Những Lời Dạy Của Ðức Phật Về Hòa Bình Và Giá Trị Con Người

28 13 0
Những Lời Dạy Của Ðức Phật Về Hòa Bình Và Giá Trị Con Người

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Những Lời Dạy Của Ðức Phật Về Hịa Bình Và Giá Trị Con Người HT Minh Châu Nguồn http://www.quangduc.com Chuyển sang ebook 27-8-2009 Người thực : Nam Thiên - namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Mục Lục LỜI GIỚI THIỆU LỜI NĨI ÐẦU CHƯƠNG MỘT - TRÍCH DỊCH NHỮNG LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT VỀ HỊA BÌNH CHƯƠNG HAI - TRÍCH DỊCH VỀ LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT PHẨM : ÐẤU TRANH VÀ HÒA HỢP PHẨM : SÂN HẬN VÀ NHU HÒA PHẨM : LÀM HẠI VÀ KHÔNG LÀM HẠI PHẨM : HẬN THÙ VÀ THÂN HỮU PHẨM : SÁT SANH VÀ TÔN TRỌNG SỰ SỐNG CHƯƠNG BA - TRÍCH DỊCH VỀ TĂNG GIÀ CHƯƠNG BỐN - LỜI DẠY VỀ CÁC HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ CHIẾN TRANH VÀ HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ HỊA BÌNH PHẨM 1: NGƯỜI ÁC VÀ NGƯỜI THIỆN PHẨM 2: NGƯỜI NGU VÀ BẬC TRÍ PHẨM 3: NGƯỜI PHĨNG DẬT VÀ BẬC TỰ ÐIỀU -o0o - LỜI GIỚI THIỆU Quyển sách nhỏ nhằm giới thiệu "Những lời đức Phật dạy Hịa bình giá trị người" trích dịch từ số kinh quan trọng kinh tạng Pàli, ba thứ tiếng: Pàli, Anh văn Việt văn Những trích dịch khơng đầy đủ được, chúng lựa chọn thận trọng để giới thiệu cách trung thành chân thực lời dạy cao qúy Ngài đề tài Ðức Phật không xem Hịa bình q tặng từ đâu đến Quan điểm Ngài, Hịa bình kết ý chí liệt, tranh đấu kiên cường, vấn đề tự giáo dục tự huấn luyện, để dân chúng u q Hịa bình vật báu cần phải thực từ bây giờ, đất Như tập sách nhỏ phục vụ mục đích chung cách trích dịch lời Phật dạy Hịa bình giá trị người Hiện nay, với phát minh kỹ thuật giết người hàng loạt, với đe dọa bom nguyên tử bom khinh khí, có khả tiêu diệt hồn cầu, Hịa bình trở thành nguồn cứu tinh cho nhân loại Do lời dạy đức Phật, vị tơn xưng sứ giả Hịa bình cần phải ôn lại, cần phải suy tầm suy tư, cần phải đem áp dụng trở thành nếp sống cho tồn thể lồi Người Vậy, chúng tơi có vài lời xin giới thiệu với toàn thể Phật tử, với có quan tâm đến vấn đề Hịa bình Tp Hồ Chí Minh, tháng 06 năm 1995 Tỷ-kheo THÍCH MINH CHAÂU Viện trưởng Viện Nghiên cứu Phật học Việt Nam -ooOoo- LỜI NĨI ÐẦU Tập sách nhằm trình bày số lời dạy đức Phật Hòa bình giá trị người chia thành chương Chương I chứa đựng tinh hoa qua buổi thuyết pháp Ngài, mục đích Ngài hoằng dương Chánh pháp, thái độ Ngài tôn giáo khác, giáo lý đối nghịch lòng từ bi thương tưởng Ngài chúng sanh, Thế giới Chương II đề cập đến Chánh pháp, lời dạy Ngài vấn đề quan trọng: Ðấu tranh hòa hợp Sân hận nhu hòa Làm hại không làm hại Hận thù thân hữu Sát sanh kính trọng sống Chương III đề cập đến Giáo hội Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni (Sangha), tâm Ngài xây dựng giới luật để thực hòa hợp trí hồn tồn vị đồng Phạm hạnh, lời khuyên đệ tử xuất gia Ngài cần chung sống với niềm đồng tâm trí hoàn toàn lời khiển trách Ngài vị Tỷ-kheo không sống lời Phật dạy Chương IV giới thiệu hai hạng người Hạng người ưa thích gây hấn, xung đột, chiến tranh hạng người thiên đời sống hịa hợp trí Hịa bình Hạng người đầu hạng người làm điều ác, hạng người ngu si, ám độn hạng người phóng dật, sống đời sống ngang tàng phóng túng Hạng thứ hai hạng làm hạnh lành thân, lời, ý, bậc Thiền trí, bậc Hiền Thánh, bậc Biết tự điều Ðể làm bật mâu thuẫn, hạng người với hạng đối nghịch đề cập song song bên Như vậy, Phẩm nói đến hạng người làm điều ác hạng người làm điều lành Phẩm hai giới thiệu hạng người ngu bậc có trí Phẩm ba đối mặt kẻ phóng dật người biết tự điều phục Lại nữa, chương, phẩm, trước hết lời giới thiệu tổng quát vị biên tập cho chương, phẩm, đến lời trích dịch ba thứ tiếng: Tiếng Pàli dành cho vị tâm đến cổ ngữ Pàli nguyên bản, tiếng Anh dành cho độc giả biết tiếng Anh tiếng Việt dành cho độc giả người Việt Như đề cập trước, trích dịch khơng xem đầy đủ chu tồn, nhiều lời dạy có giá trị bị bỏ quên Nhưng người biên tập có hy vọng mong rằng: Tập sách cống hiến khiêm tốn cho lời dạy đức Phật Hịa bình đóng góp nhỏ bé vào nghiệp hoằng dương