Luân Đôn

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 27 phần 8 pps (Trang 45 - 51)

Man-se-xtơ, 6 tháng Tám 1851

Lu-pu-xơ thân mến!

Ngay hôm nay tôi sẽ dò hỏi ở đây tin tức về ngài Ken-đan và ngày mai tôi sẽ thông báo cho anh hay tôi đã biết gì về ông ấy. Nếu ngay lập tức tôi đến chỗ ông ấy, trước khi ông ta gửi thư trả lời cho anh và cho biết ông ta trông chờ gì ở anh, thì điều đó chỉ dẫn đến hậu quả là ông ta sẽ tiếp tôi một cách lạnh nhạt và sẽ không nói cho tôi biết tất cả những gì cần biết. Những ngài ấy là những người rất chuộng nghi thức. Cách đây không lâu Hai-nơ có xin ông Ken-đan này chỗ làm việc và đã viện đến tôi, tuy nhiên ông Ken-đan ấy thậm chí đã không thấy cần hỏi ở tôi những điều cần tìm hiểu về Hai-nơ.

Sau sự việc này, nếu tôi tỏ ra quá khẩn cầu đến ông Ken-đan thì điều đó sẽ chỉ có hại cho anh. Khi nào anh nhận được thư trả lời của Ken-đan, anh hãy cho tôi biết ông ta viết những gì, - tôi sẽ lập tức đến chỗ ông ấy, tìm hiểu mọi chuyện cho anh và bằng mọi cách sẽ cố gắng hướng con người ấy có lợi cho anh. Đương nhiên, nếu như các lệnh của Hát-xen-pơ-phlúc về việc bắt giam anh đã bị hủy bỏ, thì người ta sẽ lập tức cho anh việc làm. Nhưng chẳng cần điều đó đâu. Nếu ở đây tôi có thể tìm kiếm cho anh được một chỗ làm nào đó thì sẽ thật tuyệt diệu, nhưng đáng tiếc là tôi có quá ít người quen biết trong lĩnh vực này và, ngoài ra, ở đây người ta chỉ nhận

các giáo viên tư để nghiên cứu các ngôn ngữ mới, còn các cá nhân biết các ngôn ngữ ấy thì đã đủ rồi. Tuy nhiên, tôi sẽ xét xem liệu có thể sử dụng Oát-xơ được không - anh ấy tham gia phong trào giáo dục và bây giờ có nhiều mối quan hệ quen biết.

Ph.Ă. của anh

Sau này, tốt hơn anh nên dán kín các phong bì lại - thư của anh khi đến tay tôi, thì đã ít nhiều bị mở ra.

Công bố lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXV, 1934

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

99

Ăng-ghen gửi I-ô-xíp Vây-đơ-mai-ơ509

ở Xuy-rích

Man-se-xtơ, 7 tháng Tám 1851

Vây-đơ-mai-ơ thân mến!

Tôi rất cám ơn anh đã cung cấp các tin tức. Tôi sẽ rất biết ơn anh nếu anh đến tìm kiếm ở chỗ Hốp-stét-ten510 những dữ kiện tiếp theo. Nhưng tôi cảm thấy rằng trong đầu anh phải còn nhớ tên của

1028 ăng-ghen gửi vôn phơ, 6 tháng tám 1851 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 1029

một số sách cẩm nang và các loại tài liệu giáo khoa quân sự; tôi đặc biệt cần những dữ kiện thông thường nhất và phổ biến nhất, - những

1030 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 1031

gì mà người ta vẫn hỏi trong các kỳ thi của các thiếu uý và trung uý và do vậy là những điều mà trong tất cả các sách đều được giả định là đã được biết từ trước rồi. Tác phẩm của Đếch-cơ511 thì tôi đã kiếm được ngay ở Thụy Sĩ qua bản dịch tồi ra tiếng Pháp và không có các sơ đồ, nhưng Mác để thất lạc cuốn sách ấy, và khó mà tìm thấy được nó. Tôi sẽ tự kiếm tập bản đồ, nhưng tôi cần có cả bản đồ nước Hung-ga-ri. Tôi biết, bộ Tổng tham mưu áo đã công bố một số ấn phẩm thuộc loại ấy. Xin anh cho biết bản đồ của anh có thuộc loại đó không và giá của nó là bao nhiêu. Trong trường hợp xấu nhất thì nó cũng còn hữu dụng hơn là tập bản đồ lớn của Sti-lơ. Về Ba-đen và đặc biệt là về biên giới Ba-đen - Thụy Sĩ dọc theo sông Ranh thì tôi còn giữ được những bản đồ khá tốt về những vùng này từ thời kỳ còn diễn ra chiến dịch512. Thông qua Véc-thơ hiện đang lại cư trú ở Hăm-buốc, tôi sẽ tìm hiểu giá cả và lúc ấy sẽ quyết định xem sẽ mua gì. Nhưng tôi nhắc lại, tôi sẽ rất mừng nếu anh kiếm thêm được cho tôi những dữ kiện nào đó nữa.

