and linguists on communicationwho agree on one point that communication is an interactive or transactive process.However, they hold different points of view so they give out various ways of classifyingand defining the term Their definitions therefore have different emphases and factors The definition may focus on the meaning of the conveyed message According to
Rudolph, F Verderber (1989:4) , ‘communication may be defined as the transactional process of creating meaning A transactional process is one in which those persons communicating are mutually responsible for what occurs.’
In Saville – Troike ’s words (1986:9), ‘communication is also considered the process
of sharing or exchanging information between people both verbally and non – verbally.’
It can easily be seen from this definition that the writers concentrate more on theinformation sent rather than anything else
Saundra Hybels and Richard L Weaver H (1992:5) have a different identification of
communication, which says ‘Communication is any process in which people share information, ideas, and feelings that involve not only the spoken and written words but also body language, personal mannerisms and style, the surrounding and things that add meaning to a message.’ This is perhaps the most comprehensive out of the three definitions
because it focuses altogether on the information, concept, attitude and emotion of themessage sent
In terms of communication categories, Toth (1997: 6) argues that ‘communication can
take place in many different ways Generally speaking, two categories of communication can be defined The first is verbal communication; that is communication using language and speech to share or exchange information The second is non – verbal communication: that is communication without the use of language but depending rather
on other channels such as body language, eye contact, physical appearance, attitude distance and physical contact.’
Sharing the same perspective, Nguyen Quang (2004: 292) stresses upon the
components of verbal communication and non – verbal communication The followingdiagram can be highly regarded as a scientific and generalised source of approach tocommunication in its crucial interrelationship with language and culture (figure 1 - 3).
Environmental language Object language
Lexicon
Rules of grammar
Rules of phonetics
Rules of language use
and interaction skills
Vocal characteristics+ Pitch
+ Volume+ RateTypes of vocal qualityVocal interferencesSilence
Gifts
SettingConversational distances/ ProxemicsTime/ ChronemicsLighting systemColour
Heat
Trang 11Figure 1 – 3: Nguyen Quang’s diagram of communication components (2004)
1.2.2 Elements of Communication
Many researchers like Rudolph F Verderber (1989:5), Saundra Hybels and Richard
L Weaver II (1992: 6) meet at one point that the communication process is made up of
various elements These elements are known as senders and receivers, messages, channels,feedback, setting and noise
Sender - Receivers
Trang 12Senders form messages and attempt to communicate them to others through verbal andnon – verbal symbols Receivers process the messages sent to them and react to them bothverbally and nonverbally
Messages
A message is made up of the ideas and feelings that a sender – receiver wants toshare Messages include the elements of meanings, symbols, encoding and decoding, andform or organization
Channels
The channel is both the route traveled by the message and the means of transportation
In face – to – face communication, the primary channels are sound and sight: we listenand look at each other
Feedback
Feedback is the response of the receiver – senders to each other Whether receiversdecode the meaning of messages properly or not, they are likely to give some kind ofverbal or nonverbal response to the messages; this feedback tells the person sending amessage whether that message has been heard, seen, or understood
In a nutshell, all communication is made up of senders and receivers, messages,
channels, feedback, setting and noise Every time people communicate, these elements aresomewhat different
Figure 1 - 4 shows how all these elements work together The amoeba – like shape of
the sender – receiver indicates how this person changes – depending on what he or she ishearing or reacting to
Trang 13Figure 1 – 4: Hybels and Weaver II s diagram of communication elements’
1.3 Cross - cultural communication
1.3.1 What Cross – cultural Communication?
Cross – cultural communication has drawn attention of linguistic researchers Thisnotion is normally interpreted as the exchange of ideas, information, messages, etc amongpeople from different communities and cultural backgrounds In fact, it is clarified by
Levine and Adelman (1993: XVII) as ‘ communication verbal or nonverbal between
people from different cultures; communication that is influenced by cultural values, attitudes, and behaviour; the influence of culture on people s reactions and responses to’
each other.’
1.3.2 Cross – cultural value dimensions
Culture is community specific and has its own sets of values that help distinguish onecommunity from another This modulates the effects of intercultural communicative
competence Hofstede (1997: 5) refers to four dimensions of cultures: individualism/
collectivism, and masculinity/ femininity These dimensions reflect the pattern of thinking,feeling and acting which greatly influence the ways people prefer to communicate Peoplenormally know how to behave properly within their own culture and community but whenthey move to another, this social etiquette changes It is realised that there are often moreproblems in cross – cultural communication than in communication between people of thesame cultural background Each participant may interpret the other’s speech or behaviouraccording to his or her own cultural conventions and expectations Thus if the culturalconventions of the participants are widely different, misinterpretations andmisunderstandings can easily arise, even result in a total communication breakdown
Trang 141.4 Non - verbal communication
1.4.1 What Non – verbal Communication ?
When most people think about communication, they think of speaking with words;when they think about speech class, they envision students trying to improve their verbalabilities Although the verbal message continues to be the focus of courses in speechcommunication, we must recognize that we are constantly sending and receiving manymessages that are not expressed in words These messages are nonverbal They prompt us
to develop significant meanings and responses for our perception of the behaviour of theenvironment around us
Words interact with nonverbal messages so intricately that we really cannot understandthe communication process without also knowing one of the crucial components of that
process – the message that is truly ‘beyond words’.