chánh pháp giúp ngày Tp Hồ Chí Minh, tháng 06 năm 1995 Tỷ-kheo THÍCH MINH CHÂU Viện trưởng Viện Nghiên cứu Phật học Việt Nam -o0o - CHƯƠNG MỘT - TRÍCH DỊCH NHỮNG LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT VỀ HỊA BÌNH Tổng kết 45 năm thuyết pháp Ngài, đức Phật tuyên bố rõ ràng Ngài dạy hai vấn đề: Khổ diệt khổ, ngồi khơng dạy Chiến tranh đem đến đau khổ Hịa bình nghĩa chấm dứt khổ đau Do Ngài tôn xưng "vị Sứ giả hịa bình" Ngài khuyến khích đệ tử Ngài du hành để thuyết pháp giải thích đời sống Phạm hạnh, hạnh phúc an lạc quần sanh, lịng thương tưởng cho đời, lợi ích, hạnh phúc chư Thiên loài Người Ðức Phật nêu rõ ràng mục đích thuyết pháp Ngài khơng tranh luận với nhà lãnh đạo tôn giáo khác không cạnh tranh với lý thuyết đối nghịch Khơng có tranh chấp thuyết pháp Ngài Ngài trình bày đường dẫn đến giác ngộ, giải khổ đau Ðức Phật ln ln tràn đầy lịng từ bi tất lồi hữu tình Cho đến nằm nghỉ, Ngài "Tâm từ, thương chúng sanh" Ngài có thuyết pháp tình thương Ngài lồi *** "Này Tỷ-kheo, xưa nay, Ta nói lên khổ diệt khổ" (Trung Bộ I 140) "Này Tỷ-kheo, du hành, hạnh phúc cho quần chúng, an lạc cho quần chúng, lịng thương tưởng cho đời, lợi ích, hạnh phúc, an lạc, cho chư Thiên lồi Người Chớ có hai người chỗ Này Tỷ- kheo, thuyết pháp, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, có nghĩa, có văn Hãy tun thuyết Phạm hạnh hồn tồn viên mãn, tịnh" (Tương Ưng I 128) "Này Tỷ-kheo, Ta khơng tranh chấp với đời Chỉ có đời tranh chấp với Ta Này Tỷ-kheo, người nói pháp không tranh chấp với đời" (Tương Ưng III 165) "Bạch Thế Tôn, nghe sau: "Cao thượng thay, an trú lịng từ" "Bạch Thế Tơn, Thế Tôn diện kiến thân chứng cho điểm Bạch Thế Tơn, Thế Tơn an trú lịng từ" - "Này Jìvaka, gọi tham, sân, si sân hận khởi lên, tham ấy, sân ấy, si Như Lai đoạn trừ, chặt tận gốc, làm cho thân ta- la, khiến tái sanh, sanh khởi tương lai Này Jìvaka, ý nghĩa Ơng muốn nói, thời Ta đồng ý với Ơng" - "Bạch Thế Tơn, thật ý nghĩa muốn nói" (Trung Bộ II 370A-370B) "Khi thức không lo âu, Khi ngủ chẳng sợ hãi Ngày đêm không khởi lên, Phiền não bận lịng Ta Ta khơng thấy tai hại, Một chỗ đời Do vậy, Ta nằm nghỉ, Tâm từ, thương chúng sanh" (Tương Ưng I 136) "Này Sàriputta, nói cách chơn chánh nói sau: "Một vị hữu tình khơng bị si chi phối, sanh đời hạnh phúc cho số đơng, an lạc cho số đơng, lịng thương tưởng cho đời, lợi ích, hạnh phúc, an lạc cho chư Thiên loài Người" Vị nói Ta cách chơn chánh sau: "Một vị hữu tình khơng bị si chi phối, sanh đời, hạnh phúc cho số đơng, an lạc cho số đơng, lịng thương tưởng cho đời, hạnh phúc, an lạc cho chư Thiên loài Người" (Trung Bộ I 83) "Ngài hiểu biết tất cả, Ngài trình bày Chánh pháp Vì lịng thương, từ mẫn, Ðối với chúng sanh Ngài vén mở màn, Bậc có mắt nơi Khơng cấu uế, tịnh Ngài chói tồn giới" (Kinh tập Kệ 378) -o0o - CHƯƠNG HAI - TRÍCH DỊCH VỀ LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT PHẨM : ÐẤU TRANH VÀ HỊA HỢP Thế Tơn cho rõ dục nguồn gốc đấu tranh, kháng tranh, xung đột chiến tranh "Một nguyên nhân đấu tranh xung đột so sánh người, xem người khác mình, hay hay thua mình" Một phương pháp làm lắng dịu tranh luận ý thức, đây, "trong tranh luận này, tàn hại" Có trường hợp thật bẽ bàng, đức Phật nêu rõ, người đến phỉ báng người khơng có phỉ báng, nhiếc mắng người khơng có nhiếc mắng, gây với người khơng có gây Tất phỉ báng, nhiếc mắng tự nhiên trở lui lại cho người nhiếc mắng Cũng đồ ăn đưa mời mà người mời khơng chấp nhận, thời ăn trở lại với người chủ Thái độ đức Phật tranh luận rõ ràng Ngài tranh luận với đời Ngài thuyết pháp với mục đích nêu lên đường chấm dứt khổ đau Ngài khơng tự cho có Pháp Ngài thật, hư vọng Ngài giải thích Pháp Ngài rõ ràng cho người đến để xem để thấy để tự phê phán Phương pháp hay để tránh xa tranh luận xung đột, đức Phật khuyên chúng ta, đừng có khởi lên hý luận, vọng tưởng, tà kiến Và trường hợp chúng có khởi lên, thời thái độ tốt hoan hỷ, đón mừng chấp thủ chúng Thái độ chấm dứt đấu tranh, xung đột, chiến tranh pháp bất thiện Chiến tranh đem đến đau khổ vô lượng vô biên Chiến thắng sanh thù oán, bại trận nếm khổ đau Cho