II. Vị trí của biểu thức chêm xen biểu thị tình thái trong câu tiếng Anh
3. Biểu thức chêm xen tình thái có vị trí cuối câu
Các biểu thức chêm xen tình thái ở dạng từ đơn thường không xuất hiện ở cuối phát ngôn, trừ “shit” biểu thị thái độ bực bội, thất vọng trước một sự việc đã xảy ra không như mong muốn.
- No shit!
(Ôi, không đùa chứ!) (ĐTH dịch MMDVC, tr. 138)
(Dan Brown, The La Da Vinci Code, tr. 120) Sự xuất hiện của các biểu thức chêm xen tình thái ở cuối phát ngôn không được sinh động như ở vị trí đầu hoặc giữa phát ngôn. Các biểu thức chêm xen ở cuối phát ngôn thường chỉ là những lời chửi thề.
That‟s three, DAMN you.
(Đó là điều thứ ba, đồ trời đánh thánh vật.)
(Nora Roberts, The Villa, tr. 63) - What happened, DAMN it?
(Chuyện quái gì đã xảy ra thế này, mẹ nó chứ?)
(Greg Iles, 24 Hours, tr. 270) - You'll overanesthetize him, dammit!
(Khéo gây mê quá liều đấy, mẹ kiếp!)
(Sidney, Nothing lasts forever, tr. 282) - Tell me where my baby is, you son of a bitch!
(Đồ chó, nói cho tao biết đứa bé đang ở đâu.)
84
- You wanna tell me how I dialed Cheryl and got you, you clever son of a bitch?
Anh sắp nói với tôi là tôi đã gọi cho Cheryl và liên lạc với anh bằng cách nào hả, đồ quỉ sứ?
(Greg Iles, 24 Hours, tr. 289) - Me? I‟m not going up there, for God’s sake.
Tôi á? Trời ơi, tôi không lên đó đâu.
(James Thayer, Force 12, tr. 525) - Let's stick around, Johnny, what the hell.
(Ta ở lại đi, Giônni, mặc mẹ chúng nó.)
(Mario Puzo, The Godfather, tr. 317) Tuy nhiên, đôi khi, biểu thức chêm xen ở vị trí cuối câu hành chức như một tình thái tố để phủ định hay bác bỏ.
- Traffic chopper, my ass. (Tàu kiểm soát cái con khỉ.)
(Greg Iles, 24 Hours, tr. 265) Nói tóm lại, biểu thức chêm xen tình thái xuất hiện ở mọi vị trí trong phát ngôn. Với tư cách là những từ ngữ chêm xen, “kí sinh”, chúng có thể đứng ở đầu, ở giữa và cả ở cuối phát ngôn. Ở mỗi vị trí riêng biệt, chúng đều có những công dụng nhấn mạnh cho từng phần riêng biệt nhưng sắc thái biểu cảm, hay tầm tác động tình thái thì ảnh hưởng đến cả câu.
85