Rất không hay là anh lại bỏ đi sang Mỹ. Nhưng thú thực là tôi cũng không biết có thể khuyên anh một điều gì khác nếu ở Thụy Sĩ không có gì thích hợp. ở Luân Đôn thì không dễ dàng gì trong việc thu xếp việc làm, và Lu-pu-xơ1* vẫn còn chưa tìm được gì. Bản thân anh ta tìm kiếm chỗ làm, và tôi đang cố gắng kiếm cho anh ấy ở đây một việc nào đó, nhưng hiện thời vẫn chưa có kết quả. Về lĩnh vực âm nhạc thì ở đây đang có sự cạnh tranh to lớn. Cuối cùng thì Niu Oóc cũng không xa cách nước Anh lắm, đặc biệt là cách Man-se-xtơ, vì các tầu biển thường xuyên thực hiện các chuyến qua lại, chạy từ thứ tư tuần này đến thứ bẩy tuần sau; ít khi cuộc hành trình kéo

_____________________________________________________________________________________________

1* - Vin-hem Vôn-phơ

dài suốt 10 ngày liền. ở Niu Oóc anh sẽ gặp cả Bếch-cơ Đỏ nhỏ bé2*. Thời gian gần đây anh ta là nhân viên phát hành của tờ "Arbeiterzeitung", nhưng tôi không biết anh ấy còn ở đó không, vì đã lâu rồi tôi được không nghe thấy gì về anh ấy. Địa chỉ cuối cùng của anh ấy là: 24 North Villiamstreet, tầng trên; nếu anh không biết địa chỉ hiện nay của anh ấy thì chắc chắn có thể tìm biết được địa chỉ ấy ở chỗ Li-e-vrơ, khách sạn "Sếch-xpia", hoặc ở báo "Staatszeitung". Nói chung ở Niu Oóc có rất nhiều công việc, và ở đó rất thiếu một đại diện thường trực của đảng ta có trình độ lý luận. ở đó anh sẽ gặp thấy những thành phần rất khác nhau; khó khăn lớn nhất mà anh sẽ vấp phải là: những người Đức nào có thể sử dụng được và có giá đôi chút thì họ dễ dàng bị Mỹ hoá và mất hết ý muốn quay trở về tổ quốc. Ngoài ra, cần phải tính đến đặc điểm những điều kiện ở Mỹ - sự dễ dàng chuyển dân cư thừa về miền nông thôn, sự thịnh vượng của đất nước này ngày càng tăng nhanh chóng là điều không tránh khỏi, nhờ vậy mà họ cho rằng chế độ tư sản là lý tưởng tuyệt diệu v.v.. Trong số những người Đức ở đó có những người nghĩ đến việc trở về tổ quốc, - đó là phần lớn những kẻ sa đoạ, trục lợi nhờ cách mạng à la Mét-téc-ních và Hai-nơ-txen. Những kẻ kém quan trọng nhất trong số đó lại tỏ ra thảm hại nhất. Nói chung, ở Niu Oóc anh sẽ được thấy tất cả đám đồng bào hắc ám chuộng hoàng đế513 ấy. Tôi không nghi ngờ gì về việc anh sẽ có thể ở lại đó. Ngoài Niu Oóc ra thì chỉ có Xanh-Lu-i là nơi tạm được; còn Phi-la-đen- phi-a và Bô-xtơn là những thành phố nhỏ bé đáng sợ. Sẽ rất tuyệt vời nếu anh có thể giành lấy tờ báo cho mình, nếu không được anh hãy thu xếp làm ở tờ "New-Yorker Staatszeitung", là tờ báo có thái độ rất tốt với chúng ta và những tin bài của nó ở châu Âu luôn luôn

_____________________________________________________________________________________________

1032 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 1033

được đặt dưới sự kiểm soát của chúng ta.

