CHAPTER 2 METHODOLOGY, DATA, AND GENERAL FINDINGS
4.2. Expansion in Vietnamese Clause Complexes
4.2.1. How is Expansion Realized in Vietnamese Clause Complexes?
4.2.1.4. Expanding Clause and Expanded Clause Paratactically Related
As regards the markers, the independency markers for paratactic relation between expanded and expanding clauses include:
(i) Structural linking (adjacency)
(ii) Paratactic conjunctives: simple linkers: và, hoặc, nhưng, song, cũng, đó là, còn, rồi, do đó, vì thế, tuy nhiên, đồng thời, thêm nữa, etc.; conjunctive groups:
và rồi, cũng vì thế, especially correlative structures: không những…mà còn, một đằng…đằng khác, nào…ấy, bao nhiêu…bấy nhiêu, nào là…nào là, khi thì…lúc thì, chỗ này ..chỗ khác, thứ nhất…thứ hai, etc; complex conjunctives:
có thể hiểu rằng, thêm vào đó, nói cách khác, trái lại, tương tự, ngược lại, etc..
(iii) Punctuations: comma, colon, semicolon, dash, or zero punctuation
While structural linking and conjunctives are used in both written language and spoken language, punctuations are markers specific to written language. The uses of markers in Vietnamese paratactic clause complexes of expansion are illustrated in the complexes below:
169 Ngoài ra khi một thiên hà
càng ở xa,
|| thì thiên hà đó chuyển động ra xa càng nhanh hơn
|| -đó là định luật Hubble.
(201_12)
1 xβ 1 α =2
markers: đó là, dash Bãi nhỏ cũng có bảy, tám hộ; || bãi lớn thì tới mấy chục hộ cùng trồng. (205_8)
1 +2
markers: adjacency, semicolon Suối nhỏ || nhưng trong vắt, || đâu đó là tiếng cười trẻ nhỏ. (210_14)
11 1+2 +2
markers: adjacency, nhưng, comma Điều này rất quan
trọng vì hai lý do:
|| thứ nhất nó gây ra các triệu chứng đau cách hồi,
|| thứ hai nó là yếu tố nguy cơ cao của các biến cố tim mạch. (202_42)
1 =2 1 =2 +2
markers: elaboration: adjacency, colon; extension: adjacency, thứ nhất…thứ hai…
Đi nhanh lên, || không thì làng sẽ phạt đấy. (210_21)
1 +2
markers: không thì, comma Nhưng một chiếc iPhone mà không có nút Home thì coi
như chẳng có iPhone,
|| do đó bạn nên suy xét kỹ. (206_23)
1 x2
markers: do đó, comma Mình đi ra đầu làng, || thấy mái nhà rông cao vút. (210_22)
1 x2
markers: adjacency, comma As can be seen in the complexes above, the paratactically related clauses are all
free clauses. Without conjunctives to connect the clauses, there appears to be no relation in their structures, the relation between them can be made explicit through the content of the clauses. In Vietnamese paratactic clause complexes, adjacency seems to be usable in elaboration and extension rather than in enhancement as linking clauses using adjacency
170
requires a close relation in the meaning of the constituent clauses. In a clause complex of elaboration (like 201_12, 202_42), one clause elaborates the other, so they must somehow share their themes, adjacency can thus possibly be the marker in paratactic clause complex of elaboration. In a clause complex of extension like in clause complexes 205_8, 209_49, and 210_14, the sequences of clauses and the punctuation marks are just enough to show that the processes are combined, adjacency can accordingly be adequate to show the relation between the clauses. In enhancement, the enhancing clause often merely provides circumstantial features to the process in the enhanced clause, conjunctives are therefore needed to demonstrate how the circumstantial features fit the primary clause process (like in 206_23). However, in many cases such as in 210_22, these conjunctives are not needed at all, and the relation between the constituent clauses is still understandable.
Also, usually two or more markers are used in a clause complex to mark the paratactic relation. The more conjunctives are used, the more explicit the relation become.
Evidently, clause complex 202_42
Điều này rất quan trọng vì hai lý do: || thứ nhất nó gây ra các triệu chứng đau cách hồi, || thứ hai nó là yếu tố nguy cơ cao của các biến cố tim mạch. (202_42)
can be clipped into:
Điều này rất quan trọng vì hai lý do: || nó gây ra các triệu chứng đau cách hồi, || nó là yếu tố nguy cơ cao của các biến cố tim mạch.
with almost no visible loss of meaning can be found in the shortened complex, but it seems the cohesion among the clauses is less strong.
The possible conclusion to be drawn out so far is that: the semantic properties of Vietnamese conjunctive are a bit loose and vague, so the use of conjunctives in paratactic linking of clauses is quite flexible.
4.2.1.5. Expanding Clause and Expanded Clause Hypotactically Related Hypotactically related expanding and expanded clauses are interdependent on the other, the expanded clause is the dominant clause - a free clause that can itself acts as a complete sentence, while the expanding clause is dependent on the dominant clauses. In Vietnamese, the clauses do not change the structure to become dependent clauses, they add conjunctives to show that they are in dependent relationship with other clauses.
171
The markers for combining clauses in hypotactic Vietnamese clause complexes of expansion include:
(i) Adjacency (with subject ellipsis in the initiating clause)
(ii) Hypotactic conjunctives: simple binders: vì (rằng), nếu (mà), do tuy (rằng), dù (cho/là), tại (vì), để (cho), nhằm, ngoài, từ, trừ, tới tận, đến, tới, trong khi, sau khi, trước khi, relative expressions: người (mà), cái (mà), nơi (mà), lúc (mà), người nào, nơi nào, cái nào, etc.; conjunctive groups:
hễ / nếu…thì…, tuy…nhưng…, complex conjunctives: cụ thể là, nói cách khác là, không lâu sau, đến nỗi, trường hợp, nhân dịp, bằng cách, etc.
(iii) Punctuations: comma, dash, zero punctuation
Punctuations are markers for the written language, and hypotactic conjunctives are markers for both written and spoken language. However, it is observed that the use of punctuation marks in Vietnamese hypotactic clause complexes of expansion is not very consistent and systematic.
Dẫu năng lượng tối là thế nào đi nữa
|| thì năng lượng tối đã cho lời giải thích đối với bài toán mà các nhà khoa học nghiên cứu đã lâu (201_25)
xβ α
markers: dẫu…thì…, zero punctuation Và một khi Sorenson đã được chú ý, anh biết cách để duy trì nó. (207_18)
xβ α
markers: bằng cách, comma
Thay vì lựa chọn một cách khai trương lộng lẫy,
|| ông ty đã lựa chọn một cách tiếp cận khác có chiều sâu hơn […] bởi sự độc đáo của chúng. (202_5)
+β α
markers: thay vì, comma Bằng cách thiết lập khoảng cách đến các siêu tân
tinh và tốc độ chúng đi xa chúng ta,
|| các nhà khoa học hy vọng phát hiện số phận của vũ trụ (201_4)
xβ α
markers: một khi, comma
172 Có đi qua những cánh đồng ở Nghi
Lộc, ở Thạch Hà, Nghi Xuân -
||nơi trước kia sản lượng lúa cả năm độ 5 tạ một mẫu Trung Bộ -
|| mới thấy hết những ngày nắng và gió Lào ở xứ Nghệ… (210_99)
xβ α xβ =β α
markers: enhancement: có…mới, elaboration: nơi, dashes
Là người thông minh, ||Mevlana nhanh chóng có được kiến thức sâu rộng
||và trở thành một triết gia Hồi giáo nổi tiếng. (207_29)
=β α 1 α +2
markers: adjacency with subject ellipsis in depedent clause, comma Demonstrated in the corpora data as illustrated above, different markers are used to
mark the relation among clauses in a hypotactic clause complex. Vietnamese hypotactic conjunctives are quite fixed in demonstrating one certain relation of expansion.
Concerning punctuation use, dashes are only used in hypotactic clause complexes of elaboration (like clause complex 210_99), not enhancement and extension, but it is reflected from the corpora that the use of punctuations in Vietnamese hypotactic clause complexes is also not very consistent and systematic. Also, though the expanding clauses are dependent, they are just dependent in that they are initiated with conjunctives, not in the verb forms of the clauses.