Vụ eo biển Corfu (Vương quốc Anh/Anbani) giải quyết tranh chấp

Một phần của tài liệu Áp dụng Điều 33 Hiến chương của Liên hợp quốc nhằm giải quyết hòa bình tranh chấp quốc tế (Trang 67)

Ngày 13/11/1946, hải quân Anh xâm nhập vào lãnh hải Anbani, tiến hành rà phá mìn trong eo biển. Hai mươi hai quản mìn kiểu GY của Đức đã được vớt lên. Sự kiện này đã gây nên căng thẳng trong quan hệ hai nước và được đưa vào chương

trình nghị sự của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc mà Anh là một trong các ủy viên thường trực. Căn cứ điều 32 của Hiến chương Liên hợp quốc, Hội đồng Bảo an đã mời Anbani, nước lúc đó chưa là thành viên của Liên hợp quốc tham dự các cuộc họp của Hội đồng Bảo an về vấn đề này. Anbani chấp nhận, trong khuôn khổ tranh chấp, mọi nghĩa vụ như là thành viên của tổ chức. Ngày 9/4/1947, Hội đồng Bảo an ra Nghị quyết “Khuyến nghị các Chính phủ Vương quốc Anh và Anbani đệ trình ngay lập tức tranh chấp này tới Tòa án công lý quốc tế, phù hợp với các quy định của Quy chế Tòa”. Ngày 22/5/1947, Vương quốc Anh đã khởi kiện Tòa bằng một đơn khởi kiện (Application) riêng biệt [7].

Phía Anh đã không tôn trọng Nghị quyết của Hội đồng Bảo an bằng cách đơn phương hành động. Đối với Anbani chỉ có một thỏa thuận thỉnh cầu cùng chấp nhận đưa tranh chấp ra Tòa (Special agreement) giữa hai quốc gia mới tạo nên thẩm quyền cho Tòa án: “Chính phủ Anbani không bị ràng buộc bởi bất kỳ hiệp ước hay công ước nào buộc cùng Chính phủ Vương quốc Anh đưa vụ tranh chấp ra trước Tòa, có nghĩa là, phù hợp với các quy định của Quy chế Tòa án công lý quốc tế, chỉ hai bên tranh chấp mới có thể làm điều đó một cách có giá trị”.

Để xem xét thẩm quyền của mình, Tòa án Công lý quốc tế mở phiên tòa và mời Anbani, nước không có thẩm quyền mang quốc tịch Anbani tại Tòa, cử một thẩm phán adhoc, theo quy định của điều 31 khoản 2 Quy chế của Tòa án công lý quốc tế.

Tòa cho rằng các phản kháng của Anbani có tính lẫn lộn, Anbani định phê phán về tính vi phạm hình thức hay ngược lại nước này muốn phản bác nguyên tắc thẩm quyền bắt buộc của Tòa? Phía Vương quốc Anh cố tìm kiếm mối liên hệ ràng buộc giữa cơ chế đơn phương kiện Tòa và các trường hợp chấp nhận thẩm quyền bắt buộc. Tòa nhận thấy không cần thiết phải tìm hiểu xem liệu đây có phải là trường hợp chấp nhận trước thẩm quyền bắt buộc của Tòa hay không. Trên thực tế, bức thư ngày 2/7/1947 của Anbani đã chấp nhận thẩm quyền bắt buộc của Tòa và qua đó đã loại bỏ mọi khó khăn nảy sinh.

Tòa cho rằng, bức thư này trước hết đã loại bỏ mọi sự vi phạm hình thức bằng câu “mặc dù sự bất hợp pháp trong hành động của Vương quốc Anh...”Bức thư này còn là sự chấp nhận về hình thức thẩm quyền của Tòa. Đối với Tòa, thỏa

thuận là quan trọng chứ không phải là hình thức thể hiện nó. Ngoài ra, điều 31 khoản 2 Quy chế Tòa án Công lý quốc tế không xác lập bất kỳ mối liên hệ nào giữa quá trình đưa đơn khởi kiện đơn phương và thẩm quyền bắt buộc. Anbani không thể cùng lúc chứng minh hành động của Vương quốc Anh là bất hợp pháp để bác bỏ thẩm quyền của Tòa. Thủ tục mà qua đó, Tòa ràng buộc là phù hợp với thực tế, trong đó có một bên nguyên đơn và một bên bị đơn. Nếu Nghị quyết của Hội đồng Bảo an đề nghị hành động của hai quốc gia trong việc giải quyết tranh chấp (đệ trình ngay lập tức tranh chấp này tới Tòa án công lý quốc tế) thì không có nghĩa hành động đó nhất thiết phải được hai nước cùng thực hiện. Tòa không thấy có gì bất hợp pháp qua phương thức mà Anh đã hành động vì phương thức này không bị bất kỳ một quy định nào, một văn kiện nào loại bỏ. Hành động của Anh do đó không đáng bị phê phán.

