NGỮ TÍNH TỪ DẠNG KHÁC

Một phần của tài liệu Luận Văn Ngôn ngữ học, Thành ngữ, Tiếng Anh, Từ vựng học (Trang 105 - 111)

1 chicken-hearted Nhút nhát, nhát gan

2 dog tired Mệt rã rời

IV. NGỮ GIỚI TỪ

1 like a bear with a sore head

Như con gấu với cái đầu bị thương Trong một tâm trạng nóng giận, cáu bẳn

2 like a cat on a hot tin roof/on hot bricks

Như một con mèo ngồi trên cái mái nhà sắt nóng/ trên những viên gạch nóng- Trong tâm trạng lo âu, bối rối

3 like a dog with two tails Như con chó có hai đuôi Rất vui vẻ, hạnh phúc

4 like a drowned rat Giống như một con chuột chết đuối Bị ướt sũng

5

like a duck to water

Trông như con vịt gặp nước Thích cái mới ngay lập tức. Ví dụ như một công việc mới 6 like a lamb to the

slaughter

Giống như một chú cừu bị giết Không được bảo vệ, thuận theo

7 like a red rag to a bull Như tấm lụa đỏ đối với con bò Có khả năng kích động một cơn thịnh nộ

8 like a sitting duck Giống như con vịt (ngồi) nằm Người hoặc vật trong tình trạng rất dễ bị tấn công hoặc làm tổn thương

9 like something the cat brought/ dragged in

Giống như vật mà con mèo tha lôi theoNhếch nhác, bẩn thỉu

10 like the cat stole the cream

Như là mèo ăn vụng kem Trông rất hài lòng hay tự hào về điều gì đó

11 at a snail‟s pace Bằng bước chân của con sên Chậm chạm

12 in a pig‟s eye Trong mắt của một con lợn Chắc chắn là không

13 in/with calf Với con bê Đang mang thai

14 on one‟s high horse Trên một con ngựa cao Đối xử / Thái độ kiêu căng

15 untill the cow comes home Chờ đợi cho đến khi những con bò về nhà Mãi mãi

16 with a flea in one‟s ear Với một con bọ trong tai Sự quở trách nặng nề

V. CẶP DANH TỪ

1 chicken-and-egg gà và trứng không phân biệt được nguyên nhân và kết quả

2 dog and war chó và chiến tranh sự tàn phá, giết chóc của chiến tranh

3 horse and foot ngựa và chân kỵ binh và bộ binh

4 loaves and fishes ổ bánh mì và cá phần thưởng vật chất, cái đạt được của cá nhân

5 ye gods and little fishes chúa và những con cá nhỏ chỉ sự ngạc nhiên

VI. CẤU TRÚC HOÀN CHỈNH: S + V

1 a cat may look as a king Một con mèo có thể được coi như vua Tất cả mọi người đều bình đẳng, và có quyền như nhau

2 curiosity killed the cat Sự tò mò có thể giết chết một con mèo Đừng có tò mò

3 fine feathers make fine birds Lông vũ đẹp tạo nên một con chim đẹp Một người trông ấn tượng trong bộ quần áo đẹp/ Người đẹpvì lụa, lúa tốt vì phân

4 if the sky falls, we will catch larks

Nếu trời có sập xuống thì chúng ta sẽ bắt những con chim Trong cái rủi có cái may, không hơi đâu lo chuyện trời sập

5 love me, love my dog Nếu yêu quý tôi, hãy yêu cả con chó của tôi

Nếu bạn yêu một ai đó bạn phải biết tha thứ cho những lỗi lầm hay những điểm yếu của họ và đồng thời cũng phải chấp nhân những mối quan hệ của họ

6 one swallow doesn‟t make a summer

Một con thiên nga không thể làm nên mùa hè

Một cánh én nhỏ chẳng làm nên mùa hè 7 pigs might fly (if they had

wings)

Lợn có thể bay (nếu chúng có cánh) Được dùng để diễn tả những điều không thể tin được

8 the cat has (got) someone‟s tongue

Con mèo có cái lưỡi của ai đó Ai đó giữ im lặng

9 the tail wags the dog Cái đuôi chỉ đạo con chó Thành viên hay nhóm ít quan trọng nhất trong xã hội hay một tổ chức lại có quyền lực quan trọng nhất 10 there are (plenty) more fish

in the sea

Có đầy cá trong biển Có quá nhiều người hay vật để lựa chọn

11 what is sauce for the goose is sauce for the gander

Món nước sốt của con ngỗng cái thì cũng là món sốt của con ngỗng đực Cái gì thích hợp với người này thì cũng sẽ thích hợp với người kia

12 you can take a horse to water (but you cannot make it drink)

Anh có thể đưa con ngựa đến nơi có nước (nhưng anh không thể bắt nó uống nước) Anh có thể cho ai cơ hội làm điều gì mà anh muốn (nhưng anh không thể ép buộc họ làm điều đó)

13 mutton dressed as lamb Cừu già đội lốt con cừu non Một người phụ nữ già ăn mặc hay trang điểm cho trẻ hơn

Một phần của tài liệu Luận Văn Ngôn ngữ học, Thành ngữ, Tiếng Anh, Từ vựng học (Trang 105 - 111)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(127 trang)