nên phương pháp hay đừng dùng chiến tranh để giải xung đột, phải tìm phương tiện hịa bình để chấm dứt bất đồng ý kiến xung đột Do bậc Thánh từ bỏ gia đình, khơng tạo nên trói buộc Các vị chấm dứt tranh luận, với *** "Lại nữa, Tỷ-kheo, dục làm nhân, dục làm duyên, dục làm nguyên nhân, dục làm nhân, vua tranh đoạt với vua, Sátđế-lỵ tranh đoạt với Sát-đế-lỵ, Bà-la-môn tranh đoạt với Bà-la-môn, gia chủ tranh đoạt với gia chủ; mẹ tranh đoạt với con, tranh đoạt với mẹ; cha tranh đoạt với con, tranh đoạt với cha; anh em tranh đoạt với anh em; anh tranh đoạt với chị; chị tranh đoạt với anh; bạn bè tranh đoạt với bạn bè Khi chúng dấn vào tranh chấp, tranh luận, tranh đoạt, chúng công tay, chúng công gạch đá, chúng công gậy gộc, chúng công đao kiếm Ở đây, chúng đến tử vong, đến đau khổ gần tử vong" (Trung Bộ I 87) "Lại nữa, Tỷ-kheo, dục làm nhân, dục làm duyên, dục làm nguyên nhân, dục làm nhân, chúng cầm mâu thuẫn, chúng đeo cung tên, chúng dàn trận hai mặt tên nhắm bắn nhau, đao quăng ném nhau, kiếm vung chém Chúng bắn, đâm tên, chúng quăng, đâm đao, chúng chặt đầu kiếm Ở đây, chúng đến tử vong, đến đau khổ gần tử vong" (Trung Bộ I 87A) "Bằng, thắng hay thua Ta, Nghĩ đấu tranh khởi, Cả ba không dao động, Bằng, thắng không khởi lên" (Tương Ưng I 15) "Người khác không hiểu biết, Chúng ta (Trong tranh luận này) suy vong Ai hiểu biết chỗ ấy, Tranh luận lắng êm" (Pháp Cú 6) "Phẫn nộ, không hoan hỷ, Bà-la-môn Akkosaka Bhàradvàja đến Thế Tôn, sau đến nói lời khơng tốt đẹp, ác ngữ, phỉ báng nhiếc mắng Thế Tơn Ðược nghe nói vậy, Thế Tơn nói với Bà-la-mơn Akkosaka Bhàradvàja: -"Này Bà-la-mơn, Ơng nghĩ nào? Các thân hữu bà huyết thống, khách có đến viếng thăm Ơng khơng?" - "Thưa Tơn giả Gotama, thân hữu bà huyết thống, khách có đến viếng thăm tơi" - "Này Bà-la-mơn, Ơng nghĩ nào? Ơng có sửa soạn cho họ ăn loại cứng, loại mềm loại đồ nếm không?" - "Thưa Tôn giả Gotama, tơi sửa soạn cho họ ăn loại cứng, loại mềm loại đồ nếm" - "Nhưng Bà-la-mơn, họ khơng thâu nhận, thời ăn ai?" - "Thưa Tôn giả Gotama, họ khơng thâu nhận, thời ăn lại chúng tơi" "Cũng vậy, Bà-la-mơn, Ơng phỉ báng người không phỉ báng, nhiếc mắng người không nhiếc mắng, xỉ vả người không xỉ vả, không thâu nhận việc từ Ơng, thời Bà-la-mơn, việc lại Ơng Này Bà-la-mơn, việc lại Ơng Này Bà-la-mơn, phỉ báng lại bị phỉ báng, nhiếc mắng lại bị nhiếc mắng, xỉ bị xỉ vả, thời vậy, Bà-la-môn, người xem hưởng thọ, san sẻ với Ơng Cịn chúng tơi khơng hưởng thọ việc với Ơng, khơng san sẻ việc với Ơng, thời Bà-lamơn, tất việc lại với Ông tất việc lại Ơng mà thơi" (Tương Ưng I 199) "Này Hiền giả, theo lời dạy Ta, giới với chư Thiên, Mara Phạm thiên, với chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên lồi Người, khơng có tranh luận với đời" (Trung Bộ I 109A) "Này Tỷ-kheo, nhân duyên gì, số hý luận vọng tưởng ám ảnh người, khơng có đáng hoan hỷ, đáng đón mừng, đáng chấp thủ, thời đoạn tận tham tùy miên, đoạn tận sân tùy miên, đoạn tận kiến tùy miên, đoạn tận nghi tùy miên, đoạn tận mạn tùy miên, đoạn tận hữu tùy miên, đoạn tận vô minh tùy miên, đoạn tận chấp trượng chấp kiếm, đấu tranh, tránh tranh, luận tranh, kháng tranh, ly gián ngữ, vọng ngữ Chính nơi đây, ác bất thiện pháp tiêu diệt, không dư tàn" (Trung Bộ I 110) "Thắng trận sanh thù oán, Bại trận nếm khổ đau, Ai bỏ thắng, bỏ bại, Tịch tịnh hưởng an lạc" (Tương Ưng I 102) "Bậc Thánh bỏ gia đình, Du hành khơng trú xứ; Ðối với dân làng, Không tác thành hệ lụy Tuyệt không dục vọng, Không ước vọng hão huyền, Chấm dứt tranh luận, Bất với ai" (Tương Ưng III 14) -o0o PHẨM : SÂN HẬN VÀ NHU HÒA Sân hận hành động kềm siết chặt rơi vào chi phối sân hận, xem gây tai hại cho người đời Cho nên, tốt đừng nói lời thơ ác ai, lời nói thơ ác đem lại lời thù hận đao trượng chạm người Cho đến thiên chủ Ðế Thích khuyên nên phẫn nộ, phẫn nộ nghiền người ác, núi đá nghiền người Do vậy, bậc có trí "nhiếp phục giận với không giận" Những xứng đáng với danh xưng Bà-la-môn, phải thân thiện thù địch, ơn hịa hăng Ai chận giận lên xứng đáng bậc đánh xe, cịn kẻ khác khơng làm vậy, đáng gọi người cầm cương hờ Thiên chủ Ðế Thích khuyên chư Thiên để phẫn nộ nhiếp phục, để lòng sân chống đối sân hận, khơng phẫn nộ khơng làm hại mình, hại người, hại hai Bậc trí nhổ tận gốc phẫn nộ xứng đáng tôn xưng bậc Hiền thiện Người không phẫn nộ thật người hịa bình Tệ hai người bị mắng, lại mắng trả Vị chiến thắng hai, chiến thắng chiến thắng người, vị tự chế, không mắng lại *** "Lửa lửa tham, Chấp sân hận, Lưới lưới si, Sông sông ái" (Pháp Cú 251) "Cỏ làm hại ruộng vườn, Sân hận hại người đời, Bố thí người lìa sân, Do lớn" (Pháp Cú 357) "Chớ nói lời ác độc, Nói ác, bị nói lại, Khổ thay lời phẫn nộ, Ðao trượng phải chạm người" (Pháp Cú 133) "Này Tỷ-kheo, thuở xưa, thiên chủ Ðế Thích Thiện pháp đường, muốn làm lắng dịu chư Thiên cõi Ba mươi ba, lúc nói lên kệ này: "Hãy nhiếp phục phẫn nộ, Giữ tình bạn khơng phai, Khơng đáng mắng, mắng, Khơng nên nói hai lưỡi, Phẫn nộ nghiền người ác, Như núi đá nghiền người" (Tương Ưng I 305) "Lấy không giận thắng giận, Lấy thiện thắng không thiện, Lấy thí thắng xan tham, Lấy chơn thắng hư ngụy" (Pháp Cú 223) "Thân thiện thù địch, Ơn hịa hăng, Không nhiễm nhiễm trước, Ta gọi Bà-la-môn" (Pháp Cú 406) Nhưng an tịnh nhiếp phục Sống kiên trì Phạm hạnh, Khơng hại sanh linh Vị Phạm chí, Hay Sa-mơn, khất sĩ" (Pháp Cú 142) "Bậc Hiền không hại ai, Thân thường chế ngự, Ðạt cảnh bất tử, Ðến không ưu sầu" (Pháp Cú 225) -o0o PHẨM : HẬN THÙ VÀ THÂN HỮU Ðức Phật tuyên bố rõ ràng rằng, tâm đầy hận thù thù địch, người hiểu cách tốt đẹp, khơng thể nói cách tốt đẹp Một người ôm ấp nuôi dưỡng bất mãn uất hận khơng làm dịu bớt hận thù Với niệm mình, hận thù khơng trừ diệt Chỉ với tâm tư ngày đêm thích thú bất hại với lòng từ mẫn tất lồi hữu tình, người chấm dứt hận thù "Ðịnh luật ngàn thu xác định hận thù khơng thể trừ diệt hận thù Chỉ có tình thương trừ diệt hận thù Do vậy, sung sướng thay đời sống chúng ta, sống không hận thù người thù hận" Một người biết cách tự nhiếp phục để chấm dứt hận thù, thù địch, người đạt Niết-bàn, Niết-bàn khơng có hận thù Ðức Phật, với lịng từ thương tưởng chúng sanh khơng thích thú hận thù Cho nên Ngài làm tất làm để làm vơi bớt, nhẹ bớt chấm dứt thù địch hận thù giới *** "Tâm Ơng thật uế, Và đầy thù hận, Làm biết tốt đẹp? Làm nói tốt đẹp? Ai nhiếp phục thù hận, Nhiếp phục tâm chống đối, Từ bỏ hận tâm, Vị biết tốt đẹp, Vị nói tốt đẹp" (Tương Ưng I 222) "Nó thắng tơi, đánh tơi, Nó thắng tơi, diệt tôi" Ai ôm niềm hận ấy, Hận thù ngi" (Pháp Cú 3) "Nó mắng tơi, đánh tơi, Nó thắng tơi, diệt tơi" Khơng ơm niềm hận ấy, Hận thù tự nguôi" (Pháp Cú 4) Dạ xoa Manibhadda đến Thế Tơn nói lên kệ này: "Lành thay, thường chánh niệm, Nhờ niệm, lạc tăng trưởng Có niệm, ngày mai đẹp, Hận thù giải thốt!" (Thế Tơn) : "Lành thay, thường chánh niệm, Nhờ niệm, lạc tăng trưởng Có niệm, ngày mai đẹp, Hận thù chưa giải thoát Với ai, trọn ngày đêm, Tâm ý lạc, bất hại Từ tâm, hữu tình, Vị không thù hận" (Tương Ưng I 260) "Hận thù diệt hận thù, Ðời khơng có được, Khơng hận diệt hận thù Là định luật ngàn thu" (Pháp Cú 5) "Vui thay, sống, Không hận hận thù, Giữa người thù hận, Ta sống, không hận thù" (Pháp Cú 197) "Khơng hận, hết bổn phận, Trì giới, không tham ái, Nhiếp phục thân cuối cùng, Ta gọi Bà-la-mơn" (Pháp Cú 400) "Nếu tự n lặng, Như chng bị bể, Ơng chứng Niết-bàn, Ơng khơng cịn sân hận" (Pháp Cú 134) -o0o PHẨM : SÁT SANH VÀ TÔN TRỌNG SỰ SỐNG Thế Tơn kính trọng sống, sống nào, sống côn trùng sống cỏ Ngài tự thực hành, khơng đổ đồ ăn dư thừa đám cỏ xanh, hay nhận chìm nước có loại trùng nhỏ Ðức Phật khuyên đệ tử có sát sanh để cúng dường đức Phật đệ tử Ngài, làm vậy, chúng tích lũy nhiều phi cơng đức Ngài trình bày rõ ràng rằng, sát sanh đưa tới tái sanh địa ngục, súc sanh, ngạ quỷ báo nhẹ sát sanh sanh làm người với tuổi thọ ngắn Lại nữa, sát hại chúng sanh đem đến sợ hãi hận thù tương lai làm sanh khởi tâm khổ, tâm ưu Do vậy, đức Phật khuyên nên sát sanh chúng sanh sợ hãi hình phạt, lồi hữu tình sống q đời Giới thứ cư sĩ phải thọ trì kính trọng sống, khơng sát hại chúng sanh Và Bà-la-môn xứng đáng với danh xưng, vị Thánh xứng đáng với Thánh vị, phải thực kính trọng đời sống cách tồn