Phán quyết ngày 9/4/1949

Tòa đưa ra phán quyết xem xét thẩm quyền của Tòa, Chính phủ Anh và Anbani cùng đệ trình lên Tòa thỏa thuận thỉnh cầu như sau:

Chính phủ nước Cộng hòa nhân dân Anbani và Chính phủ Vương quốc Anh và Bắc Ailen “Nhất trí bằng thỏa thuận thỉnh cầu này, được lập theo Nghị quyết của Hội đồng Bảo an ngày 9/4/1947, đệ trình lên Tòa án Công lý quốc tế nhằm có được phán quyết về các câu hỏi sau:

1. Anbani có chịu trách nhiệm, theo luật quốc tế, đối với các vụ nổ xảy ra vào ngày 22/10/1946 trong các vùng nước của Anbani và đối với các thiệt hại vật chất và nhân mạng do các vụ nổ nói trên không, và liệu có sự bồi thường thiệt hại hay không?

2. Vương quốc Anh có vi phạm, theo luật quốc tế, chủ quyền của nước Cộng hòa nhân dân Anbani bằng hành động của lực lượng hải quân hoàng gia Anh trong các vùng nước Anbani vào các ngày 22/10/1946 và 12.13/11/1946 hay không và liệu có sự xin lỗi hay không?

Thỏa thuận thỉnh cầu này đã chính thức tạo lập thẩm quyền cho Tòa và thể hiện rõ ràng các câu hỏi mà Tòa án Công lý quốc tế cần phải tuyên án.

Anbani đã vi phạm các nghĩa vụ quốc tế mà các quốc gia phải có trách nhiệm: 1) Vương quốc Anh cho rằng bãi mìn trong eo biển là do Anbani đặt hoặc được biết trước; 2) Việc Anbani không thông báo, phù hợp với Công ước Lahay (1907), về mối nguy hiểm này là sự vi phạm quyền được qua lại không gây hại.

Vương quốc Anh đề nghị Tòa phán xử cho họ được hưởng bồi thường tương xứng với các thiệt hại phải gánh chịu do lỗi của Anbani.

Về điểm thứ nhất trong lập luận của Anh: chứng cứ về việc có sự tham gia của Anbani trong việc đặt mìn là không có vì vậy nước này không phải chịu trách nhiệm gì, hơn nữa, theo họ, trong thỏa thuận thỉnh cầu Tòa không quy định thẩm quyền của Tòa quyết nghị về việc ấn định mức thiệt hại.

Về điểm thứ hai trong lập luận của Anh, Anbani cho rằng quốc gia ven biển trong những trường hợp cần thiết, điều chỉnh quyền qua lại của tàu quân sự nước ngoài. Các tàu chiến Anh đã đi qua lãnh hải Anbani mà không có sự đồng ý của nước này, Đây chính là sự vi phạm luật quốc tế. Hơn nữa, đây không phải là sự qua lại không gây hại, việc rà phá mìn trong lãnh hải của Anbani mà không có sự đồng ý trước của quốc gia này đã vi phạm thô bạo chủ quyền của Anbani.

Dựa trên các tài liệu thu thập được, Tòa án Công lý quốc tế đã đi đến kết luận một số phần mìn mà tàu chiến Anh vấp phảu thuộc bãi mìn đã được phát hiện và vớt ngay sau đó, và một phần khác thuộc bãi mìn mới được đặt. Trong các điều kiện như vậy liệu Anbani có phải chịu trách nhiệm về việc đặt mìn hay không? Vương quốc Anh đã không đưa ra được một bằng chứng nào về việc thực hiện đặt mìn của Anbani. Phía Anh đưa một người làm chứng là người Nam Tư nói rằng việc đặt mìn có sự đồng ý của Anbani. Mặc dù vậy, Tòa cho rằng bằng chứng đưa ra không phải là không thể phủ nhận. Như vậy bên chủ mưu đặt mìn không được xác định và khi đó liệu Anbani có phải chịu trách nhiệm về các sự kiện diễn ra sau đó không?