Tốt nhất hãy gửi qua tôi các thư từ từ đó gửi về. Trong trường hợp này các chi phí bưu điện sẽ do hãng buôn thanh toán.

1034 ăng-ghen gửi vây-đơ-mai-ơ, 7 tháng tám 1851 Mác gửi ếp-nơ, tháng tám 1851 1035

Về trại lính tôi ít được nghe thấy, ngoài ra Vi-lích đã bất hoà với băng đảng ấy và đã bỏ trại lính đi rồi. Theo Mác viết thư cho tôi biết, xương sống của quân đội tương lai đã bị tiêu diệt rồi1*, và Vi-lích đã không còn Bơ-dăng-xông nữa. Thật khủng khiếp quá! Nhưng tay Vi- lích ấy không những ngu xuẩn mà còn đểu cáng, tráo trở, một con người độc ác; thật không có giới hạn nào cho sự độc ác của hắn ta, một sự độc ác được đem phục vụ cho lòng hám danh và hết sức tự cao tự đại và hoàn toàn không tưởng tượng của hắn. Tôi chưa bao giờ được thấy một kẻ lừa bịp như thế. Tôi cam đoan với anh rằng thật sự là tôi chưa lần nào được nghe thấy ở hắn ta một lời chân thực nào. Anh không thể hình dung được là thằng cha này đã biến thành một cái gì chỉ vì ý tưởng dai dẳng của hắn cho rằng chính hắn mới là nhân vật, mà thiên tài quân sự, chính trị và tổ chức - xã hội của nhân vật ấy phải đưa cách mạng đến thắng lợi và đến chỗ được thực hiện trọn vẹn. Đương nhiên, niềm cuồng si ấy ở hắn đã phát triển dần dần. Tôi cho rằng hắn có khả năng làm mọi điều đê hèn, nhưng tôi vẫn không nghĩ rằng lần này hắn đã thực hiện hành động phản bội trực tiếp. Câu chuyện ở Hăm-buốc được giải thích theo cách khác; kẻ đã phản bội không phải là Brun - tay chân duy nhất ở đó của Vi-lích và Sáp-pơ; người ta nói rằng, Hau-pơ-tơ đã buột miệng tiết lộ, nhưng tôi không thể tin vào điều đó.

Dĩ nhiên, chúng ta để cho cái băng nhóm ấy làm tất cả những gì chúng muốn, và tất nhiên là toàn bộ hoạt động của nó chỉ đóng khung trong việc khoe khoang, bầy đặt ra những kế hoạch điên rồ và những lời chửi rủa nhằm vào chúng tôi. Chúng tôi hoàn toàn không đếm xỉa đến tất cả những chuyện đó. Chúng tôi không thấy cần thiết phải theo dõi đám người ấy - đã có cảnh sát Phổ làm việc đó hộ

_____________________________________________________________________________________________

1* Xem tập này, tr. 417-418

chúng tôi. Tại quán rượu của Sớc-tơ-nơ - nơi chúng thường tụ họp - không một lời nào được nói ra mà lại không được báo cáo cho cảnh sát.

Dù sao thì trước khi đi anh hãy viết thư một lần nữa cho tôi. Hãy cho tôi biết tên chiếc tàu mà anh sẽ đi trên đó, lúc ấy tôi sẽ thông qua các tờ báo ở đây mà biết được khi nào chiếc tàu ấy sẽ đến Niu Oóc. Từ Niu Oóc anh hãy lập tức thông báo địa chỉ của anh. Địa chỉ của Mác - 28, Deanstreet, Soho square, Luân Đôn.

Gửi anh lời chào nồng nhiệt.

Ph. Ăng-ghen của anh

Anh có nghe thấy gì về Đron-ke không? Anh ấy vẫn còn ngồi ở Giơ-ne-vơ, anh có thể tìm ra địa chỉ của anh ấy qua Su-xtơ.

Công bố toàn văn lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXV, 1934

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

10 0

mác gửi Héc-man ếp-nơ5 1 4

ở Phran-phuốc trên sông Mai-nơ

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 27 phần 8 pps (Trang 45 - 51)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(70 trang)