In Lustig’s words (1996: 187), nonverbal communication is a multichanneled‘
process that is usually performed simultaneously; it typically involves a subtle set of nonlinguistic behaviours that are often enacted subconsciously Nonverbal behaviour can become part of the communication process when someone intentionally tries to convey a message or when someone attributes meaning to the nonverbal behaviour of another, whether or not the person intend to communicate a particular meaning ’ Levine and
Adelman (1993: 100) also share the view when stating that ‘nonverbal communication is
silent language, including the use of gestures, facial expressions, eye contact and conversational distances’ By giving these definitions, the three researchers have focused
on the characteristics of nonverbal communication, its multi - channeled process and itsboth subconscious and intentional occurrences However, they see it as an umbrella termcovering merely nonlinguistic behaviours, which is insufficient to depict a comprehensivepicture of nonverbal communication This is precisely because contemporary researchers
on this field have insisted on the existence of linguistic aspects of nonverbalcommunication namely paralanguage
Robert N Bostrom (1988: 160) has a more general view with higher consciousness of
the presence of paralanguage: ‘direct, face – to – face communication has a large channel capacity – you can send more than you can with a written message This additional message capacity stems from the things that people do while they are speaking: adopt various positions, take different actions, make different movements, and produce
subtle variations with their voices.’ Robert, nevertheless, only points out the existence of
paralanguage and body language factors not object language and environmental languagewhich has been proved theoretically and practically to be indispensable in nonverbalcommunication
Most comprehensive of all may be the idea of Rudolph, F Verderber (1989: 82) stating
that ‘Nonverbal communication may cover any aspect of communication that is not purely
Trang 15verbal More precisely, nonverbal communication can be viewed from two different perspectives From one perspective, nonverbal communication refers to people s actions or’
attributes other than words From another perspective, however, nonverbal communication also refers to elements that neither come from nor are part of people but that communicate through people s use of them Thus, such artifacts as clothes and such environmental factors’
as furniture, lighting, temperature, and colour also fall within the realm of nonverbal
communication.’ With the same viewpoint, Nguyen Quang (forthcoming: 44) has also
given his own opinion which seems to cover most important dimensions of nonverbal
communication According to him, it refers to ‘all the components of the message that when taken together constitute the communication which is not verbally coded but both vocally and nonvocally channeled Nonverbal communication is composed of paralinguistic factors (nonverbal vocal channel), such as rate, volume, etc and extralinguistic factors (nonverbal – non vocal channel), such as body language (gestures, postures, facial expressions ), object language (including clothing, jewellery ), and environmental language (proxemics, setting ).’
Nguyen Quang (forthcoming: 45) also gives the following diagram locating verbal andnonverbal communications with reference to codes and channels:
CODES
Table 1 – 1 Nguyen Quang s nonverbal communication locating diagram’
1.4.2 Importance of Non – verbal Communication
It can not be denied that nonverbal communication is of great importance in generalcommunication However, though researches on verbal communication have been carriedout for thousands of years, nonverbal communication has just been systematically studiedfrom late 50’s of the twentieth century Up to now, there have been numerous quantitativeresearch works completed on communication as a whole and nonverbal communication in
particular to assert that ‘nonverbal communication, the information we communicate
without using words, is extremely important in human interactions’ (Hybels & Weaver II,
Trang 16expression, gesture, and posture), clothing, body appearance, space, touch, and time is anessential part of every message that he or she needs.
Goleman (1995: 37) believes that 90 percent of people’s emotion is expressed by
means of nonverbal cues
Birdwhistell estimates that the average American speaks for only ten to eleven minutes
a day, and that more than 65 percent of the social meaning of a typical two – person
exchange is carried by nonverbal cues (Valdes, 1992: 65).
These all persuasive evidences have clearly shown the undeniably important role ofnonverbal communication A number of researchers put forth three reasons for this First,people remember what they see more easily than what they hear Second, nonverbalcommunication accounts for more time than verbal communication in communication.Besides, people can easily cheat others by verbal communication but not nonverbalcommunication
1.4.3 Functions and Principles of Non – verbal Communication
Functions of Nonverbal Communication
According to Nguyen Quang (forthcoming: 49) and Rudolph F Verderber (1989:
85), nonverbal communication has four functions as follows.
Nonverbal cues may complement a verbal message when they add to its meaning.When you meet someone for the first time you might say “I am really glad to meetyou I’ve heard a lot about you.” If you say this with a warm smile and shake his orher hand, your nonverbal behaviour complements your verbal message
Nonverbal cues may regulate verbal communication If you are talking to your boss
or one of your teachers, how does she tell you that it is time for the conversation toend? She might get up out of her chair, or she might look pointedly at the clock onthe wall – two ways to indicate that the conversation is over
Nonverbal messages may also substitute for verbal messages The secretary wavesyou into the boss’s office without telling you to go in We raise a hand in greetinginstead of saying hello, or we give someone a hug – a wordless way of saying welike that person
Nonverbal behaviour may contradict your words For instance, when you slam thedoor behind you but say you don’t care, when you perspire profusely but claimyou are not nervous, when you shout and say you are not angry, your verbal andnonverbal messages are contradictory Which is to be believed? In thesecircumstances, the nonverbal messages are likely to override the verbal meaning.Observers are more inclined to believe what is expressed nonverbally because it is
less subject to conscious control Hybels and Weaver II (1992: 107) give another
Trang 17function nonverbal communication rather than this one, which is altogetherreasonable and persuasive They believe that often nonverbal messages accentwhat we are saying The politician pounds the lectern to make sure everyonerealizes that his or her message is important A mother tells a child he is a bad boyand shakes a finger at him to emphasize the point Whenever people arecommunicating something they consider important, they are likely to accent itwith a nonverbal message.
