Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 31 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
31
Dung lượng
1,63 MB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN HIẾN KHOA NGOẠI NGỮ BÀI TIỂU LUẬN CHỦ ĐỀ : PHÂN TÍCH DIỄN BIẾN CỦA HÁN TỰ TRONG TIẾNG HÁN Môn học phần : Nhập môn ngành Ngôn ngữ Trung Mã học phần : CHI33203 Nhóm sinh viên thực : 05 Giảng viên hướng dẫn : TS Lai Khai Vinh Tp Hồ Chí Minh, ngày 01 tháng năm 2021 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN HIẾN KHOA NGOẠI NGỮ BÀI TIỂU LUẬN CHỦ ĐỀ : PHÂN TÍCH DIỄN BIẾN CỦA HÁN TỰ TRONG TIẾNG HÁN Môn học phần : Nhập môn ngành Ngôn ngữ Trung Mã học phần : CHI33203 Nhóm sinh viên thực : 05 Mai Nguyễn Minh Châu MSSV 201A170109 Vũ Thị Chinh MSSV 201A170198 Hồ Diễm My MSSV 201A240010 Phạm Thị Ngọc MSSV 201A170252 Nguyễn Thị Thu Thảo MSSV 201A170220 Dư Quý Ngọc Thạch MSSV 201A170210 Ngô Thị Hồng Vang MSSV 201A170136 Hồ Thị Tường Vy MSSV 201A170173 Giảng viên hướng dẫn : TS Lai Khai Vinh Tp Hồ Chí Minh, ngày 01 tháng năm 2021 TRỌNG SỐ THAM GIA ST TỶ HỌ VÀ TÊN MSSV Mai Nguyễn Minh Châu 201A170109 80% Vũ Thị Chinh 201A170198 100% Hồ Diễm My 201A240010 80% Phạm Thị Ngọc 201A170252 80% Nguyễn Thị Thu Thảo 201A170220 100% Dư Quý Ngọc Thạch 201A170210 80% Ngô Thị Hồng Vang 201A170136 80% Hồ Thị Tường Vy 201A170173 80% T LỆ THÀNH HOÀN GHI CHÚ Ngày tháng năm 2020 TRƯỞNG NHÓM Nguyễn Thị Thu Thảo LỜI CẢM ƠN Thời gian trơi qua thật nhanh, chúng tơi cịn lạ lẫm trở nên thân quen, cảm thấy tị mị mơn học học kết thúc, to nhỏ với “thầy Vinh khó q” lại lo lắng môn học khác sau sợ không học thầy đơn giản kết thúc mơn học lại có nhiều cảm xúc đến Để hồn thành mơn học “Nhập môn ngành Ngôn ngữ Trung” tiểu luận với nội dung “phân tích diễn biến chữ Hán tự tiếng Hán”, bên cạnh nỗ lực thân vận dụng kiến thức tiếp thu được, tìm tịi học hỏi thu thập thơng tin liên quan đến nội dung trên, em nhận giúp đỡ tận tình tất thành viên nhóm đặc biệt thầy Lai Khai Vinh người thầy truyền cảm hứng cho tơi thành viên nhóm nhiều để hồn thành tốt tiểu luận môn học Chúng xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến thầy Lai Khai Vinh, thầy người cầm đuốc nhóm lên lửa nhiệt huyết Từ người muốn biết thêm đến tiếng Trung tin thành viên nhóm có u thích cảm thấy tiếng Trung trở nên thú vị nhiều, cảm ơn thầy với 45 tiết học với điều thú vị đầy ý nghĩa Trong trình làm việc nhóm có nhiều khó khăn mà nhóm gặp phải, có tinh thần trách nhiệm, u thích mơn tiếng Trung mà nhóm chúng tơi dã hồn thành tốt thuyết trình tiểu luận hi vọng người nỗ lực phát huy điểm mạnh cho môn học sau, chân thành cảm ơn bạn đồng hành suốt thời gian qua MỤC LỤC Lời cảm ơn……………………………………………………………………………….0 Chương I Giới thiệu sơ lược hình thành chữ Hán phương pháp cấu tạo chữ Hán…………………………………………………………….