diện đầy đủ *** "Và lại đồ ăn thừa Ta cần phải quăng bỏ Nếu Ông muốn, ăn Nếu Ơng khơng muốn ăn; Ta quăng bỏ đồ ăn chỗ khơng có cỏ xanh, hay Ta nhận chìm nước khơng có loại trùng" (Trung Bộ I 13-13A) "Này Jìvaka, người Như Lai, hay đệ tử Như Lai, giết hại sinh vật, người chất chứa nhiều phi công đức năm nguyên nhân Khi người nói sau: "Hãy dắt thú đến" nguyên nhân thứ nhất, người chất chứa nhiều phi công đức Con thú bị bắt đi, bị lơi kéo nơi cổ, nên cảm thọ khổ ưu, nguyên nhân thứ hai, người chất chứa nhiều phi công đức Khi nói sau: "Hãy giết thú này", nguyên nhân thứ ba, người chất chứa nhiều phi công đức Khi thú bị giết cảm thọ khổ ưu, nguyên nhân thứ tư, người chất chứa nhiều phi công đức Khi người cúng dường Như Lai hay đệ tử Như Lai cách phi pháp, nguyên nhân thứ năm, người chất chứa nhiều phi công đức Này Jìvaka người Như Lai hay đệ tử Như Lai giết hại sinh vật, người chất chứa nhiều phi công đức năm nguyên nhân này" (Trung Bộ II 371A) "Này Tỷ-kheo, sát sanh thực hiện, luyện tập, làm cho sung mãn, đưa đến địa ngục, đưa đến loài bàng sanh, đưa đến cõi ngạ quỷ Quả dị thục nhẹ (sabbalahuso) sát sinh, làm người với tuổi thọ ngắn" (Tăng Chi III A 230) "Này Jìvaka, nói sau: "Vì Sa-mơn Gotama, chúng giết hại sinh vật Và Sa-môn Gotama, biết dùng loại thịt giết mình, làm cho mình", người khơng nói lời Ta, chúng xuyên tạc Ta, không chân, không thật Này Jìvaka Ta nói ba trường hợp, thịt khơng thọ dụng: Thấy, nghe nghi (vì mà giết) Ta nói ba trường hợp nầy thịt khơng thọ dụng Này Jìvaka, Ta nói ba trường hợp này, thịt thọ dụng: Không thấy, không nghe, khơng nghi (vì mà giết) Này Jìvaka, Ta nói ba trường hợp này, thịt thọ dụng" (Trung Bộ II 370) "Này gia chủ, sát sanh, duyên sát sanh tạo sợ hãi hận thù tại, tạo sợ hãi hận thù tương lai, khiến tâm cảm thọ khổ ưu Từ bỏ sát sanh, không tạo sợ hãi hận thù tại, không tạo sợ hãi hận thù tương lai, không khiến tâm cảm thọ khổ ưu Người từ bỏ sát sanh làm lắng dịu sợ hãi hận thù này" (Tăng Chi III B 176) "Mọi người sợ hình phạt, Mọi người sợ tử vong Lấy làm ví dụ, Khơng giết, khơng bảo giết" (Pháp Cú 129) "Ở đây, Tỷ-kheo, vị Thánh đệ tử suy nghĩ sau: "Cho đến trọn đời, vị A-la-hán đoạn tận sát sinh, từ bỏ sát sinh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm q, có lịng từ, sống thương xót đến hạnh phúc tất chúng sanh lồi hữu tình Hơm nay, đêm ngày Ta đoạn tận sát sanh, từ bỏ sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm q, có lịng từ, sống thương xót đến hạnh phúc tất chúng sanh lồi hữu tình Với chi phần này, ta theo gương vị A-la-hán, ta thực hành ngày trai giới" (Tăng Chi III 232) "Bỏ trượng đối chúng sanh, Yếu hay kiên cường, Không giết, không bảo giết, Ta gọi Bà-la-môn" (Pháp Cú 405) "Ở đây, Tỷ-kheo, Thánh đệ tử đoạn tận sát sinh, từ bỏ sát sinh Này Tỷ-kheo, Thánh đệ tử từ bỏ sát sinh, đem (sự) không sợ hãi cho vô lượng chúng sinh, đem (sự) không hận thù cho vô lượng chúng sinh, đem (sự) không hại cho vô lượng chúng sinh; sau cho vô lượng chúng sinh, không sợ hãi, không hận thù, không hại, vị san sẻ vô lượng không sợ hãi, không hận thù, không hại Này Tỷ-kheo, bố thí thứ nhất, đại bố thí, biết tối sơ, biết lâu ngày, khơng bị Sa-mơn, Bà-la-mơn có trí khinh thường" (Tăng Chi III A 229) -o0o - CHƯƠNG BA - TRÍCH DỊCH VỀ TĂNG GIÀ Khi đức Phật thành lập đoàn Tăng-già đầu tiên, Ngài ý bận tâm chế đặt số giới luật để bảo đảm đời sống thật hịa hợp trí chúng Tăng Do vậy, Ngài dạy sáu pháp cần phải ghi nhớ hay sáu phép hòa kỉnh Ngài khuyên đệ tử Ngài sống với tinh thần hòa hợp hoan hỷ với nước với sữa, nhìn với cặp mắt đầy thiện cảm Khi Tỷ-kheo Kosambi cãi vã nhau, lời khiển trách đức Phật thật nghiêm khắc thẳng thắn Thiên chủ Ðế Thích có kính trọng lớn chúng Tăng, chúng Tăng tượng trưng cho thành phần "không chiến giao chiến, trầm tĩnh dao gậy" Ðế Thích xem hạng người thắng trận hai lần, thắng trận mình, thắng trận người khác, người, bị mắng nhiếc, không mắng nhiếc lại Ðức Phật khuyên Tỷ-kheo nên làm cho Pháp Luật khéo giảng chói sáng với hạnh kham nhẫn nhu hịa mình; nên sống đời sống an tịnh, đời sống thật hạnh phúc, tâm tư