Dùng rượu say để khiến chồng

Một phần của tài liệu Co Hoc Tinh Hoa 2 (Trang 114)

Công tử nước Tần tên là Trùng Nhĩ gặp trong nước có nạn, phải chạy ra nước ngoài. Công tử đi hết nước này sang nước khác.

Khi sang đến Tề, vua Hoàn Công đem con gái là Khương Thi gả cho và tàm mươi con ngựa hay. Công tử được vậy, lấy làm yên thân muốn suốt đời ở nước Tề.

Các quan tòng vong, biết nước Tề không thế tin cậy được, toan đi sang nước khác, mới họp nhau âm mưu ở chỗ vườn dâu.

Có một người đàn bà hài dâu nghe lỏm, biết chuyện, đến mách với Khương Thị.

Khương Thị sợ việc tiết lộ, giết ngay người ấy rồi bảo công tử rằng: Công tử có chắ tứ phương, đứa nghe lỏm mưu ấy, thiếp đã giết đi rồi. Công tử nói:

Ta thật không có chắ đi đâu cả. Khương Thị bảo:

Phải đi mới được! Say một người yêu mà cứ mê mệt, thắch một cảnh vui mà cứ yên nhàn, thực là làm bại hoại hết cả công dánh sự nghiệp một đời.

Công tử vẫn không muốn đi.

Khương Thị bèn cùng với Tử Phạm lập kế một hôm cho công tử uống rượu thật say, rồi bỏ lên xe, bắt kéo đi. Công tử tỉnh rượu, biết là mình lìa xa nước Tề, giận quá, cầm giáo đuổi Tử Phạm muốn giết. Nhưng ắt lâu công tử tỉnh ngộ, biết hối lại ngay.

Nhờ có thế mà sau công tử về làm vua ở nước Tần và bá cả chư hầu. Tả Truyện

GIẢI NGHĨA

Công tử: tiếng gọi con vua chư hầu, hay con quan to.

Tấn: tên nước lớn thời Xuân Thu, ở vào vùng tỉnh Sơn Tây, và một ắt đất tỉnh Trục Lệ ngày nay.

Tòng vong: người theo vua chạy trốn, lúc có quốc nạn. LỜI BÀN

Trùng Nhĩ gặp nạn nước mà đem thân ra đi, thật là có chắ đáng trọng. Song đi đến Tề, được vợ đẹp ngựa nhiều, mà để cho sự vui chơi nồng nàn nó làm nguội lạnh cả chắ khắ thật lại là đáng tiếc mà cũng đáng khinh. Quả thật Phong lưu là cạm ở đời, hồng nhan đánh bỏ con người tài hoa . Người khôn mà lỡ mê thì cái dại to lắm. Trùng nhĩ lúc này, tưởng đã gần như ông

lạc bất tư Thục (Ở Đời Tam Quốc nước Thục mất, vua là Lưu Thiện bị bắt sang ở Lạc Dương, vua Tấn hậu đãi Lưu Thiện, mỗi khi có yến ẩm. Lưu Thiện vui cười như không. Vua Tấn hỏi: có nhớ nước Thục không? Lưu Thiện nói: Thử gian lạc bất tư thục đã nghĩa là ở đâu vui lắm, chẳng nhớ đến nước Thục nữa. Ở) May thay cho Trùng Nhĩ gặp được bọn tòng vong biết lo xa tắnh sâu mà nhất là được bà vợ là người có kiến thức cao xa, có gan dạ quả quyết, biết rõ cái thói thường, ―Nhi nữ tình trường, anh hung khắ đoản( Ở nghĩa là cái tình quyến luyến vợ con càng nồng nà đầm ấm bao nhiên thì cái khắ phách anh hùng càng cùn mằn kém cỏi đi bất nhiêu Ở) mà bà cố đẩy mãi cái bánh xe đã chệt bệt xuống đống bùn phải lăm quay cho kỳ được mới nghe. Nên ta khen cái chắ Trung Nhĩ phục quốc bao nhiêu thì lại phải quý cái công lao Tử Phạm, phải trọng cái kiến thức, cái mưu trắ của Khương Thị bấy nhiêu. Sao mà đời cổ có những thần, thiếp giỏi giang như thế!

Một phần của tài liệu Co Hoc Tinh Hoa 2 (Trang 114)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(147 trang)
w