Principles of Non – verbal Communication
There are four fundamental principles underlying the workings of nonverbal
communication (Hybels & Weaver II, 1992: 108)
Nonverbal Communication is culturally determined
Nonverbal Messages may conflict with verbal messages
Nonverbal Messages are largely unconscious
Nonverbal Communication shows our feelings and attitudes
1.4.4 Differences between Verbal Communication and Non – verbal Communication
Verbal communication starts when utterances are made by means of organized sounds,and it ends when those sounds come to a stop As for nonverbal communication, it occurs
right at the point two communicating partners appear (Nguyen Quang, forthcoming: 55).
Rudolph F Verderber (1989: 83), Saundra Hybels and Richard L Weaver II (1992: 105) and many other researchers share the same view that verbal and nonverbal
communication differ in seven important ways namely environment, feedback, continuity,channel, control, structure, and acquisition
Environment
In nonverbal communication, unlike much of verbal communication, there are timeswhen you do not have to be around at all for people to get an impression of you Forexample, when someone enters your room without your presence, she can learn quite a bitabout your music taste through the tapes or CDs you have, the kind of person you arethrough your closet, etc
Feedback
When reacting nonverbally to others, we do not use words or sounds, but so much byour facial expressions and the positioning of our bodies For example, we show our interest
Trang 18with our smile or nodded head whereas a lack of interest is expressed by fidgeting orsneaking a look at the watch.
Continuity
Verbal communication begins and ends with words, whereas nonverbalcommunication is continuous Imagine you are at a train station Although some peoplemight occasionally talk to each other, they are all engaged in continuous nonverbalcommunication Several are looking at magazines, and occasionally at their watches.Others sit for a few minutes, then get out of their chairs and pace a few steps before they sitagain All these people, then, are continuously sending out nonverbal messages about howthey are feeling in the situation
Channel
Verbal communication requires a single channel that is words whereas nonverbalcommunication uses several channels This means nonverbal communication is
multichanneled (Verderber, 1989: 84) For example, we watch an interviewee waiting
outside the interview room for her turn She is communicating her state of mind throughseveral channels: her posture is tense, her facial expression is worried, she may also holdhands together She is at the same time communicating information to us Her clothing tells
us something about her socioeconomic status, her hairdo might indicate that she hasrecently been to a hairdresser, and if she speaks, one might get an impression of howeducated she is
Trang 19Verbal communication is undoubtedly under our control because we can choose ourown words, but nonverbal communication is controlled part of the time We have controlwhen we can choose the clothes to wear, the hairstyle to make, or decide whether weshould smile meeting someone However, many of our nonverbal signals are spontaneouswhen we give emotional responses like anger, surprise or happiness
Structure
Verbal communication is structured and follows formal rules of grammar As fornonverbal communication, so much of which occurs unconsciously, there is no plannedsequence If you are sitting and talking to someone, you do not plan in advance whetheryou will cross your arms, your legs, or frown your eyebrows, etc These nonverbal actionsoccur in response to what is happening during the conversation The only rules that governnonverbal communication are those related to politeness They determine whether thebehaviour is appropriate or permissible, for example staring at people or pointing at them isconsidered rude
Acquisition
Many of the formal rules for verbal communication such as grammar are taught in astructured formal environment, such as a school We also learn what style is appropriate toparticular situations – that formal English is required for essays, while informal English ismore suitable for speech In contrast, much of nonverbal communication is not formallytaught; we pick it up through imitating others Young children commonly imitate thenonverbal communication of their parents, siblings or peers
1.4.5 Types of Non – verbal Communication
Researchers have different classifications of nonverbal communication, which mainlyrest on different specifications of paralanguage and extralanguage
Nonverbal communication, in the view of Hybels and Weaver II (1992: 111), is
divided into eight categories namely paralanguage, body movement, body type,attractiveness, clothing, space and distance, touch, and time Each class consists of somesub – classes To begin with, paralanguage comprises of rate, pitch, volume, vocal fillers,and quality Body movement includes emblems, illustrators, regulators, displays of feelingsand adaptors Clothing covers uniforms, occupational dress, leisure clothing, and costumes.Space and distance encompass intimate distance, personal distance, social distance andpublic distance
In Rudolph F Verderber’s words (1989: 86), Nonverbal Communication comprises
four categories which are body motions (eye contact, facial expression, gesture),
Trang 20paralanguage (pitch, volume, rate, quality), self – presentation (clothing, touch,chronemics) and environment language (space, temperature, lighting, and color).
