7. Bố cục luận văn
1.2. Khái quát về lịch sử quan hệ Hàn-Việt và hợp tácvăn hóa của HànQuốc vớ
1.2.2. Quan hệ hợp tácvăn hóa của HànQuốc với Việt Nam trước năm 1994
Trước khi thiết lập quan hệ ngoại giao chính thức vào năm 1992, Hàn Quốc chưa có quan hệ hợp tác văn hóa với Việt Nam. Điều đó là dễ hiểu, bởi quan hệ hợp
8Báo Tài chính điện tử (2013), “Kết nối tài chính, kinh tế Việt Nam - Hàn Quốc”, báo Tài chính điện tử
http://www.taichinhdientu.vn (truy cập ngày 26/9/2017)
9Giang Nam (2012),“Kim ngạch hàng hóa xuất nhập khẩu năm 2011 tăng 29,7%”, báo Hải quan Online,baohaiquan.vn (truy cập ngày 26/9/2017)
tác văn hóa giữa hai nước chỉ có thể thực hiện bởi sự thỏa thuận của hai chính phủ. Những biểu hiện của mối quan hệ văn hóa Hàn - Việt trong lịch sử trước đó, hầu hết mang tính ngẫu nhiên và cá nhân, chưa thể hiện tính chất bang giao văn hóa giữa hai quốc gia. Ngay cả ở thời kỳ Hàn Quốc có quan hệ chính thức với Việt Nam Cộng hịa (tức chính quyền thân Mỹ ở Nam Việt Nam trước 30/4/1975), mối quan hệ bang giao cũng chủ yếu diễn ra trên các lĩnh vực chính trị, quân sự và kinh tế.
Từ sau 30/4/1975 đến trước 22/12/1992, giữa Hàn Quốc và Việt Nam cũng chưa có hợp tác văn hóa, bởi quan hệ hai bên đang ở thời kỳ băng giá trên tất cả các lĩnh vực, bị chi phối bởi thái độ thù địch của cả hai phía, cũng như chính sách cấm vận Việt Nam của Mỹ. Những nỗ lực nhằm “phá băng” đều tiến hành bí mật hoặc khơng chính thức, thơng qua bn bán hạn chế hoặc các sự kiện thể thao, văn học, nghệ thuật...
Sau khi thiết lập quan hệ ngoại giao chính thức (1992), bên cạnh việc xúc tiến quan hệ hợp tác kinh tế, Hàn Quốc bắt đầu khởi động quan hệ hợp tác trên lĩnh vực văn hóa với Việt Nam, trước khi hai nước ký hiệp định hợp tác văn hóa chính thức (1994). Cụ thể, ngay sau sự kiện ngoại giao giữa hai nước năm 1992, nhu cầu học tiếng Việt ở Hàn Quốc đã tăng lên rất nhanh. Nếu như trước đây (trước 1975), Hàn Quốc đào tạo tiếng Việt chủ yếu để phục vụ nhu cầu trong ngành tình báo của nước này, thì giờ đây do nhiều doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư vào Việt Nam, nhu cầu đào tạo phiên dịch viên thông thạo tiếng Việt tăng nhanh đột ngột. Hàn Quốc ban đầu chỉ có một khoa tiếng Việt tại Trường Đại học Ngoại ngữ Hàn Quốc (HUFS), thì giờ đây cơ sở này khơng thể thỏa mãn được nhu cầu học tiếng Việt, đáp ứng đòi hỏi của việc phát triển quan hệ hợp tác với Việt Nam. Bởi thế, Hàn Quốc đã có thêm 2 trường đại học khác đào tạo tiếng Việt cho các sinh viên thuộc khoa Thương mại Châu Á và khoa Việt Nam học. Dĩ nhiên, để thực hiện công việc đào tạo trên, Hàn Quốc đã phải nhờ đến sự trợ giúp của các cơ quan đào tạo Việt Nam, trên tinh thần trao đổi, hợp tác cục bộ.
Trong khi đó, ở Việt Nam, Chính phủ Hàn Quốc cũng tích cực hỗ trợ để phong trào nghiên cứu Hàn Quốc và học tiếng Hàn có điều kiện phát triển. Công việc này bắt đầu từ năm 1992 với sự ra đời của chun ngành Ngơn ngữ và Văn hóa Hàn tại khoa Ngữ văn, Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội (nay là Trường ĐH KHXH&NV - ĐHQG Hà Nội), với chương trình đào tạo 2 năm. Năm 1993, Trường ĐH KHX&NV tiếp tục mở chuyên ngành Hàn Quốc học thuộc Khoa Đông Phương
học, cịn Trung tâm Văn hố và Đào tạo tiếng Hàn cũng được mở tại Trường Đại học Sư phạm Hà Nội.
Như vậy, hợp tác văn hóa của Hàn Quốc với Việt Nam trước 12/1994 còn rất khiêm tốn, chỉ diễn ra trong lĩnh vực đào tạo tiếng Việt, tiếng Hàn, cũng như bước đầu đặt cơ sở cho hai ngành Việt Nam học và Hàn Quốc học ở mỗi bên.