………………… …… 1.1 Giới thiệu sơ lược hình thành chữ Hán…………….………………………….1 1.2 Phương pháp cấu tạo chữ Hán………………………………………….……………3 Chương II Cấu tạo diễn biến chữ Hán ………………………… ……………4 2.1 Chữ 信……………………………………………….……… ……………… …4 2.2 Chữ 信………………………………………………… ….…………………… 2.3 Chữ 信………………………………………………….…………………………7 2.4 Chữ 信……………………………………………………… …………… … 2.5 Chữ 信………………………………………………… ………………… ….11 2.6 Chữ 信………………………………………………… ………………… …13 2.7 Chữ 信………………………………………………… ……………… ….….14 2.8 Chữ 信………………………………………………….……….…………… 15 2.9 Chữ 信………………………………………………………………….……… 17 2.10 Chữ 信…………………………………………………………………….… 18 Kết luận… ……………………………………………………………………….…….21 Tài liệu tham khảo…………………………………………………………… …….…23 Phụ lục….………………………………………………………….……………… ….24 Nhận xét giảng viên………………………………………………………… ……29 CHƯƠNG I GIỚI THIỆU SƠ LƯỢC VỀ HÌNH THÀNH CHỮ HÁN VÀ PHƯƠNG PHÁP CẤU TẠO CHỮ HÁN 1.1 Giới thiệu sơ lược hình thành chữ Hán - Chữ Hán cho ngôn ngữ cổ giới, nhân dân lao động dân tộc Hán tạo trình sản xuất lâu dài họ, người phát triển theo giai đoạn, thứ xung quanh người phát triển trở nên văn minh hơn, chữ viết không ngoại lệ Chữ Hán phát triển theo giai đoạn sau : 1.1.1 Chữ dây kết thừng - Đây khởi nguyên văn tự Trung Hoa, phương pháp dùng sợi dây kết lại tạo thành kí hiệu để giao tiếp, truyền tải thông tin đến 1.1.2 Giáp Cốt Văn - Là loại văn tự cổ đại Trung Quốc thời nhà Thương, coi hình thái chữ Hán, Giáp Cốt Văn thời Vũ Đinh xem hoàn chỉnh - Giáp Cốt Văn sử dụng dạng khắc mai rùa xương thú 1.1.3 Kim Văn - Là loại tự đúc khắc đồ đồng (chuông, vạc…), kế thừa Giáp Cốt Văn, xuất cuối đời nhà Thương, thịnh hành vào đời Tây Chu 1.1.4 Chữ Triện (chữ Trị) - Có nguồn gốc từ chữ Giáp Cốt thời nhà Chu coi kiểu chữ thư pháp - Trung Quốc cổ Chữ Triện chủ yếu dùng để khắc dấu độ phức tạp cao, hình dáng khiến cho chữ khó để giả mạo 1.1.5 Lệ Thư - Là dấu mốc quan trọng lịch sử phát triển chữ Hán, đánh dấu việc chữ Hán hồn tồn khỏi hệ thống tượng hình, trở thành văn tự thực với ước lệ cao hình chữ - Đây loại chữ giản lược từ chữ Triện, gần với chữ viết Trung Quốc đại 1.1.6 Khải thư - Là phong cách viết chữ Hán đời muộn (xuất khoảng thời Đông Hán - Tào Ngụy Chữ Khải đặc biệt phổ biến việc viết tay xuất đại Là bước phát triển hoàn thiện chữ Hán, gồm loại Thảo Thư Hành Thư 1.1.7 Thảo Thư - Là kiểu viết chữ Hán thư pháp Trung Hoa - Có bút pháp phóng khống tốc độ viết chữ nhanh - Mức độ đơn giản hóa chữ Thảo nhanh - Được ứng dụng nhiều thư pháp, tốc ký,… 1.1.8 Hành Thư - Bắt nguồn từ Thảo Thư nhiên Hành Thư dễ đọc Thảo Thư 1.2 Phương pháp cấu tạo chữ Hán Có phương pháp tạo nên chữ Hán gọi Lục Thư : 1.2.1 Chữ Tượng Hình (象象) - Là phương pháp tạo nên hình cho chữ viết, nhìn vật, tượng xung quanh vẽ nên tạo thành kí hiệu, chữ viết có hình dáng tương đồng với vật, tượng 1.2.2 Chữ Chỉ Sự象象象象 - Dựa chữ tượng hình thêm bớt vài nét tạo thành từ có nghĩa - Ví dụ : chữ BẢN 信 (běn) nghĩa GỐC, RỄ nét ngang nhỏ phía mộc them vào chữ MỘC 信 rõ phần gốc 1.2.3 Chữ hội ý (象象) - Gồm mã chữ kết hợp lại tạo nên chữ có nghĩa - Ví dụ : chữ LÂM 信 (lín) nghĩa RỪNG, gồm mộc 信 ghép lại tạo thành chữ ngụ ý trở lên hợp lại thành rừng 1.2.4 Chữ hình (象象) - Chiếm 80% tồn chữ Hán gồm phần hình biểu diễn ý nghĩa, phần biểu diễn cách phát âm - Ví dụ : chữ ĐỒNG 信 (tóng) kim loại đồng, chữ kết hợp KIM bên trái phần hình biểu thị ý nghĩa (bộ kim nói đến vật làm từ kim loại…) chữ 信 (tóng) bên phải phần biểu thị âm đọc 1.2.5 Chữ chuyển (象象) - Dùng chữ có sẵn, thay đổi hình dáng đơi chút để đặt chữ khác có nghĩa tương tự - có cách đọc tương tự có nghĩa gần Ví dụ : chữ TRƯỜNG 信 (cháng) nghĩa DÀI, LÂU,THỌ …, chữ TRƯỞNG 信 (zhǎng) nghĩa LỚN, ĐỨNG ĐẦU (信信 chángshòu : trường thọ, sống lâu, 信信 zhǎngzǐ : trai trưởng) 1.2.6 Chữ giả Tá (象象) - Là chữ khơng có thật, mượn từ khác có nghĩa khác - Ví dụ : chữ 信 wàn nghĩa CON BỌ CẠP mượn làm chữ 信 wàn nghĩa 10.000 (mười nghìn) Chữ giản thể 信 CHƯƠNG II CẤU TẠO VÀ DIỄN BIẾN CỦA 10 CHỮ HÁN 2.1 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : xìn Âm Hán Việt : TÍN Nghĩa tiếng Việt : tin tưởng, tin… Bộ thủ : nhân đứng 信 ngôn 信 Số nét : nét Thứ tự bút thuận : Phân tích : Có tạo thành : Bộ nhân đứng 信: người Bộ ngôn 信: lời nói Vậy kết hợp lại với ta hiểu lời nói xuất phát từ người cần phải đắn chuẩn xác đáng tin cậy, nói khơng thành có, có thành khơng để đánh niềm tin người khác mình, có nghĩa lời nói , thơng tin xuất phát từ người đáng tin Hình thái sơ khai đến : Ví dụ 信信信 xiàngxìnwǒ 信hãy tin tơi 信信信 kànxìnxī : xem tin tức信 信信信信 bànxìnbàn : bán tín bán nghi, nửa tin nửa ngờ 信信 shíxìn : thạch tín (tên thứ khống chất cực độc) 信信 bèixìn: bội tín , thất hứa (làm trái hẹn ước, không giữ lời) 信信 xìnwù : tín vật (vật làm tin, vật để làm chứng) 信信 míxìn : mê tín (tin tưởng, sùng bái cách mù quáng) 信信 shūxìn : thư tín (thư từ trao đổi tin tức) 信信 xìnrèn : tín nhiệm (tin tưởng giao nhiệm vụ cho đó) 10 信信 xiịngxìn :hung tin (tin tức chẳng lành, tin chết chóc, tin dữ) 2.2 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : dé Âm Hán Việt : ĐỨC Nghĩa tiếng Việt : đức, đạo đức, nước Đức… Bộ thủ : xích 信, thập 信 , mục 信 , 信 , tâm 信 Số nét : 15 nét Thứ tự bút thuận : Phân tích : Chữ 信 mượn âm chữ dé (信) có nghĩa ĐẠO ĐỨC chữ dé (信) có phần tạo thành gồm TÂM (信) lịng, tim chữ zhí (信) nghĩa TRỰC, tức trực, thẳng kết hợp lại muốn nói người có ĐỨC có lịng thẳng trực Chữ 信 ĐỨC gồm thủ tạo thành Bộ xích 信 : bước chân trái, bước chậm rãi, từ tốn, hiểu xích chữ "ĐỨC" có nghĩa muốn có tâm tính tốt cần phải tích luỹ, rèn luyện chút Bộ thập 信 : số 10 hiểu nghĩa phát triển thập toàn vẹn, "thập toàn thập mỹ" thập ngụ ý 10 phương trời, thập chữ "ĐỨC" có nghĩa dù bạn có đâu cần dùng lối sống có đạo đức để đối nhân xử Bộ mục 信 : mắt, ý nói người có đức sáng suốt, nhìn thấu đời, phân biệt sai, thật giả, ko bị che mờ mắt cám giỗ xấu xa Bộ 信 : chữ “ĐỨC” ngụ ý người có đức người biết phân biệt nặng nhẹ, biết lấy đại cục làm trọng Bộ tâm 信 : có nghĩa người muốn trở nên có đạo đức cần ni dưỡng tâm hồn, cốt cách bên người mình, người có đức người có tâm Mẹo để nhớ chữ "ĐỨC" "Chim chích mà đậu cành tre Thập tứ đè chữ tâm" Hình thái sơ Ví dụ : 信信 dàodé : đạo đức khai đến : Ví dụ : 信信 信信 信信 信信 信信 信信 信信 信信 xiàoshùn : hiếu thuận xiàozi : có hiếu xiàojìng : Hiếu kính xiàoxīn: long có hiếu xiàodào: hiếu đạo, có hiếu xiàoxíng : lịng hiếu thảo búxiào : bất hiếu xiàofú : hiếu phục 2.7 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : qiú Âm Hán Việt : TÙ Nghĩa tiếng Việt : tù , giam giữ… Bộ thủ : vi 信 , nhân 信 Số nét : nét Thứ tự bút thuận : Phân tích Chữ “信” tạo thành : 信 wéi : vi ; vây quanh 信 : nhân ; người 12 Hình tượng chữ “ tù” giống người bị giam giữ ngục, tự do, ý nghĩa ban đầu chữ “ 信” giam cầm, giam giữ Sau “信” cịn có them nghĩa hạn chế, bắt tù binh Trong chữ Hán đại, chữ “ 信” danh từ, mang ý nghĩa tù nhân Hình thái sơ khai đến : Ví dụ : 信信 qiúláo : tù lao 信信 qiúfàn 信tù nhân 信信 qiúbīng : tù binh 信信 qiújìn : cầm tù 信信 sǐqiú : tử tù 信信 qiúrén : tù nhân 信信 qiú zuì : tù tội 信信 qiúchē : xe tù 2.8 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : shàn Âm Hán Việt : THIỆN Nghĩa tiếng Việt : lương