chư vị đạt hịa bình, hịa bình mình, hịa bình giới *** Rồi Thế Tôn bảo Tỷ-kheo: "Này Tỷ-kheo, có sáu pháp cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hịa đồng, đưa đến khơng tranh luận, hịa hợp trí Thế sáu? Ở đây, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo an trú từ thân hành vị đồng Phạm hạnh, trước mặt lẫn sau lưng Pháp cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hịa đồng, đưa đến khơng tranh luận, hịa hợp, trí Lại nữa, Tỷ- kheo, Tỷ-kheo an trú từ hành an trú từ ý hành vị đồng Phạm hạnh, trước mặt lẫn sau lưng Pháp cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hịa đồng, đưa đến khơng tranh luận, hịa hợp trí Lại nữa, Tỷ-kheo, tài vật nhận pháp, hợp pháp, tài vật thâu nhận bình bát, Tỷ-kheo người không san sẻ tài vật nhận vậy, phải người san sẻ dùng chung với vị đồng Phạm hạnh có giới đức Pháp (như trên) đưa đến không tranh luận, hịa hợp, trí Lại nữa, Tỷ-kheo, giới luật khơng có vi phạm, khơng có tỳ vết, khơng có vẩn đục, khơng có uế tạp, giải thốt, người trí tán thán, khơng bị chấp trước, đưa đến Thiền định, Tỷ-kheo sống thành tựu giới luật với vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng Pháp (như trên) hịa hợp, trí Lại nữa, Tỷkheo, tri kiến, thuộc bậc Thánh, có khả hướng thượng, khiến người thực hành chân chánh diệt tận khổ đau, Tỷ-kheo sống thành tựu tri kiến vậy, với vị đồng Phạm hạnh, trước mặt lẫn sau lưng Pháp cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hịa đồng, đưa đến khơng tranh luận, hịa hợp, trí Này Tỷ-kheo, có sáu pháp này, cần phải ghi nhớ, tạo thành tương ái, tạo thành tương kính, đưa đến hịa đồng, đưa đến khơng tranh luận, hịa hợp, trí" (Trung Bộ I 321 B) "Này Anuruddhà Ông sống hòa hợp, hoan hỷ với nước với sữa, sống nhìn với cặp mắt thiện cảm?" - "Bạch Thế Tôn chúng nghĩ sau: "Thật lợi ích thay cho ta! Thật khéo lợi ích thay cho ta, ta sống với vị đồng phạm hạnh vậy?" Bạch Thế Tôn, vị đồng phạm hạnh này, khởi lên từ thân nghiệp, trước mặt sau lưng, khởi lên từ nghiệp trước mặt sau lưng,con khởi lên từ ý nghiệp trước mặt sau lưng Bạch Thế Tôn, chúng nghĩ sau: "Ta từ bỏ tâm ta sống thuận theo tâm Tôn giả Và bạch Thế Tôn, từ bỏ tâm sống thuận theo tâm Tôn giả Bạch Thế Tôn, chúng khác thân giống đồng tâm" (Trung Bộ I 206) "Này Tỷ - kheo, Thầy nghĩ nào? Trong Thầy sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương binh khí miệng lưỡi, Thầy có an trú từ thân hành vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng khơng? Các Thầy có an trú từ hành vị đồng Phạm hạnh, trước mặt lẫn sau lưng không? Các Thầy có an trú từ ý hành vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng không?" "Bạch Thế Tôn, không" Như vậy, Tỷ-kheo, Thầy chấp nhận rằng, Thầy sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương binh khí miệng lưỡi, khơng an trú từ thân hành vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng, không an trú từ hành vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng, không an trú từ ý hành vị đồng Phạm hạnh trước mặt lẫn sau lưng Như vậy, kẻ ngu kia, biết gì, thấy Thầy sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh, đả thương với binh khí miệng lưỡi, Thầy khơng tự thơng cảm nhau, khơng chấp nhận hịa giải Như vậy, kẻ ngu kia, Thầy phải chịu bất hạnh, đau khổ thời gian dài " (Trung Bộ I 321A-321B) (Ðế Thích): "Chư Thiên chiến Tu-la, Lồi Người gây chiến, Khơng chiến gây chiến Trầm tĩnh đao gậy, Không chấp chấp trước, Vậy ta kính lễ chúng " (Tương Ưng I 299 - 300) Sakka vua chư Thiên nói lên câu kệ này: "Người đầy đủ sức mạnh, Chịu nhẫn người yếu kém, Nhẫn gọi tối thượng, Thường nhẫn kẻ yếu hèn Sức mạnh kẻ ngu, Ðược xem sức mạnh, Thời sức mạnh kẻ mạnh Ðược gọi yếu sao? Người mạnh hộ trì pháp, Khơng nói lời phản ứng Bị mắng, nhiếc mắng lại, Ác hại nặng nề Bị mắng, không mắng lại Ðược chiến thắng hai lần, Thắng thắng người " (Tương ưng I 280-281) "Bà-la-môn tịch tịnh, Luôn sống an lạc, Khơng đèo bịng dục vọng, Thanh lương, khơng sanh y, Mọi trược đoạn diệt, Tâm khổ não điều phục, Tịch tịnh sống an lạc, Tâm tư đạt hịa bình " (Tương Ưng I 265) "Như Lai, bậc Giác