Beisler et al (1997:59) believes that nonverbal communication covers the following
They also state that silence can be classified as one type of nonverbal communication
Ekman and Fiesen (1967:44) pay more attention to object language in extralanguage
area Their classification is expressed as follows
Paralanguage
Body motions (facial expressions, movements, gestures, postures)
Object language (clothes and jewelleries)
Touch (handshake, rub one s head )’
Space (conversational distance)
Time
Silence
However, if we take into account the whole communicating situation with the centralcommunicating channel is the intralanguage, and the communicating boundary is allsituational factors indirectly involved in the process of communication, we can look at the
thorough and reasonable classification by Nguyen Quang (forthcoming: 66) as illustrated
in the diagram given below
Trang 21Figure 1 – : Nguyen Quang s diagram of nonverbal classification 5 ’
Nonverbal communication
Body language/Kinesics
Object language/Artifacts
Environmental language
- Physical characteristics
- Gestures
- Postures
- Body movements
- Touch/Haptics/
Tactile-…
- Gift
- Flowers-…
- Setting
- Conversation distance/Proxemics
Trang 22CHAPTER 2
NONVERBAL BEHAVIOUR IN FOCUS
As discussed in the previous chapter, there are different types and subtypes ofnonverbal communication However, in this thesis, the writer merely wishes to get aninsight into those factors which, in her belief, first and foremost influence the interactionprocess between English language teachers and their students She is therefore going topresent here a literature review of three factors namely eye contact, posture and distance
2.1 Eye contact
2.1.1 Nature and importance of Eye Contact
When people look directly at each other’s eyes while talking, eye contact occurs
(Rudolph F Verderber, 1989: 86)
As with eyebrow movement, eye contact or gaze plays an important role in enablingconversation management, providing vital feedback when engaged in face to face floorholding, turn taking and yielding, and in closing sequences Paralleling to this function isthe importance of eye contact and gaze in affection displays (jealousy, nervousness, fear);
in establishing status (dominance or deference); intimacy and so on These are likely tovary considerably across cultures, and learning appropriateness of duration, timing anddirection is no easy matter
In Verderber’s point of view, the amount of eye contact used differs from person to
person, from situation to situation Studies show that people are likely to look at each other
50 to 60 percent of the time as they talk For the talker the average amount of eye contact isabout 40 percent; for the listener the average is nearer 70 percent
Eye contact is no doubt important because insufficient or excessive eye contact maycreate communication barriers It is important in relationships because it serves to showintimacy, attention and influence There are no specific rules governing eye behaviourexcept that it is, in many cultures, considered rude to stare, especially at strangers
After your voice, your eyes may be your most powerful tool for communicating Youreyes either bind you to, or separate you from, your audience Every listener wants to feelyou are talking to him or her Eye contact accomplishes this In most cultures, direct eyecontact signals sincerity; lack of eye contact signals insincerity, disinterest, or lack of
confidence all message killers Robert N Bostrom (1988: 162) believes that breaking or
avoiding eye contact is almost a sure signal of a relationship that lacks intimacy and
Trang 23intensity Your eye contact directly influences the attentiveness and concentration of theaudience If you do not look at them, they probably will not look at you or listen to you Therefore, eye contact helps regulate the flow of the presentation It signals interest inothers and increases the speaker's credibility Speakers who make eye contact open the flow
of communication and convey interest, concern, warmth, and credibility
2.1.2 Classification of Eye Contact
There are different ways to classify eye contact The thesis author would like to
discuss here two main classification modes set forth by Nguyen Quang in his forthcoming book on Nonverbal communication across cultures.
Mode 1
Eye contact is divided into two types namely direct eye contact and indirect eyecontact
Direct eye contact includes three categories as follows
Soft, warm eye – contact: this type of
eye contact elicits trust, truthfulness,
sincerity, interest, passion, etc
Staring: this type of eye contact conveys
coldness, anger, conceit, etc
Wide eyes: this type of eye contact often
shows uncertainty, surprise, fear, etc
http://rds.yahoo.com
http://rds.yahoo.com http://rds.yahoo.com
Trang 24Indirect eye contact consists of three categories as follows
Looking upward: this type of eye contact
shows conceit, couldn’t – care – less
attitude, uncertainty, etc
Looking downward: this type of eye contact
shows embarrassment, lack of confidence,
shame, lie, untruthfulness, etc
Looking sideway: this type of eye contact
elicits insincerity, in coordination, couldn’t
-– give -– a -– damn attitude, indifference,
etc
This mode can be diagrammatized in the following chart:
Figure 2 – 1 Nguyen Quang s classification of eye contact ’ – mode 1
Mode 2
Eye contact is divided into four types as follows
Type 1- Intimate gaze
The eye contact covers a large area of the
communicating partner’s body The speaker’s
eyes move from the communicating partner’s
eyes down to lower part of his or her body
Type 2 – Business gaze
When performing this type of eye contact,
the speaker directs his or her eyes to the centre
Nguyen Quang (forthcoming:: 113)
Nguyen Quang (forthcoming: 113)
Trang 25of the communicating partner’s forehead and
eyes
Type 3 – Social gaze
The speaker focuses on the area of the
communicating partner’s eyes and mouth
Type 4 – Public gaze
The speaker does not concentrate on any
part but the whole body of the communicating
partner This type is also called infinite gaze
2.1.3 Eye Contact in focus
In this thesis, the writer would like to explore the ways English language teachersmaintain their eye contact from the first perspective She is going to ask the respondents to
take into account whether they maintain any types of direct (soft, warm eye contact,
staring, wide eyes) or indirect (upward, downward, sideway) eye contact in classroom
situations, and how often they perform these gazes in their interaction with students
2.2 Posture
2.2.1 Nature and importance of Posture
Postures refer to the body positions and stances, which are the ways we sit or stand, theway we arrange into different kinds as relaxed, formal, defensive, aggressive stance, etc.The way we stand indicates clearly what we think of the audience, the subject, and perhapsmost importantly, ourselves A physical slouch can also be a mental slouch in the minds ofmany audiences Good posture is extremely important if we wish to take control of the
situation (Bostrom, 1989: 164).
When we talk about gesture, we think of the movements of body parts, especially thehands; when it comes to posture, much attention is paid to the state and position of body
parts, especially the legs and the hands Hayes (1960:92) has discovered around 1, 000
different postures accompanied by relevant gestures
In terms of the importance of posture in communication, Beisler et al (1995: 195)
states that ‘You can perform consciously one posture or another, but normally it happensnaturally Just as for most cultural behaviours, disconformity with unwritten rules willtangle everything and can be considered a bad habit Some other writers assert that ifnonverbal behaviour makes up 93 percent of the social meaning of communication, thenposture accounts for one third of this rate
Nguyen Quang (forthcoming: 113)
Nguyen Quang (forthcoming: 113)
Trang 262.2.2 Classification of Posture
Posture is divided into two groups namely conscious postures and unconsciouspostures The conscious postures are those which we are completely conscious whenperforming, hence we can control them These postures can be used in both formal andrelaxed situations as a communicative channel The unconscious postures are thoseperformed without our recognition thus can not be controlled They often occur in relaxedsituations and do not carry the meaning of a communicative signal
Different humanists and ethnologists on communication and nonverbal communicationagree on six typical categories of posture
Formal posture
This type of posture is performed in accordance with rules and conventions insituations considered formal such as meetings, conferences, weddings, funerals, etc, withcommunicating partners who have higher power like the boss, teachers, professors,grandparents, etc and/ or those who do not have close relations with us (strangers, newcolleagues, etc.) There are different formal postures, two popular of which are
Sitting neatly, two legs close, body
leaning forward a little, two hands placed on
the desk, face turned toward the audience
Standing upright, two arms straight and
close to the body
Photo credits: author
Photo credits: author
Trang 27Relaxed posture
This type of posture occurs in situations considered as informal, close (gossips withfriends at home, in a private office, etc.) It is used for the communicating partners havingequal or lower relational power (friends, students, staff, etc.) and/ or having close socialdistance (relatives, old colleagues, etc.) Following are main types of relaxed posture
Leaning back in a chair if seated is one of the
popular relaxed postures In the posture, the
performer leans his back against the chair In real
life, this posture is often combined with another
relaxed or defensive posture for example
stretching legs forward or crossing one’s arms
together
Putting hands in pocket: This posture can be
performed either when the speaker is standing or
sitting However, the second situation seems to be
more popular The expressions carried with the
posture are confidence, relaxation, superior
attitude or a light defiance
Feet on desk is a controversial stance across
cultures In many Euro – Asian communities,
setting one’s feet on the desk while seated with
the exposure of the soles of the feet (or towards
others) is seen as a very impolite act; however, as
for Americans, it is a popular one
Hands joined behind your back: Two hands
joining together behind one’s back seem to be a
very relaxing posture, which conveys a similar
message to ‘putting hands in pocket’ –
confidence, superior attitude or light defiance
Hands on hips: This posture is considered normal
and it is actually very popular in Western culture
The message sent here is similar to that of ‘hands
joined behind your back.’
Leaning against the wall is one of the postures
showing highest level of relaxation The posture is
usually performed in combination with other
relaxed or defensive postures like putting hands in
pocket, crossing legs, ankle lock, etc
Trang 28This type of posture can appear in both formal and informal situations It can be used incommunication among power – unequals or those who have different social distances.Defensive postures are conscious and occur in face – to – face communication They can be
realized by means of arm or leg barriers Following are main arm and leg barriers Illustration pictures are taken from Nguyen Quang s forthcoming book from page 165 to 175.’
Standard arm – cross: this posture can be
observed in both sitting and standing This is the
most typical and popular arm – related posture
across cultural communities When performing
this posture, the performer often folds his arms
with the lower part of the right arm placing above
that of the left one (or vice versa) The left hand
touches the biceps of the right one and the right
one places beneath the left armpit (or vice versa)
Reinforced arm – cross: this posture appears
both in standing and sitting This arm barrier is
realized by folding the two arms together, the
lower part of the right arm is placed on that of the
left one (or vice versa) Two hands clench and
place beneath the other arm’s armpit This posture
expresses defense or hostile attitude
Disguised arm – cross: it often occurs in
standing posture This is a complicated stance The
nature of this posture is that the performer feels
embarrassed and lacks confidence and does not
want to be recognized by communicating partners
This can be performed by raising one arm up,
instead of folding two arms together, using the hand
turn the watch, touch the bracelet, correct the
button, etc
Arm – gripping: this posture is
performed both in standing and sitting The
user fold his arms together, the fingers stretch
out, the left hand touches the biceps of the
right arm and the right hand touches the biceps
of the left arm This show the fact that the user
is pressing his own and does not easily change
his viewpoint
Hand – on arm: this posture normally
appears in standing It is realized by using a
hand to touch the central part of the other arm
Trang 29This is a preference of females, an expression
of the user’s lack of confidence
Finger – hiding: this occurs in bothstanding and sitting postures The user foldshis arms, the fingers of this hand (excludingthe thumb) hide beneath the armpit of theother arm The two thumbs expose and curve
to the outside
Hand – on – hand: this normallyappears in standing posture In performingthis, the user touches one hand by the other onthe stomach It is used when he or she stands
in front of a crowd
Standard leg – cross: this appears whenthe user sits on a chair It is also calledEuropean leg – cross When performing this,the user places one thigh on the other tightly,normally from the right to the left
Oriental leg – cross: this postureappears in sitting on a floor, a carpet, a pillow,etc It is realized by folding two legs and thenplacing one on the other
Leg – lock: this appears in sitting on achair, which is so popular among Americanmales, thus it is called American position Onleg is placed on the other, the touching point isnormally the ankle and its upper part
Leg – clamp: this appears in sittingposture It is similar to leg – lock However,the user uses one hand or two to touch the legplaced on the other
Standing leg – cross: this appears instanding posture It is realized by leaning theback or the shoulders against the wall Thereare two ways to cross legs In the first one, theright leg is the mainstay, the left drops a littlebit in the knee and cross the right Thetouching point is the middle of the two legs In
Trang 30the other way, both legs are the mainstay andcross each other.