thiện, hiền lành… Bộ thủ : dương 信, 信 Số nét : 12 nét Thứ tự bút thuận : 13 Phân tích : Chữ 信 giáp cốt văn gồm dương 信 yáng tức tường ( cát tường 信信 jíxiáng ) tức tốt lành mục 信 mù tức mắt, biểu thị gương mặt hiền lành, đôn hậu kim văn dương 信 kết hợp với ngôn 信 yán biểu thị lời nói tốt lành thân thiết người lương thiện ln nói điều tốt lành, ơn hịa Hình thái sơ khai đến : \ Ví dụ : 信信信信 xīnhuáibùshàn : lòng bất lương 信信 shànliáng : thiện lương 信信 fúshàn : phục thiện (nghe theo điều tốt, điều phải) 信信 jīshàn : tích thiện (chất chứa điều lành Làm nhiều điều tốt) 信信 shànshè : thiện xạ (bắn giỏi) 信信 wěishàn : nguỵ thiện (đạo đức giả) 信信 gǎishàn : cải thiện (cải thiện, cải tạo, cải tiến, sửa lỗi lầm, hồi tâm hướng thiện) 信信 císhàn : từ thiện (lịng tốt lành, hay làm việc tốt để giúp người) 信信 yǒushàn : hữu thiện (thân thiện, thân mật) 14 10 信信 tuǒshàn : thoả thiện, ( thích hợp, thích đáng, ổn thoả) 2.9 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : ài Âm Hán Việt : ÁI Nghĩa tiếng Việt : yêu… Bộ thủ : trảo 信 (dạng biến thể 信), mịch 信 Số nét : 10 nét Thứ tự bút thuận : Phân tích : Chữ Ái (信) ý nghĩa tình yêu, gồm TÂM (信) (con tim) chữ THỤ(信 shịu) nghĩa chịu đựng, tình u thương chấp nhận tình nguyện hi sinh Tuy nhiên chữ giản thể ngày nay, chữ ÁI bị chữ TÂM (trái tim) thay vào có xuất chữ HỮU (信) nghĩa bạn, hiểu tính u xuất phát lên từ tình bạn tình yêu bền bỉ Hình thái sơ khai đến : Ví dụ : 信信 àihào 信sở thích 信信 àisè 信 háo sắc 信信 àimù : mộ, u mến 信信 àiqíng : tình., tình u 信信 bóài : bác ái, lịng bác 信信 chǒngài : sủng ái, cưng chiều 15 10 信信 àirén : nhân tình, người yêu 信信 àiguó : quốc, yêu nước 信信 àixiāng : yêu quê hương 信信 àiqī : thê, vợ yêu 2.10 Chữ 象 Phiên âm tiếng Hán : xǐ Âm Hán Việt : HỶ Nghĩa tiếng Việt : vui vẻ, mừng vui… Bộ thủ : 信 Số nét : 12 nét Thứ tự bút thuận : Phân tích : Chữ HỶ (信) cấu tạo chữ hội ý, phía Chữ TRÚ (信) kết hợp với KHẨU (信) bên Trước hết nói chữ TRÚ ( 信) , TRÚ 信 chữ tượng hình miêu tả trống, mặt trống, có vật trang trí đế trống Chữ 信 gốc chữ CỔ 信 (cái trống, đánh trống) Trong cổ văn 信 miêu tả bàn tay cầm dùi đánh vào mặt trống TRÚ (信) loại nhạc cụ dạng trống dùng lễ hội, ca múa Phần chữ HỶ ( 信) KHẨU ( 信) biểu thị cho lời hát, lời chúc mừng Như HỶ (信) tay đánh trống miệng hị reo chúc mừng, HỶ (信) có nghĩa việc tốt lành, việc vui mừng Hình thái sơ khai đến : 16 Ví dụ : 信信 bàoxǐ : báo hỉ, báo tin mừng 信信 xǐjù : hài kịch 信信 xǐshì : việc vui mừng (cưới hỏi, khánh lễ) 信信 xǐsè : vẻ mặt vui mừng 信信 xǐ’ài : yêu thích, ưa thích 信信 xǐróng : nét mặt vui mừng 信信 xǐxìn : tin mừng 信信 xǐyuè: vui vẻ , sung sướng 信信 xǐhuān : yêu thích , quý 10 信信信信: hoan thiên hỉ địa 17 KẾT LUẬN Chữ Hán có mặt từ lâu, coi loại chữ cổ giới, từ người xuất chữ Hán bắt đầu xuất hiện, theo thời gian người tiến hóa, phát triển trở nên văn minh Hán có nhiều thay đổi theo Trải qua giai đoạn từ chữ dây kết thừng thời kì nguyên thủy dùng dây kết lại để tạo thành dấu hiệu để truyền tải thông tin cho nhau, đến chữ Giáp Cốt Văn thời kì Ân Thương, dùng mai rùa, xương thú để khắc chữ lên, đến chữ Kim Văn đời cuối nhà Thương thịnh hành vào đời Tây Chu, dùng đồ đồng chuông, vạc để khắc chữ Tiếp đến chữ Triện đời hay gọi Chữ Trị dùng thịnh hành việc khắc làm dấu, phải kể đến chữ Lệ Thư, coi bước ngoặt lớn chữ Hán, lúc chữ Hán bắt đầu chấm dứt kiểu chữ tượng hình bước sang trang mới, chữ viết trở nên mềm mại, uyển chuyển nhiều Khải Thư đời vào khoảng thời Đông Hán Tào Ngụy loại chữ có bước phát triển hồn thiện chữ Hán bao gồm Thảo Thư Hành Thư Cũng mà chữ Hán tạo theo nhiều cách khác nhau, cụ thể cách hay gọi Lục Thư, chữ Tượng Hình, chữ Chỉ Sự, chữ Hội Y, chữ Hình Thanh, Chuyển Chú cuối Giả Tá Trong q trình học mơn “Nhập Mơn Ngành Ngơn Ngữ Trung” chúng em nhận thấy chữ Hán không đơn nét gạch thông thường nghĩ, mà chữ có ý nghĩa biểu đạt riêng, có chữ ý nghĩa sâu sắc đến khơng ngờ Vì mà chúng tơi cảm thấy ấn tượng bị thu hút nhiều, sâu sắc thú vị chữ Hán, điều giúp cho chúng tơi có động lực học tập, nghiên cứu môn chữ Hán thuận lợi cho đường học tập sau Qua chúng tơi nhận thấy chữ Hán ngồi cách học “mưa dầm thấm lâu” việc nghiên cứu, tìm tịi cấu tạo, ý nghĩa chữ Hán cách học vơ hữu ích, để hiểu sâu hơn, nhớ lâu 18 chữ Hán cách sâu sắc Cuối xin lần gửi lời cảm ơn chân thành sâu sắc đến Thầy Lai Khai Vinh người gửi đến cho giảng tận tình giảng đường để giúp chúng tơi tiếp thu học mở đầu chữ hán đầy thú vị hiểu biết nhiều Cảm ơn bạn nhóm hỗ trợ để hồn thành luận môn “Nhập Môn Ngành Ngôn Ngữ Trung” Chúc cho tất điều may mắn Tôi xin chân thành cảm ơn! 19 TÀI LIỆU THAM KHẢO Facebook : Chiết Tự Chữ Hán https://www.facebook.com/vuihocchuhan/ Giới thiệu sơ lược hình thành chữ Hán http://www.ahvinhnghiem.org/LuocSuChuHan.html Chữ Đức : https://tiengtrunganhduong.com/tim-hieu-ve-chu-duc-trong-tieng-trungquoc.amp.htm Chữ Quang https://chiettuchuhan.blogspot.com/2019/10/chiet-tu-chu-quang.html Chữ Thiện http://tonggiaophansaigon.com/baiviet-tintuc/20120719/17429 Chữ Ái https://chiettuchuhan.blogspot.com/2019/10/chiet-tu-chu-ai.html Các chữ cịn lại https://hvdic.thivien.net/whv/%E7%88%90 50 chữ Hán thơng dụng : https://toihoctiengtrung.com/50-bo-thu-thuong-dung PHỤ LỤC 50 thủ thường gặp tiếng Hán : 20 STT Bộ Phiên âm Số nét Tên Hán Việt Ý nghĩa 信(信) nhân (nhân đứng) người 信 (信) dāo đao dao, đao 信 lì lực sức mạnh 信 kǒu miệng 信 wéi vi vây quanh 信 tǔ thổ đất 信 dà đại to lớn 信 nǚ nữ 信 mián miên mái nhà, mái che 10 信 shān sơn núi non 11 信 jīn cân khăn 12 信 guǎng nghiễm mái nhà 13 信 chì xích bước chân trái 14 信(信) xīn (4) tâm (tâm đứng) 15 信(信) shǒu (4) thủ (tài gảy) tay 16 信 (信) pù phộc đánh khẽ 21 nữ giới, gái, đàn bà tim, tâm trí, lịng 17 信 rì nhật ngày, mặt trời 18 信 mù mộc gỗ, cối 19 信(信) shǔi (4) 20 信 (信) huǒ 21 信(信 ) níu ngưu trâu 22 信 (信) quản khuyển chó 23 信 yù ngọc đá quý, ngọc 24 信 tián điền ruộng 25 信 nǐ nạch bệnh tật 26 信 mù mục mắt 27 信 shí thạch đá 28 信 hòa lúa 29 信 zhú trúc tre trúc 30 信 mǐ mễ gạo 31 信-信 (信) mì mịch sợi tơ nhỏ 32 信 ròu nhục thịt 33 信 (信) cǎo thảo cỏ 22 ba chấm thuỷ (thuỷ) bốn chấm hỏa (hoả) nước lửa 34 信 chóng trùng sâu bọ 35 信(信 ) yī (6) y áo 36 信 (信) n (7) ngơn nói 37 信 (信) bèi (7) bối vật báu 38 信 zú túc chân, đầy đủ 39 信 (信) chē (7) xa xe 40 信( 信) chuò 3(7) quai xước 41 信(信) yì (7) ấp 42 信 jīn kim kim loại; vàng 43 信 (信) mén (8) môn cửa hai cánh 44 信(信) fù (8) phụ đống đất, gò đất 45 信 yǔ vũ mưa 46 信 (信) yè (9) hiệt đầu; trang giấy 47 信-信(信) shí thực ăn 48 信 (信) mǎ (10) mã ngựa 49 信 (信) yú (11) ngư cá 8–3 (9) 23 bước dừng lại vùng đất, đất phong cho quan 50 信 (信) niǎo (11) điểu … NHẬN XÉT CỦA GIẢNG VIÊN 24 chim 25 …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… …………………………………………… Ngày tháng năm 2020 GIẢNG VIÊN HƯỚNG DẪN TS LAI KHAI VINH 26 ... TRƯỜNG ĐẠI HỌC V? ?N HI? ?N KHOA NGOẠI NGỮ BÀI TIỂU LU? ?N CHỦ ĐỀ : PH? ?N TÍCH DI? ?N BI? ?N CỦA H? ?N TỰ TRONG TIẾNG H? ?N M? ?n học ph? ? ?n : Nhập m? ?n ngành Ng? ?n ngữ Trung Mã học ph? ? ?n : CHI33203 Nhóm sinh vi? ?n thực... m? ?n học “Nhập m? ?n ngành Ng? ?n ngữ Trung” tiểu lu? ?n với n? ??i dung ? ?ph? ?n tích di? ?n bi? ?n chữ H? ?n tự tiếng H? ?n? ??, b? ?n cạnh n? ?? lực th? ?n v? ?n dụng ki? ?n thức tiếp thu được, tìm tịi học hỏi thu thập thơng... thể 信 Phi? ?n âm tiếng H? ?n : yì Âm H? ?n Việt : NGHĨA Nghĩa tiếng Việt : nghĩa khí Bộ thủ : dương 信 Số n? ?t : 13 n? ?t Thứ tự bút thu? ?n : Ph? ?n tích : Chữ NGHĨA 信 có ph? ? ?n , ph? ? ?n DƯƠNG 信 tức dê, ph? ? ?n chữ