ngộ, Thương xót hữu tình, Ai khơng chịu chấp nhận, Tội lỗi phát lộ, Nội phẫn, ưa sân hận, Hận thù kiên chặt Ta khơng thích hận thù, Ta nhận tội Ông" (Tương Ưng I 29) -o0o - CHƯƠNG BỐN - LỜI DẠY VỀ CÁC HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ CHIẾN TRANH VÀ HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ HỊA BÌNH PHẨM 1: NGƯỜI ÁC VÀ NGƯỜI THIỆN Nói cách tổng quát, có hai hạng người đời Hạng người thiên cãi lộn, ưa thích gây có xu hướng chiến tranh Có hạng người thiên sống hòa thuận, hoan hỷ tình bạn có xu hướng hịa bình Trong hạng người đầu, phân loại hạng người độc ác, hạng người ngu si hạng người sống phóng đãng Trong hạng người thứ hai xếp loại hạng người hành thiện, hạng người có trí, hạng người biết sống chế ngự điều phục Ðức Phật phân loại rõ ràng thiện ác khuyên tất đệ tử khơng làm ác, làm hạnh lành giữ tâm ý Ngài biết làm ác dễ, làm lành khó hơn, đệ tử Ngài phải biết lựa chọn ác thiện, kẻ ác phải xuống địa ngục chịu nhiều khổ đau; bậc Thiện lên cõi Trời hưởng thọ hạnh phúc Ngoài bậc Thiện chói sáng núi Tuyết với hành động thiện Cịn kẻ ác thời đen bao phủ tên bắn đêm đen Do vậy, đức Phật khuyên không nên làm bạn với kẻ ác, thân thiện với bạn lành Ngài nêu rõ rằng, muốn sống, phải tránh ác tránh thuốc độc, bàn tay khơng thương tích cầm thuốc độc mà khơng có hại Pháp bậc Thiện không mất, theo người làm lành đến chỗ hạnh lành dắt dẫn đến Các hạnh lành đón chào người làm lành từ giới qua giới khác, bà đón chào người thân yêu xa trở Như vậy, vấn đề đặt rõ ràng dứt khốt Ác thiện tạo Ác đưa đến cãi nhau, gây hấn chiến tranh Còn thiện đưa đến hòa thuận, thân hữu hịa bình *** "Khơng làm điều ác, Thành tựu hạnh lành, Tâm ý giữ sạch, Chính lời chư Phật dạy " (Pháp Cú 183) "Dễ làm điều ác, Và điều tự hại, Còn việc lợi tốt, Thật tối thượng khó làm " (Pháp Cú 163) "Ác hạnh không nên làm, Làm xong chịu khổ lụy Thiện hạnh nên làm, Làm xong, không ăn năn " (Pháp Cú, 314) "Một số sinh bào thai Kẻ ác sinh địa ngục Người thiện lên cõi Trời, Vô lậu chứng Niết-bàn " (Pháp Cú 126) "Người lành dầu xa, Sáng tỏ núi Tuyết, Kẻ ác dầu đây, Cũng không thấy, Như tên bắn đêm đen" (Pháp Cú 304) "Ai dùng hạnh lành, Làm xóa mờ nghiệp ác, Sẽ chói sáng đời này, Như trăng thoát mây che " (Pháp Cú 173) "Chớ thân với bạn ác, Chớ thân kẻ tiểu nhân, Hãy thân người bạn lành, Hãy thân bậc thượng nhân " (Pháp Cú 78) "Ít bạn đường, nhiều của, Người buôn tránh đường hiểm, Muốn sống, tránh thuốc độc, Hãy tránh ác " (Pháp Cú 123) "Bàn tay khơng thương tích, Có thể cầm thuốc độc, Khơng thương tích tránh độc, Khơng làm, khơng có ác " (Pháp Cú 124) "Như xe vua lộng lẫy, Cuối bị hư già, Thân già Chỉ có pháp bậc Thiện, Khỏi bị nạn già nua Như bậc Chí Thiện Nói lên cho bậc Thiện " (Pháp Cú 151) "Khách lâu ngày tha hương, An ổn từ xa về, Bà thân hữu, Hân hoan đón chào mừng" (Pháp Cú 219) "Cũng vậy, phước nghiệp, Ðón chào người làm lành, Ðời đến đời kia, Như thân nhân đón chào " (Pháp Cú 220) "Tự điều ác làm, Tự làm nhiễm Tự ác khơng làm, Tự làm tịnh Thanh tịnh, khơng tịnh, Ðều tự mình, Không tịnh " (Pháp Cú 165) -o0o PHẨM 2: NGƯỜI NGU VÀ BẬC TRÍ Ðức Phật thấy rõ thái độ khác kẻ ngu bậc trí giới Kẻ ngu tham đắm, si mê trở thành nô lệ cho giới Nhưng người trí khơng có đắm say, khơng có luyến ái, xử người chủ nhân đời Nhưng lời tuyên bố đức Phật, sợ hãi, thất vọng tai họa khởi lên cho người ngu, khơng khởi lên cho người trí, cảnh cáo nghiêm khắc cho tất Rồi đức Phật tiếp đến tuyên bố người ngu xử cách khiến cho tự ngã trở thành kẻ thù Và danh vọng đến với kẻ ngu, kẻ ngu phải chịu bất hạnh đau khổ Bậc trí có hành động khác hẳn Bậc trí tinh cần người phóng dật, tỉnh thức người mê ngủ, bước tới ngựa phi, bỏ sau kẻ ngu si yếu hèn Bậc trí chinh phục Ma Ma quân, uốn nắn tâm chánh trực, thực hành Thiền định, kiên trì tinh nhờ hưởng hạnh phúc Niết-bàn Với trí tuệ mình, bậc Trí chói sáng đời gồm có phàm phu mù quáng ngu si Bậc Trí đứng thẳng hoa sen thơm hương đẹp sắc, sanh từ đống rác quăng bỏ đường lớn Hạnh phúc Niết-bàn hạnh phúc Hịa bình đến với bậc Trí, khơng đến với kẻ ngu *** "Hãy đến nhìn đời này, Như xe