Foot – lock: this appears in bothstanding and sitting postures In these twoposture, the back leans against the wall or thechair In standing, one leg is the mainstay, theother is raised with the knee heading towards,this leg is hidden behind the mainstay legabove its calf In sitting, one leg is folded, theother is raised with the foot hidden behind thefolded one, below its calf
Ankle – lock: this appears in sittingposture Two legs cross at the two ankles withtwo knees set apart (for male) and shut (forfemale)
Trang 31Sexy posture
This type of posture conveys one’s sexual desire to attract a potential lover It isconscious and includes such popular stances as tilting the head, touching one’s hair, settingone’s legs apart, throwing out one’s chest, shaking one’s hips, etc
Aggressive posture
This type is used to control the conversation and the communicating partner.According to researchers, this posture is the natural seal of animals in human beings Slouching posture
This type of posture includes all expressions of tiredness and other psy –physiological states They are often unconscious for example, dangled arms and legs orhung down head and shoulders These postures are separated from relaxed ones by means
of facial expressions
2.2.3 Postures in focus
In this thesis, the researcher would like to take a close look at and discuss some mainpostures from the three first categories, a review of which have just been presented in theearlier part:
Putting your hands in your pockets
Leaning back in a chair, if seated
Leg – cross
Arm – cross
Sitting neatly, two legs close, body leaning forward a little, two hands placed on
the desk, face turned toward the audience
Standing upright, two arms straight and close to the body
Trang 322.3 Proxemics
2.3.1 Nature and importance of Proxemics
Proxemics is probably one of the most important areas of nonverbal communicationstudy This is precisely because in different cultures the patterns used prove to bedifferent; hence the interpretations of a message are subsequently different
The American humanist E.T Hall can be considered one of the leading
researchers in studying the usage of space in social interaction interculturally and
crossculturally In early ‘60s, he created the term proxemics which derived from the word proximity He also put forth a series of definitions of proxemics The notable thing
is that as years passed by, together with his accumulation of experience and study
results, these definitions became more and more comprehensive According to Hall
(1963: 1003), proxemics is the study of the way people structure unconsciously the
distance between this person and another in carrying out daily interactions, organizing
the space in their houses, their buildings, and finally arranging their own cities Hall
(1966: 1) also believes that proxemics includes correlated observations and theories of
the way human beings use space as specialized and painstaking work of culture Thefinest definition may be that issued in 1972, in which he says that proxemics is thestudy of human interactions when they feel and use intimate, personal, social andpublic distances in different places while complying conscious orders of cultural
paradigms (Hall, 1974: 2)
Hybels and Weaver (1992: 118) also give a clear overview of proxemics: The
study of space and distance, called proxemics concerns the way we use the space around us as well as the distance we stand or sit from others
After Hall, a series of researchers on proxemics like Scott, Nydel, Vargars, etc.
have set forth their study results although there have left many controversies over theusage of space in communication in different areas of the world (Europe, Asia,America, etc.) on grounds of determining high - touch and low - touch cultures ininterpersonal communication in those areas
2.3.2 Classification of Proxemics
2.3.2.1 Space
Hall (1959) defines three types of space namely fixed – feature space, semifixed– feature space and informal space
Trang 33Fixed – feature space
This is one of the ways people organize their activities Houses, gardens, cities, etc.are often arranged in this space Objects arranged in this space in accordance withactivities organized there For example, a bedroom is organized differently from aliving room
Semifixed – feature space
According to Hall (1959), this space plays the leading role in interpersonal
communication because it can be used in many ways to convey meanings There aretwo semifixed – feature spaces namely socio – petal space and socio – fugal space.The former makes people feel closer to one another and stimulates the participationwhile the latter give people feelings of distance and elicit reservation
Informal space
This type of space is used in communication among people It is dynamic and has
important role in studying croscultural nonverbal communication In Hall s words’
(1959: 112), informal space patterns have such clear boundaries and deep meanings,
probably unspoken that they can make up a basic component of culture.Misunderstanding of this meaning may cause disasters
2.3.2.2 Distance
The conversational distance is defined by Leather (1978: 87) as ‘a comparative
concept, measured according to the distance between this person and another.’
Beisler et al (1997: 199) divides distance into four categories which are specified
in the table below
Public distance 3.5 – 7.5 m This is a comfortable distance for both the speaker
and the hearer in public meetings It does not createany social relation It is often used to gain superiorstance
Social distance 1 – 3.5 m This is used when talking to strangers We often
notice a table placed between two communicatingpartners to ensure this distance
Personal distance 0.5 – 1 m This is used when talking with friends If we allow
the partner to keep this distance, it means that twopersons are equal and close This distance show most
Trang 34clearly the differences among cultures.
Intimate distance 0 – 0.5 m This is the distance in which there may occur
touching and closeness, often performed betweenlovers, spouses, parents and children It is a verysensitive distance and easy to cause culture shocks
Table 2 -1: Beisler s four types of distance’Although agreeing on the four types of distance, from his observations and interviews,
Hall (1959:60) gives a more detailed classification of each type into two subtypes of close
phase and far phase as follows
Figure 2 – 2: Hall s diagram of distance’Public distance
Far phase 15 – 25 feet (4.6 – 7.7 m) or
farther
A person talking in front of a crowd
Close phase 12 – 15 feet (3.7 – 4.6 m) Strangers talking together
Social distance
Far phase 7 – 12 feet (2.16 – 3.7 m) Strangers talking together
Close phase 4 – 7 feet (1 23 – 2.16 m) Acquaintances talking togetherPersonal distance
Far phase 2.5 – 4 feet
Close relationships talking together orcommunicating partners showing negative attitudes
Far phase
Close phase
Far phase
Close phase
Far phase
Trang 35Intimate distance
Minor distance Length Communicating partners
Far phase 6 inches –
1.5 feet (15– 46 cm)
Spouses, lovers, parents and children, close friends,etc showing intimate emotion or communicatingpartners showing highly negative attitudes
Close phase 0 – 6
inches (0– 15 cm)
Spouses, lovers, parents and children, close friends,etc showing intimate emotion or communicatingpartners showing high defiant attitude, probablyresulting in physical conflicts
2.3.3 Proxemics in focus
Due to the limitation of time and of an MA thesis, the thesis author would merely like
to focus her study on the distances as discussed above rather than both space and distance– two constituting components of proxemics Her survey is therefore going to cover four
types of distance namely intimate distance, personal distance, social distance and public distance
CHAPTER 3
RESEARCH DESIGN
As having been stated in chapter two, the nonverbal cues considered for analysis areeye contact, posture and distance They are going to be discussed according to two criterianamely the frequency of the nonverbal behaviours performance and the situations in whichthey are performed Arising from these factors, a number of hypotheses are put forth forinvestigation These hypotheses are also raised on grounds of common beliefs aboutAmerican and Vietnamese cultural patterns and the writer’s own experience as a nativespeaker of Vietnamese and non native speaker of English
3.1 Hypotheses
The situations I have chosen to investigate are:
You are lecturing on a topic or giving instructions
When organizing group - work or pair - work for students, you are sitting down
with one group or one pair and joining the activity they are doing
Students do not understand your points and raise questions
Students are doing their presentations
Trang 361 American teachers of English generally maintain types of direct eye contact withhigher levels of frequency and they perform these types more in all classroom situationsgiven whereas Vietnamese teachers of English generally maintain types of indirect eyecontact with higher levels of frequency and they perform these types more in all classroomsituations given.
2 American teachers of English generally perform relaxed postures with higher levels
of frequency and they perform the postures more in all classroom situations given whereasVietnamese teachers of English perform formal and defensive postures with higher levels
of frequency and they keep these postures more in all the classroom situations given
3 American teachers of English maintain intimate and personal distances with higherlevels of frequency and they keep these distances more in all classroom situations given;Vietnamese teachers of English reversely maintain social and public distances with higherlevels of frequency and they keep these distances more in all classroom situations given
3.2 Data collection
Surveys and questionnaires offer an alternative form of data collection to interviews.Questionnaires have the advantage of being easier and less time – consuming toadminister than interviews, and the responses of larger numbers of informants can be
gathered (Anne Burns, 1999: 129) David Nunan himself (1993: 143) also finds that
among graduate students, the questionnaire is a relatively popular means of collecting data
It enables the researcher to collect data in field settings, and the data themselves are moreamenable to quantification than discursive data such as free – form fieldnotes, participantobservers’ journals and transcripts of oral language It is for this reason that the writerdecided to use questionnaires in her preliminary cross – cultural study of nonverbalbehaviour of English language teachers as to reach a wider group of informants On thebasis of the hypotheses and anticipations, the writer designed two survey questionnaires:one for American respondents and the other for Vietnamese respondents Thesequestionnaires were carefully piloted by the researcher herself and a number of pre –informants – some of the writer’s colleagues at College of Foreign Languages – VietnamNational University, then reconstructed to achieve the needed objectivities before handingout to real respondents
Though fully aware of the necessity to certify the validity of the study through othernon – observational techniques like interviews or observational ones such as notes anddiaries, audio and video recording, the researcher failed to conduct these due to thelimitation of time and the scope of the study However, the questionnaires were delivered tothe informants at hand and directly collected by the writer The informants filled out thesurvey in ink so there is no doubt about the reliability of the questionnaires This isespecially important as regards American teacher respondents, who are admittedlyextremely difficult to be found in Vietnam In fact, almost all foreign teachers of English in
Trang 37Vietnam are either from Australia or Britain What should be noted is that the informantsare given much time to think of the questions over, so their responses are relativelytrustworthy to the analyses and findings of the study.
3.3 COMMENTS On THE Questionnaires
This research is deemed to investigate the nonverbal behaviour of American andVietnamese teachers of English in interacting with their Vietnamese students So as tocollect sufficient data for contrastive analysis, two questionnaires were thoroughlydesigned and delivered to two groups of informants: American and Vietnamese
Each questionnaire contains two parts:
- Questions on the informants’ parameters, which may serve as the underlyingfactors that determine the choice of nonverbal cues
- Questions on the frequency of nonverbal behaviour performance and the use ofnonverbal cues in specific situations
The informants were asked to give all three types of response namely closed, scale andopen – ended items:
- For scale responses, the informants were asked to identify the frequency theyperform three nonverbal cues: eye contact, posture and distance
- For closed responses, the informants were asked to identify the situations in whichthey perform the nonverbal cues The situations given are typical and general inwhich more specific activities can be developed They have been thoroughlyselected by the writer, hence there should be no doubt about the validity of thequestions
- For open – ended responses, the informants were asked to write down any othernonverbal behaviour (belonging to three types given) that they often performed inthe classroom
3.4 COMMENTS ON THE informants
In this study, the survey questionnaires were administered to two groups of informants.The first group is Vietnamese teachers of English who are living in Northern Vietnam 40questionnaires were delivered to these informants and 40 completed questionnaires werereceived from them The second group is American teachers of English who are now living
in Vietnam 40 questionnaires were delivered to them and 40 completed questionnaireswere received
It is way beyond doubt that the analyses of the informants’ parameters are useful infinding the underlying factors affecting the choice of nonverbal behaviour of English
Trang 38language teachers Therefore informants from both groups were requested to provideinformation about their:
Age
Sex
Area where they have spent most of their time in the past five years
Acquisition and retention of languages other than mother tongue
Levels of students
To have a comprehensive view of the American informants, the researcher designed
two more items about the time duration they have been in Vietnam and the degree they feel acclimated to Vietnamese culture
However, due to the limitation of the research, the writer merely wishes to analyze
three most important factors which are age, sex and living area.
The informants were assured that they would not be identified in any discussion of thedata, so done with the hope of obtaining authentic responses
3.5 Limitations of the study
This study certainly has a number of limitations
In the first place, the investigation could not reach a wider group of informants because
of the availability of time and distance of possible informants All Vietnamese informants
in the study are teachers from Division I of English Department – College of ForeignLanguages – Vietnam National University, who are mostly female They can hardlyrepresent teachers of English for pre – intermediate leveled students in general Datacollected from an unvaried population are, to a certain extent, limited in representation Forfurther and more thorough research on the same issue, a much larger and more variedsample of informants is required
Together with this, American informants have been in Vietnam for certain amount oftime, so there is a likelihood that they have been acclimated and even assimilated toVietnamese culture to a certain degree In a new context, not in their own culture, theseinformants may therefore consciously or unconsciously try to adapt themselves toVietnamese cultural patterns in performing nonverbal behaviour to interact with theirstudents
Furthermore, nonverbal behaviour is an umbrella term which encompasses differentnonverbal cues Due to the limitation of time and the framework of an MA thesis, thewriter is only able to cover eye contact, posture and distance – three among manyprominent aspects in English language teaching in particular and in the teaching course as awhole
Trang 39Besides, the situations given, due to the limit in number, can not be sufficientrepresentatives of all classroom situations; however, in the boundary of a common hand –out survey questionnaire, it is impossible for the writer to include more useful situations Last but not least, the distance that the teacher keeps from his students depends greatly
on the class size However, the writer can not cover different sizes of language classrooms.Therefore, she has to unwillingly give general questions as regards the nonverbal cue
‘distance’ with the hope that the informants will generalize almost all their teachingsituations and give relatively accurate responses
In view of these limitations, the project can merely be regarded as a preliminary studyand any conclusions drawn are tentative The next chapter presents the data analysis andfindings resulted
Trang 40CHAPTER 4
DATA ANALYSIS AND FINDINGS
4.1 Analyses of informants’ nonverbal behaviour
The data of nonverbal behaviour of American and Vietnamese teachers of English aregoing to be analyzed in two aspects namely the frequency of performing the nonverbalbehaviours and the situations in which they are performed The data of the frequency areillustrated by pie charts and the data of the behaviour performance in classroom situationsare presented in graph charts It should be noted right at the beginning that only scale andclosed responses are taken into consideration because open – ended responses from theinformants are not sufficient enough to be quantified
4.1.1 eye contact
4.1.1.1 Data analysis
(i) Direct eye contact
Soft warm
Frequency of performing soft warm eye contact
American: As can be seen from the pie chart, the highest rate of 50 percent of the
American informants frequently keep soft warm eye contact, the runner – up belongs to
‘always’ group with a percentage of 30 So up to 80 percent of the American informants always or frequently maintain soft and warm eye contact with their Vietnamese students; coming next is 20 percent of ‘sometimes’ group, with none rarely or never performs this
type of direct gaze
Vietnamese: In contrast to American informants, merely 25 percent of the Vietnamese
informants always (10%) or frequently (15%) keep soft, warm eyes in interaction with students The rest of 75 percent goes to two categories namely sometimes (50%) and rarely
(25%) None of the Vietnamese informants never maintain this gaze in their classrooms
performance of soft, warm eye contact in classroom situations
american
always frequently sometimes rarely never
Vietnamese
always frequently sometimes rarely never