Bảng thống kê các tiểu loại DTDV tốt nghĩa

Một phần của tài liệu Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt (các bình diện ngữ nghĩa và ứng dụng) (Trang 55 - 59)

TÓT NGHĨA VÀ XÁU NGHĨA TRONG DANH TU DON VỊ TIENG VIỆT

Bang 4. Bảng thống kê các tiểu loại DTDV tốt nghĩa

Tốt nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh DTĐVKCL

DTĐVCL oc 0.00

Biến đối STNN DTPVKCL 12. 50 |

DTPVCL

Theo lý thuyết, loại đơn vị này mang sắc thái tốt nghĩa trong tất cả các ngữ cảnh mà chúng tham gia. Chúng chỉ có thê kết hợp với những yêu tổ tốt nghĩa và / hoặc trung hoà đề tạo thành những kết hợp mang nghĩa tốt và hoàn toàn không có khả năng kết hợp với các yêu tô xâu nghĩa.

Các DTĐV tốt nghĩa loại này (áng;'”, đẳng, đứcH, trangs) đều tuân thủ nguyên tắc ké trên một cách nghiêm ngặt: chỉ có thé kết hợp với cả hai loại STNN tốt và trung hoà đề tạo nên nghĩa tốt.

Dưới đây là một số kết hợp được tạo thành khi các DTDV tốt nghĩa nhóm này kết hợp với các yếu tô tốt nghĩa và trung hoà vẻ nghĩa.

* Keét hợp với những yêu tô tot nghĩa

'* Từ ding chỉ đơn vị thuộc loại sự vật được coi là có vẻ đẹp lộng lẫy. ruc rở.

53

Ang dang dircll trang:

áng văn hay đức chí tôn trang quân tử áng văn kiệt tác trang thục nữ

"Kết hợp với những yếu to trung hoà

áng; đâng đứcH trang;

ang may dang may rau dire ay trang nam nhi

2.1.2. DTĐV tốt nghĩa biến đổi STNN trong loạt ngữ cảnh nhất định

DTĐV trong nhóm này có xu hướng biến đôi STNN sang trung hoà hoặc xấu nghĩa. Danh sách nhóm này chỉ có 4 từ (1 DTDV không chất liệu và 3

DTĐV chất liệu).

2.1.2.1. Biến đổi sang sắc thái ngữ nghĩa trung hoà

DTPVKCL dip, ban dau chỉ “toàn bộ nói chung những điều kiện khách quan có được vào thời gian nao đó, thuận tiện dé làm việc gì” (có dip, dip được song sung sướng, dip hiếm có, dip may, dip may mắn, dịp thuận tiện, dip tốt...), nhưng nghĩa thứ hai của từ dip; đã mở rộng hơn so với nghĩa thứ

nhất, chỉ “khoảng thời gian gắn liền với sự việc được nói đến" (dip ấy. dip cưới hỏi, dip dau xuân, dịp Tết...). Nếu nghĩa thứ nhất mang sắc thái tốt thì nghĩa thứ hai chỉ mang sắc thái trung hoà.

Tương tự như vậy, DIDVCL hội; ban đầu chỉ “cuộc vui tô chức chung

cho đông đảo người dự, theo phong tục hoặc nhân dip đặc biệt” (ngày hội, hội

vui, hội Xuống đồng, hội Lim, hội hè, hội xuân, hội mùa...) nhưng sau do đã mở rộng phạm vi đối tượng, chỉ “tô chức quan chúng rộng rãi của những người cùng chung một nghề nghiệp hoặc có chung một hoạt động” (hội rir

54

thiện, hội chữ thập do, hội phá phách...). Như vậy, hội; da biến đổi STNN của mình từ tốt thành trung hoà trong loạt ngữ cảnh sau.

Nghĩa thứ nhất của DTDVCL ùÊ; là điều thường thấy ở đời. được coi là hợp với quy luật, với đạo lý (lẽ sống. phải lẽ, lẽ phải. lẽ tự nhiên, lẽ thường tình...) nhưng nghĩa thứ hai của nó đã không giữ được sắc thái tốt nữa. Nghĩa thứ hai chỉ “điều được coi là lý do giải thích, là nguyên nhân của sự việc”

(làm cho ra lẽ, vì nhiễu lẽ...). So với nghĩa thứ nhất, nghĩa thứ hai của từ /;

đã giảm đi mức độ tích cực.

2.1.2.2. Biến đổi sang xấu nghĩa

Nghĩa thứ nhất của mánh có STNN tốt, chi *ý tứ khôn khéo, kin đáo"

(Người khôn nói mánh, người dại đánh đòn) nhưng trong các kết hợp chỉ "lỗi

khôn khéo đánh lừa người dé mưu lợi cho mình một cách không đàng hoàng,

không chính đáng” (mánh khoél, mánh lới, mánh mung...) hoặc “môi giới

giữa các bên dé kiếm lợi một cách bất minh” (chạy mánh, mánh ấy...), mánh đã mat đi sắc thái tích cực. Rõ ràng các nghĩa sau của DTĐVCL mánh đã biến đổi xấu nghĩa so với nghĩa ban đầu.

Như vay, 4 DTĐV trên đều có chung một quy luật biến đổi STNN: nghĩa thứ hai (và thứ ba) đã biến đôi sắc thái theo chiều hướng tiêu cực hơn so với nghĩa thứ nhất.

2.2. Danh từ đơn vị trung hòa về nghĩa

DTĐV trung hoà về nghĩa có số lượng lớn nhất trong DTĐV tiếng Việt, trong đó chủ yếu là loại DTĐV trung hoà trong toàn bộ ngữ cảnh. Nhóm DTDV trung hoà biến đôi STNN trong loạt ngữ cảnh nhất định chỉ chiếm tỉ lệ 7.49% tông số các DTĐV trung hoà.

35

Bảng 5. Bảng thống kê DTDV trung hoà về nghĩa

DTĐV trung hoà 6 %o

Trung hoa trong toàn bộ ngữ cảnh 92.51

Biến đổi STNN Em 7.49

Chi xét riêng trong 641 DTDV trung hoà về nghĩa, ti lệ nhóm trung hoa trong toàn bộ ngữ cảnh 6 DTĐV không chất liệu cao hơn ở DTĐV chat liệu, trong khi đó nhóm trung hoà bị biến đổi sắc thái ngữ nghĩa ở hai bộ phận DTĐV là tương đương. Dưới đây là bang thong kê các loại DTĐV trung hoà ở hai bộ phận: DTĐV không chat liệu và DTĐV chat liệu.

Bảng 6. Bang thống kê các loại DTDV trung hoà về nghĩa DTPV trung hoa về nghĩa SL

Trung hoà trong toàn bộ ngữ cảnh | DTĐVKCL 343

DTĐVCL 250

Biến đổi STNN DTĐVKCL 28

Tông cộng 641 — 100.00

2.2.1. DTPV trung hoà về nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

Nhóm DTĐV này chiếm số lượng chủ yếu trong các DTĐV trung hoà về

nghĩa của tiếng Việt. STNN của nhóm này không biến đôi qua các loạt ngữ cảnh khác nhau.

STNN của các kết hợp do các DTĐV nhóm này tạo ra phụ thuộc vào STNN của yếu tô cộng thêm. Nếu kết hợp với các yếu tố tốt nghĩa, các don vị

56

này sẽ tao ra các kết hợp tốt nghĩa; nếu kết hợp với các yếu tô trung hoà về nghĩa, chúng sẽ tạo ra các kết hợp có STNN trung hoa; và nêu kết hợp với các

yêu tô xau nghĩa, chúng sẽ tạo ra các kết hợp mang nghĩa xấu. Dựa vào kha

năng kết hợp, luận án chia nhóm DTĐV này thành 2 nhóm nhỏ: 1. Nhóm DTĐV trung hoà vẻ nghĩa chỉ kết hợp với yếu tố trung hoà. 2. Nhóm DTĐV trung hoà về nghĩa có khả năng kết hợp với cả ba loại STNN. Dưới đây là bảng phân loại DTDV trung hoà theo khả năng kết hợp của chúng.

Một phần của tài liệu Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt (các bình diện ngữ nghĩa và ứng dụng) (Trang 55 - 59)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(197 trang)