vua lộng lẫy, Người ngu tham đắm, Kẻ trí đắm say " (Pháp Cú 171) "Này Tỷ-kheo, có sợ hãi khởi lên, chúng khởi lên cho người ngu, khơng phải cho người trí Nếu có thất vọng khởi lên, chúng khởi lên cho người ngu, khởi lên cho người trí Nếu có tai họa khởi lên, chúng khởi lên cho người ngu, khơng phải cho người trí" (Trung Bộ III 188) "Người ngu si thiếu trí, Tự ngã kẻ thù Làm ác nghiệp không thiện, Phải chịu đắng cay" (Pháp Cú 66) "Tự chịu bất hạnh, Khi danh đến kẻ ngu, Vận may bị tổn hại, Não đầu bị nát tan " (Pháp Cú 72) "Tinh cần phóng dật, Tỉnh thức quần mê, Người trí ngựa phi, Bỏ sau ngựa hèn" (Pháp Cú 29) "Như chim thiên nga bay, Thần thông liệng trời Chiến thắng Ma, Ma qn, Bậc trí đời này" (Pháp Cú 175) "Tâm hoảng hốt dao động, Khó hộ trì, khó nhiếp, Người trí làm tâm thẳng, Như thợ tên, làm tên" (Pháp Cú 33) "Người tu Thiền định, Thường kiên trì tinh tấn, Bậc Trí hưởng Niết-bàn, Ách an ổn, vô thượng" (Pháp Cú 23) "Như đống rác nhớp, Quăng bỏ đường lớn, Chỗ hoa sen nở, Thơm đẹp ý người" (Pháp Cú 58) "Cũng quần sanh, Uế nhiễm, mù, phàm tục, Ðệ tử bậc Chánh trí, Sáng ngời với tuệ trí" (Pháp Cú 59) -o0o PHẨM 3: NGƯỜI PHÓNG DẬT VÀ BẬC TỰ ÐIỀU Ðức Phật biết rõ tâm tư xu hướng chúng sanh Ngài biết người ngu si chun sống đời phóng túng, bng lung, cịn người có trí thời khơng phóng dật, giữ gìn tài sản q Do Ngài khun người có trí với nỗ lực, khơng phóng dật, khéo chế ngự, tự xây dựng hịn đảo mà nước lụt khơng thể ngập tràn Ai trước sống phóng đãng sống khơng phóng dật chói sáng đời trăng thoát mây che Ðối với đức Phật, người chiến thắng ngàn quân địch chiến trường so sánh với người tự chiến thắng mình, tự chiến thắng chiến thắng tối thượng Một người tự điều phục thường sống chế ngự Và tự ngã khéo chế ngự khéo điều phục trở thành điểm tựa có giá trị đáng tin cậy, thật khó tìm Người ngồi nằm mình, độc hành khơng buồn chán, biết tự điều phục, người sống thoải mái rừng sâu Người bậc Ðạo Sư đáng tin cậy, tự khéo điều phục dạy cho người khác khéo điều phục Do đức Phật khuyên người tự điều phục Chỉ người khéo tự điều, người khơng phóng dật biết đường chấm dứt tranh luận, cãi vã, gây hấn biết sống hòa hợp, thân sống hạnh phúc hịa bình *** "Chúng ngu si, ác trí, Chun sống đời phóng túng Người trí khơng phóng dật, Như giữ tài sản q" (Pháp Cú 26) "Nỗ lực, khơng phóng dật, Tự điều, khéo chế ngự, Kẻ trí xây hịn đảo, Nước lụt khó ngập tràn" (Pháp Cú 25) "Ai trước sống bng lung, Sau sống khơng phóng dật, Sẽ chói sáng đời Như trăng thoát mây che" (Pháp Cú 172) "Dầu bãi chiến trường, Thắng ngàn ngàn quân địch, Tự thắng tốt hơn, Thật chiến thắng tối thượng" (Pháp Cú 103) "Tự thắng tốt đẹp hơn, Hơn chiến thắng người khác Người khéo điều phục mình, Thường sống tự chế ngự" (Pháp Cú 104) "Tự nương tựa mình, Nào có điểm tựa khác Nhờ khéo điều phục Ðược điểm tựa khó được" (Pháp Cú 160) "Tự che chở mình, Tự nương tựa Vậy tự điều phục, Như thương khách ngựa hiền" (Pháp Cú 380) "Ai nằm ngồi mình, Ðộc hành, khơng buồn chán, Tự điều phục Người sống thoải mái, Trong rừng sâu vắng" (Pháp Cú 305) "Hãy tự làm cho mình, Như điều dạy người Khéo tự điều, điều người, Khó thay, tự điều phục" (Pháp Cú 159) "Người trị thủy dẫn nước, Kẻ làm tên nắn tên, Người thợ mộc uốn ván, Bậc tự điều, điều thân" (Pháp Cú 145) -o0o CHỮ VIẾT TẮT A: Anguttara Nikàya Dhp: Dhammapada E: English M: Majjhima Nikàya P: Pàli S: Samyutta Nikàya Tăng Chi: Tăng Chi Bộ Kinh Trung Bộ: Trung Bộ Kinh Tương Ưng: Tương Ưng Bộ Kinh V: Việt Nam - o0o Hết

Ngày đăng: 15/02/2022, 01:21

Mục lục

    CHƯƠNG MỘT - TRÍCH DỊCH NHỮNG LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT VỀ HÒA BÌNH

    CHƯƠNG HAI - TRÍCH DỊCH VỀ LỜI DẠY CỦA ÐỨC PHẬT

    PHẨM 1 : ÐẤU TRANH VÀ HÒA HỢP

    PHẨM 2 : SÂN HẬN VÀ NHU HÒA

    PHẨM 3 : LÀM HẠI VÀ KHÔNG LÀM HẠI

    PHẨM 4 : HẬN THÙ VÀ THÂN HỮU

    PHẨM 5 : SÁT SANH VÀ TÔN TRỌNG SỰ SỐNG

    CHƯƠNG BA - TRÍCH DỊCH VỀ TĂNG GIÀ

    CHƯƠNG BỐN - LỜI DẠY VỀ CÁC HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ CHIẾN TRANH VÀ HẠNG NGƯỜI THIÊN VỀ HÒA BÌNH

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan