Chương 3: CÁC PHƯƠNG THỨC BIỂU HIỆN BẢN SẮC VĂN HÓA DÂN TỘC TÀY QUA THƠ CỦA NÔNG VIẾT TOẠI VÀ DƯƠNG KHÂU LUÔNG
3.2.3. Vận dụng tiếng Tày trong sáng tác
Cũng như nhiều nhà thơ dân tộc thiểu số khác, nhà thơ Nông Viết Toại và Dương Khâu Luông đã rất thành công trong việc sử dụng ngôn ngữ Tày trong sáng tác của mình. Việc sử dụng ngôn ngữ tiếng mẹ đẻ thể hiện được tính dân tộc và giúp cho nhà thơ thể hiện được nội dung của tác phẩm theo lối cảm lối nghĩ của người dân tộc tạo nên màu sắc Tày cho các tác phẩm.
Là một trong những nhà thơ thuộc thế hệ đầu sáng tác, nhà thơ Nông Viết Toại chủ yếu sáng tác bằng ngôn ngữ mẹ đẻ với các tập thơ Rại roá vít pây - Điều xấu bỏ qua (1956), Kin ngay phuối khát - Ăn ngay nói thẳng (1971), Đét chang nâư - Nắng ban trưa (1976) và sau này là Ngoảc đếnh - Ngoảnh lại nhìn (2006).
Trong những sáng tác của mình, nhà thơ Nông Viết Toại đã sử dụng một hệ thống ngôn ngữ đậm chất bản địa không trộn lẫn với bất kì ngôn ngữ nào khác đặc biệt là những từ láy miêu tả thiên nhiên và con người miền núi như núc ních, biắc bioi, ngản ngác, mjut miảng, nhào nhào, loảt loảt… Miêu tả thiên nhiên nhà thơ dùng những từ ngữ lột tả được cái đẹp thiên nhiên Việt Bắc. Đó là màu xanh bạt ngạt của núi rừng và cây cỏ “Pù kheo kheo mò vài kin nhả - Rừng xanh xanh trâu bò ăn cỏ” (Việt Băc boong hây - Nông Viết Toại), là ánh mờ mờ của bóng trăng trên đỉnh núi “Hai cày xo nhọt pù mjut mjảng - Trăng thượng tuần trên đỉnh núi mờ” (Kéo còi slằm - Nông Viết Toại), hay là cái nắng chang chang không một bóng mây vào những ngày tháng Tám ở vùng núi cao “Đét chít chít bấu piếng fả mà làn - Nắng chang chang không một bóng mây”. Miêu tả về con người là hình ảnh những con người miền núi say mê lao động. Trong không khí vui vẻ hăng say họ cùng nhau làm việc, phân công công việc cho con trai và con gái“Chúp khoen pha tẩư lảng/ Tỉnh hanh cảng nhào nhào/ - Hẩư lục sảo pền đuổi/ Slắp toong cuổi, toong chinh/ Lủc báo lẻ ham hin - Nón treo vách dưới sàn/
Nghe tiếng nói ồn ào/ - Bọn con gái yếu sức/ Cắt lá chuối lá dong/ Lũ đàn ông khiêng đá” (Toong van bâư tải hả - Nông Viêt Toại). Rồi mùa xuân đến là hình ảnh những chàng trai cô gái Tày bước đi“rầm rập” nô nức đi trẩy hội “Mủa
xuân mì tiếng hát coỏng mà/ Lồng khau quá cằn nà loảt loảt”- “Sang xuân nghe tiếng hát vọng về/ Xuống đèo qua bờ ruộng rầm rập” (Kéo còi slằm – Nông Viết Toại). Có thể nói, nhà thơ Nông Viết Toại đã rất linh hoạt trong việc sử dụng ngôn ngữ Tày trong sáng tác. Ngôn ngữ Tày được vận dụng sáng tạo thể hiện một nếp sống và tầng văn hóa riêng của người Tày.
Hiểu đời sống tâm hồn dân tộc mình, nhà thơ đã dùng những từ ngữ thể được những diễn biến tinh tế trong đời sống nội tâm người miền núi. Đó là lòng căm thù giặc sâu sắc và mong muốn“Khả chuyệt bọn xâm lăng Pháp - Mỹ / Giết chết bọn xâm lăng Pháp - Mỹ” (Kể chuyện đánh Mỹ). Hay đó là tâm trạng “ngản ngac”
(buồn) khi có người con xa quê hai năm đã quên tiếng nói của quê hương:
Sloong pìn fạ lùm Tày lẹo dá Xam Tày phuối Keo pjá chạn đu Hẩu cần ké tẳng xu ngản ngac Mọi lạo tha tẳng các tứn pây Dịch nghĩa:
Hai năm đi quên tiếng Tày hết rồi Hỏi Tày nói Kinh cha thấy buồn Cho người già dỏng tai chán nản Mọi người tròn mắt đứng dậy đi
(Ké bấu thau hăn vài tứn nẳng – Nông Viết Toại) Là học trò chữ nho của nhà thơ Hoàng Đức Hậu nên trong việc sáng tác bằng tiếng Tày nhà thơ Nông Viết Toại học ở thầy đức tính cẩn trọng. Vì thế ngôn ngữ Tày trong trong các bài thơ của nhà thơ được trau chuốt tỉ mỉ. Bên cạnh đó, nhà thơ cũng vận dụng linh hoạt những ngôn ngữ trong lời ăn tiếng nói của người Tày, những thán từ thường dùng của đồng bào Tày bộc lộ cảm xúc như:
ới nỏ, đây nỏ, chầy ớ, lai dá, thai chầy á…và những từ hỏi: hăn mà lỏ, chăn bâứ, chàu lỏ…tạo nên cách nói đậm tính dân tộc và thể hiện tính cách thật thà của những con người miền núi. Trong bài “Đến ngày hòa bình ”, hình ảnh anh bộ đội mang súng về báo tin chiến thắng khiến cho cả bản làng vui mừng khôn xiết.
Trong giây phút ngạc nhiên khi thấy nụ cười và niềm vui chiến thắng của anh bộ đội, người mẹ chồng hỏi lại nàng dâu: “Chài bộ đội bee slủng nhúm khua/ Mẻ giả xam mẻ lùa “chăn bấu?” - Anh bộ đội vác súng mỉm cười/ Mẹ chồng hỏi nàng dâu: “thật không?” (Thâng vằn yên thì - Đến ngày hòa bình - Nông Viết Toại). Trong ngôn ngữ nói của người Tày đôi khi là những lời nói, lời hỏi trống không. Nhưng điều đó không làm mất đi tính lịch sự trong lời nói mà nó thể hiện sự thân mật và suồng sã trong giao tiếp của đồng bào Tày. Bên cạnh đó, với ngôn ngữ còn hạn chế cùng với lối suy nghĩ giản đơn và tình cảm chân thân thành, lời nói của đồng bào Tày được nói ra từ trong suy nghĩ, ít được gọt giũa, bóng bẩy.
Bởi vậy đôi khi sẽ là những cách nói không theo thứ tự ngữ pháp thông thường nhưng lại gần gũi và dễ hiểu với đồng bào dân tộc. Ngôn ngữ đậm chất dân tộc của người Tày còn thể hiện trong lời của người mẹ nói với con khi người đi
“thoát ly” sau hai năm về phép chỉ nói tiếng Kinh với bố mẹ mà quên đi ngôn ngữ của đồng bào mình “Pây chằng đảy kỉ hang náo né/ Phuối Keo xáu pỏ mẻ hết lẳng - Đi chưa được bao lâu đâu nhé/ Nói tiếng Kinh với bố mẹ làm gì” (Ké bâứ thai hăn vài tứn nẳng - Nông Viết Toại). Một lời hỏi nhưng cũng là một lời trách móc nhẹ nhàng. Bằng một giọng “quê” mộc mạc chân tình người mẹ muốn nhắc nhở người con hãy trân trọng và gìn giữ nét đẹp văn hóa của dân tộc.
Đó là ngôn ngữ của quê hương.
Cũng bằng ngôn ngữ Tày nhà thơ lột tả được cuộc sống của con người miền núi trong những năm tháng khó khăn. Từ khi sinh ra đến khi lớn lên hay có khi hết cả đời người chỉ gắn bó với rừng với núi, gắn với những công việc của người miền rừng phát nương, làm rẫy, vun ngô:
Hày slinh mà dú đông dú pá Su đây bặng su nuốc bấu slai Tởi cần bặng đăm hai cày nhỉ Cắt nhả mạ “nả pí” tặm eng Phát rẩy ben khẩu lèng hua bắp
(Ún bấu quá coong fầy - Nông Viết Toại)
Dịch nghĩa:
Con sinh ra ở rừng ở rá Tai lành như tai điếc
Đời người tối như trăng hạ tuần Cắt cỏ ngựa cho “lớp trên” từ bé
Phát rẫy nắm cơm “lèng” (bằng) ngô bột
(Ấm không bằng bếp lửa - Nông Viết Toại) Và niềm vui sướng của đồng bào dân tộc khi có ánh sáng của Đảng soi đường, đưa cuộc sống nhân dân bước sang một trang mới“Đảng lao động ken tẩy tải tàng/ Chỉ dân rà hươn đăm tó rủng - Đảng lao động - bó đuốc soi đường/
Dẫn dân ta từ bóng đêm ra ánh sáng”
Nhà nghiên cứu Lâm Tiến đã khẳng định: “... Do hiểu sâu sắc tiếng mẹ đẻ, và văn hoá truyền thống, Nông Viết Toại đã kết hợp hai mặt này trong tác phẩm của ông tương đối rõ. Ít nhà văn dân tộc vận dụng tiếng nói của quần chúng trong tác phẩm thành công như Nông Viết Toại. Ngôn ngữ Tày của ông mộc mạc, giản dị, giàu hình ảnh. Có thể nói, sau Hoàng Đức Hậu, Nông Viết Toại là người có công gìn giữ, làm phong phú và làm trong sáng tiếng Tày hiện đại. Điều dễ nhận ra là có một mối liên hệ rất gần gũi cách cảm, cách nghĩ, cách nói hàng ngày trong các tác phẩm của nhà thơ tạo nên nét chân thật, dí dỏm, thẳng thắn : Chân thật, dí dỏm, thẳng thắn, thận trọng”
Là thế hệ nhà thơ Tày thứ ba, nhà thơ Dương Khâu Luông mang trong mình ý thức nâng cao vấn đề bảo tồn ngôn ngữ dân tộc thể hiện qua việc sáng tác bằng tiếng Tày. Với 1 tập thơ tiếng Tày Dám kha cần ngám điếp và 3 tập song ngữ Tày - Việt Co nghịu hưa cần - Cây gạo giúp người, Phác noọng dú tin phạ quây - Gửi em ở phương trời xa, Cỏi dằng slì bjoóc mạ - Lặng lẽ mùa hoa mạ nhà thơ đã góp phần gìn giữ và phát triển ngôn ngữ Tày trong quá trình hội nhập văn hóa.
Với nhà thơ, sáng tác bằng tiếng mẹ đẻ là tìm về nguồn cội:
Tôi sinh ra
Mẹ ru tôi bằng câu hát tiếng Tày...
Giờ tôi ru con bằng ngôn ngữ khác
... Tôi học tiếng phổ thông để đến với mọi người Giờ con tôi học tiếng Tày
Để tìm về nguồn cội
(Tiếng Tày - Dương Khâu Luông)
Nhà thơ nhận thức được ý nghĩa của tiếng nói dân tộc trong đời sống của dân tộc mình:
Là người Tày không biết tiếng Tày Như cái cây không biết đâu là gốc Cây có xanh nhưng hồn cây sẽ héo
Lá xanh mượn được nhưng hồn làm sao thay
(Là người Tày không biết tiếng Tày - Dương Khâu Luông) Bởi vậy nên dù đi đến muôn nơi, nhà thơ vẫn mong ngôn ngữ dân tộc được lưu truyền và gìn giữ:
Mai này dù đi tới muôn nơi
Bạn và tôi luôn mang trong tim tiếng Tày nhé Cùng truyền giữ tình yêu tiếng mẹ
Để tiếng Tày còn mãi đến muôn sau
(Bài thơ tiếng Tày - Dương Khâu Luông) Với những bài thơ tiếng Tày nhà thơ mong muốn dành cho những người
“biết tiếng Tày” bởi tiếng Tày là hồn là vía của những người con dân tộc Tày.
Lời thơ như một lời mời gọi trở về với cội nguồn văn hóa của dân tộc. Đó là tiếng nói, là ngôn ngữ dân tộc:
Bài thơ này người biết tiếng Tày mới đọc được thôi Bạn là người Tày hãy vào đây đọc nhé
Dù ở nơi đâu xin đừng quên tiếng mẹ Vì tiếng Tày là hồn vía của bạn và tôi
(Bài thơ tiếng Tày - Dương Khâu Luông)
Tư duy của người Tày được diễn đạt bằng ngôn ngữ Tày thường sẽ đầy đủ và chính xác hơn bởi có những câu từ ngữ, câu thơ bằng tiếng Tày khi dịch sang tiếng Kinh không truyền tải được hết cái hay, cái đẹp của nó. Chính người dân tộc trong lối cảm và lối nghĩ của ngôn ngữ của dân tộc mình sẽ tạo được những nét chân thực và độc đáo riêng.
Thơ Tày của nhà thơ Dương Khâu Luông là những hình ảnh quen thuộc của núi rừng, bản làng và con người Tày. Tất cả đi vào những sáng tác của nhà thơ như những gì tự nhiên vốn có nhất. Nhà thơ Hữu Tiến đã từng nhận xét rằng:
“Thơ Dương Khâu Luông chân thành, giản dị như bản chất của người miền núi.
Anh không chủ đích đánh bóng câu chữ của mình như thợ hoàn kim chế tác các đồ trang sức được bày bán ở mọi hiệu kinh doanh vàng bạc, nó hào nhoáng, làm lóa mắt khách hàng, nhưng lại vô hồn, vô cảm” [36].
Đó là bản làng sông núi với những rạ rơm sau mùa gặt: Cuổn vằn, coong nhù, cốc phàng - Đụn khói, đống rơm, gốc rạ (Tổng nà - Đồng làng - Dương Khâu Luông) là những quả cây núi rừng như co mác fầy - cây dâu da, co mác khuông - cây móc, cay bjooc ban - cây hoa ban, mác vi, pi cuổi - hoa chuối hay là những vật dụng quen thuộc của đồng bào miền núi…Bằng ngôn ngữ Tày nhà thơ tái hiện được những âm thanh đặc sắc của bản làng Tày. Đó là âm thanh “lốc cốc” của tiếng mõ trâu, là tiếng gọi vịt “lí là” của người dân bản, là tiếng “lút lít” của những con chim lửa trời về báo Tết. Ánh trăng trên núi cũng mang một vẻ đẹp dịu dàng, nên thơ: “Hai lủng tỏa tềnh toổng nhả ón nuồm/ Hai lủng van xẳng pù khau kheo ứt - Trăng dịu dàng sáng trên đồng cỏ mượt/ Trăng dịu êm sáng núi đồi xanh ngát” (Hai – Trăng - Dương Khâu Luông). Hai từ “ón nuồm”
của nhà thơ mới hay làm sao! Nó vừa gợi được sự mềm mại vừa gợi sự non tơ của đồng cỏ xanh mượt. Ánh trăng dịu sáng trên đồng cỏ, trên núi đồi tạo nên một khung cảnh thiên nhiên thơ mộng hiếm thấy ở thành phố “Tẳm vằn pây hang dú bấu nhàng chắc mì hai - Từ ngày đi ra thành phố chẳng còn mùa trăng ” (Hai – Trăng - Dương Khâu Luông). Tiếng mưa ở trên miền núi cũng có những âm điệu riêng “Mẳt phân dú đin tỉ tốc tềnh bâư, tềnh nhả/ Tỉnh bặng boỏng mjạc em - Mưa quê núi rơi trên lá cỏ/ Nghe như khúc nhạc êm” (Chứ tiểng phân tốc đin tỉ - Nhớ tiếng mưa quê hương - Dương Khâu Luông). Những giọt mềm rơi trên cành lá tưởng như một như một khúc nhạc êm đềm, du dương. Một sự so
sánh rất độc đáo và đậm chất núi của nhà thơ gợi lên sự trong trẻo của thiên nhiên miền núi mà không phải ở nơi nào cũng có được.
Bên cạnh đó ở một số bài thơ Tày, nhà thơ sử dụng lối sánh liên tưởng bằng tư duy mộc mạc của những con người miền núi:
Bại món chin van tặt oóc mà Chin lai lẻ mốc ím tắc ngặc Tán bại cằm lượn, cằm then Tỉnh mại vận hăn dác
Slim điếp noọng tằng tởi vận hăn sliểu
(Điếp noọng tằng tơi vận nhằng hăn sliểu - Dương Khâu Luông) Dịch nghĩa:
Các món ăn ngon đem đặt bày ra Ăn no rồi chán chê, bội thực Chỉ có câu lượn, câu then Nghe mãi vẫn thấy đói
Yêu em cả đời vẫn thấy thiếu
(Yêu em cả đời vẫn thấy thiếu - Dương Khâu Luông) Bằng những hình ảnh so sánh gần gũi nhà thơ khẳng định giá trị văn hóa truyền thống của đồng bào Tày. Những tiếng then, tiếng lượn là món ăn tinh thần không thể thiếu của đồng bào Tày. Bởi thế nên câu then, câu lượn đi sâu vào trong tâm thức người Tày nên “nghe mãi vẫn thấy đói”. Cũng giống như vậy, tình yêu của anh dành cho em lớn lao “yêu em cả đời vẫn thấy thiếu”. Với ngôn ngữ đời thường giản dị, bài thơ biểu đạt đời sống tâm hồn chân thực và hồn nhiên của đồng bào Tày.
Ngôn ngữ Tày còn được thể hiện bằng các động từ chỉ những hoạt động thường ngày của người miền núi như xa hoi - mò ốc, tăm pẻng đéc - giã bánh chày, pắt pja - bắt cá, pay khẩu đông tỉnh tiểng nộc lỏn - đi vào rừng nghe tiếng chim hót… Tất cả những hoạt động thường ngày đi của đồng bào Tày đi vào thơ của nhà thơ Dương Khâu Luông một cách tự nhiên vốn có thể hiện một lối sống gần gũi và gắn bó với thiên nhiên của đồng bào Tày. Bên cạnh đó ngôn ngữ Tày cũng được vận dụng qua cách gọi “ơi”, “ à” rất thân thương và gần gũi của đồng bào dân tộc: Moóc khao ơi!/Moóc khao à! - Sương trắng ơi!/ Sương trắng à!
(Moóc khao - Sương trắng – Dương Khâu Luông), Lí mà, lí mà/ Mà lườn khảu lạu - Vịt ơi, vịt à/ Mau về chuồng thôi (Lí pết mà lạu - Gọi vịt về chuồng- Dương Khâu Luông), Mâư nòn đảy đắc bấu?/Mèng pị ơi - Mày có ngủ say?/
Chuồn chuồn ơi! (Tuô mèng pị - Con chuồn chuồn- Dương Khâu Luông), Co mác chủ ơi!/ Mầư pền đảy mác slúc - Này cây sấu ơi!/ Mày sai được quả chín (Tua chỏn eng vạ co mác chủ - Chú sóc và cây sấu- Dương Khâu Luông).
Với lối sống hồn nhiên với cây cỏ, muông thú nên tất cả mọi thứ tồn tại xung quanh họ đều được gọi bằng những lời gọi yêu thương, trìu mến. Qua đó, nhà thơ đã khắc họa được tính cách và tâm hồn của đồng bào Tày. Đó là những con người mộc mạc, bình dị từ trong suy nghĩ đến lời nói. Họ quý trọng và biết ơn tất cả những thứ xung quanh mình như một món quà mẹ thiên nhiên ban tặng.
Bởi vậy họ sống tình nghĩa, gần gũi với thiên nhiên, coi thiên nhiên như những người bạn luôn đồng hành cùng họ trong suốt cuộc đời.
Có thể nói, với sự am hiểu về con người và cuộc sống của đồng bào Tày từ nếp sống đến đến nếp nghĩ, nhà thơ Nông Viết Toại và Dương Khâu Luông đã vận dụng ngôn ngữ đặc trưng của người vùng cao trong các tác phẩm thơ của mình để thể hiện tính cách, cảm xúc của đồng bào Tày.
Tiểu kết chương 3
Bản sắc văn hóa dân tộc Tày trong thơ của nhà thơ Nông Viết Toại và Dương Khâu Luông không chỉ thể hiện trên phương diện nội dung mà còn cả trên phương diện nghệ thuật. Đó là việc vận dụng thể thơ truyền thống và lối nói mộc mạc giản dị của dân tộc Tày trong sáng tác. Cùng với đó là việc sáng tạo và sử dụng kết hợp các thể thơ để diễn đạt đời sống tâm tư tình cảm đồng bào miền núi. Sinh ra và lớn lên tại bản làng Tày, bằng sự gắn bó máu thịt với người Tày, nhà thơ Nông Viết Toại và Dương Khâu Luông không chỉ nói rành rọt ngôn ngữ Tày mà còn hiểu sâu sắc về tính cách, tâm hồn và văn hóa của người Tày. Qua ngòi bút của các nhà thơ, thiên nhiên, cuộc sống và con người vùng cao hiện lên sinh động, mộc mạc và giản dị. Bên cạnh đó, nhà thơ Nông Viết Toại và Dương Khâu Luông còn tiếp thu và vận dụng sáng tạo thành ngữ, tục ngữ Tày và vận dụng tiếng Tày trong sáng tác. Điều đó không chỉ thể hiện tình yêu và niềm tự hào với ngôn ngữ dân tộc và văn hóa dân gian mà thông qua đó các nhà thơ đã góp phần bảo tồn lưu giữ nét văn hóa đậm đà bản sắc riêng của dân tộc Tày.