Việc một hành động bất hợp pháp được thực hiện trên lãnh thổ Anbani không nhất thiết hàm ý trách nhiệm của quốc gia đó. Vương quốc Anh đã không đưa ra được các bằng chứng trực tiếp về việc liên quan của Anbani trong vụ việc

này nhưng bên nguyên đơn có thể phát triển các bằng chứng gián tiếp. Tòa đã xem xét thái độ của Anbani trong một chuỗi các sự kiện: yêu cầu phải có sự cho phép mới được đi qua lãnh hải, các công hàm ngoại giao sử dụng lời lẽ gay gắt, sử dụng pháo binh ngăn cản...Thái độ này cho thấy việc đặt các bãi mìn này không phải vô cớ và có sự chấp thuận của Anbani. Hơn nữa, hình dạng bờ biển, thời gian cần thiết để triển khai đặt mìn, hệ thống quan sát của Anbani và việc đặt lại mìn mới ngay tại nơi xảy ra sự cố cho phép suy luận rằng một việc đặt trộm mìn là không thể. Các bằng chứng này đã gián tiếp chứng minh việc Anbani biết trước sự tồn tại của bãi mìn. Vậy trong trường hợp này Anbani sẽ phải có trách nhiệm? Anbani, quốc gia ven biển phải có nghĩa vụ thông báo về sự hiện diện của bãi mìn hay ít nhất cũng phải báo động cho các tàu chiến của Anh đang đi đến gần nơi nguy hiểm. Tòa cho rằng khác với kết luận của Vương quốc Anh, cơ sở của nghĩa vụ này không nằm trong Công ước Lahay VIII chỉ có giá trị áp dụng trong thời gian chiến tranh. Nghĩa vụ này xuất phát từ “các nguyên tắc chung và đã được thừa nhận rộng rãi như các khía cạnh cơ bản của luật nhân đạo, áp dụng tuyệt đối trong cả thời gian hòa bình cũng như trong thời gian chiến tranh, từ nguyên tắc tự do thông thương hàng hải và nghĩa vụ, đối với tất cả các quốc gia, không cho phép sử dụng lãnh thổ của mình nhằm các mục đích hành động trái với các quyền lợi của quốc gia khác.”

Sau khi giải quyết xong câu hỏi 1 mà các bên đưa ra trong thỏa thuận thỉnh cầu, Tòa tập trung vào việc xem xét câu hỏi 2 là liệu việc qua lại và rà phá mìn của phía Anh trongn eo biển Corfou có vi phạm chủ quyền của Anbani không và liệu phía Anh có cần phải xin lỗi về các hành vi đó không.

Anbani cho rằng eo biển Corfou không phải nằm trên một đường hàng hải quốc tế, nơi các tàu thuyền có quyền qua lại trong thời kỳ hòa bình. Eo biển chỉ là một đường qua lại có tính khu vực và mang tính lựa chọn đối với các nhà hàng hải. Eo biển nằm hoàn toàn trong vùng lãnh hải của Anbani vì vậy việc đi qua của tàu thuyền nước ngoài phải được sự đồng ý trước của quốc gia ven eo biển đối với việc qua lại eo biển là đi ngược lại nguyên tắc chung của phap luật quốc tế đã được thừa nhận rộng rãi rằng các quốc gia trong thời gian hòa bình có quyền cử các tàu chiến

của mình đi qua các eo biển phục vụ cho hàng hải quốc tế nằm giữa hai phần của biển cả mà không cần sự đồng ý trước của quốc gia ven eo biển, miễn là việc đi qua không gây hại. Trừ phi có những quy định khác trong công ước quốc tế, quốc gia ven eo biển không có quyền cầm đoán việc đi qua không gây hại trong thời bình.

Chính phủ Anbani không phản đối Corfou là một eo biển theo đúng nghĩa địa lý nhưng họ phủ nhận eo biển này thuộc loại các đường hàng hải quốc tế có tồn tại quyền qua lịa không gây hại bởi eo biển không tạo thành một tuyến đường nhất thiết phải đi qua giữa hai phần của biển cả. Đây chỉ là một tuyến đường khu vực đi từ cảng Corfou tới cảng Saranda với số lượng tàu thuyền qua lại không nhiều. Tòa đã căn cứ vào tiêu chí địa lý để xem xét.

Tòa cũng không đồng ý với lập luận của Anh rằng chiến dịch rà mìn của tàu chiến Anh tại eo biển Corfou trong các ngày 12 và 13/11/1946 như một trong các biện pháp tự bảo vệ hay tự giúp mình vì giữa các quốc gia độc lập, có chủ quyền, việc tôn trọng chủ quyền quốc gia là nền tảng chủ chốt cho mọi mối quan hệ quốc tế. Tòa thừa nhận rằng Chính phủ Anbani đã không thực hiện đầy đủ trách nhiệm của mình sau khi xảy ra vụ nổ và các công hàm ngoại giao đã làm trầm trọng thêm hoàn cảnh dẫn tới hành động đơn phương này của phía Anh. Nhưng, nhằm bảo đảm sự tôn trọng luật pháp quốc tế mà Tòa án công lý quốc tế là một thành viên có trách nhiệm,Tòa tuyên bố hành động mà Hải quân Anh triển khai đã vi phạm chủ quyền của Anbani. Tuyên bố này hoàn toàn phù hợp với yêu cầu mà phía Anbani đưa ra và tự nó đã tạo thành hình thức thỏa mãn thích đáng yêu cầu của Anbani.

Kết luận của Tòa thể hiện ở nội dung sau: Với câu hỏi 1 của Thỏa thuận thỉnh cầu ngày 25/3/1948, bằng 11/5 số phiếu kết luận rằng nước Cộng hòa nhân dân Anbani phải chịu trách nhiệm, theo luật pháp quốc tế, về các vụ nổ diễn ra vào ngày 22/10/1946 trong các vùng nước Anbani và về các thiệt hại vật chất cũng như các tổn hại nhân mạng do các vụ nổ đó.

Bằng 10/6 số phiếu, bảo lưu xem xét tiếp việc đánh giá mức độ thiệt hại và ấn định luôn thủ tục cho phiên tòa tiếp theo về vấn đề này.

Với câu hỏi 2 của Thỏa thuận thỉnh cầu ngày 25/3/1948, bằng 14/2 số phiếu kết luận rằng qua các hành động của hải quân hoàng gia Anh trong các vùng nước Anbani vào ngày 22/20/1946, vương quốc Anh không vi phạm chủ quyền của nước Cộng hòa nhân dân Anbani.

Bằng sự nhất trí, kết luận rằng qua các hành động của Hải quân Hoàng gia Anh trong chiến dịch ngày 12,13/11/1946 tại các vùng nước Anbani,Vương quốc Anh đã vi phạm chủ quyền của nước Cộng hào nhân dân Anbani, việc Tòa nhận xét như vậy tự nó đã tạo nên một sự thỏa mãn thích đáng.

Tiếp sau phán quyết về nội dung mà hai bên đã yêu cầu Tòa giải quyết trong thỏa thuận thỉnh cầu, Tòa đã ra tiếp phán quyết ngày 15/12/1949

Tòa án đã xem xét các kết luận của Vương quốc Anh: ấn định số tiền bồi thường mà nước cộng hòa nhân dân Anbani phải bồi hoàn cho Vương quốc Anh là 843.947 sterling.

Các phán quyết của Tòa án Công lý quốc tế về vụ eo biển Corfou đã có những đóng góp trong việc giải thích và thúc đẩy pháp điển hóa Luật Quốc tế, đặc biệt là Luật biển.

Phán quyết đã làm rõ khái niệm pháp lý eo biển quốc tế và nguyên tắc quyền qua lại eo biển quốc tế không gây hại, Quyền này đã được Công ước Giơnevơ 1958 về lãnh hải và vùng tiếp giáp lãnh hải công nhận và sau đó được phát triển, điều chỉnh trở thành quyền quá cảnh qua các eo biển quốc tế ghi nhận trong Công ước luật biển của Liên hợp quốc năm 1982. Các eo biển quốc tế là eo biển nối liền hai phần của biển cả và phục vụ cho hàng hải quốc tế. Phán quyết còn đóng góp trong việc khẳng định nguyên tắc tôn trọng chủ quyền quốc gia và cấm mọi sự can thiệp bằng vũ lực trong quan hệ quốc tế.

Một phần của tài liệu Áp dụng Điều 33 Hiến chương của Liên hợp quốc nhằm giải quyết hòa bình tranh chấp quốc tế (Trang 67)