Phillip chết! Tơi đau đớn khơng tin, dù đó là sự thật. Tơi nằm bẹp trên giường, không sao dậy được. Nhưng tại sao anh lại phải tự sát khi anh vốn là một người hồn nhiên vui vẻ? Mới ngày hơm qua anh cịn tràn đầy hạnh phúc hy vọng…Vậy chuyện gì đã xảy ra, đến nỗi anh phải như vậy?
Esmeralda lặng lẽ ngồi bên tơi. Lúc này tơi khơng muốn có một ai khác, ngồi Esmeralda. Chỉ có cơ là làm cho tôi dễ chịu. Cô lấy khăn mùi xoa, thoảng hương thơm nước hoa Cologen đắp lên trán tôi. Đau khổ khiến lịng tơi câm lặng, khơng thể nói lên lời.
Nhưng trong tâm trí tơi hình ảnh của Phillip như vẫn cịn sống. Đơi mắt Phillip mở to ngời sáng láu lỉnh khi chúng tơi chơi trị đốt lửa bắt cóc Esmeralda. Anh đã thích đốt đóng lửa to bùng sáng mà khơng biết tới hiểm họa của nó. Vẫn đơi mắt sáng ấy, anh say đắm nhìn tơi, ơm tơi nhảy, và bất ngờ đưa ra lời cầu hôn trong đêm vũ hội Esmeralda. Vậy mà bây giờ anh khơng cịn nữa. Bỗng tơi thét lên - không, tôi không tin! Esmeralda, dịu dàng vuốt tóc tơi im lặng… khơng biết nói sao cho tơi vơi bớt đau khổ.
Trong lúc báo chí London đua nhau đưa tin lên trang nhất với dòng chữ to đậm: “Chú rể tự sát trước ngày cưới!
Trước ngày cưới đúng một tuần, Phillip con trai của ông Josiah Carrington chuẩn bị cưới cô Ellen Kellaway đã chết sau khi tự bắn vào đầu. Câu chuyện bí mật sau tấm thảm kịch đó là gì?…”
Dĩ nhiên tơi đã trở thành trung tâm, đầu mối quan trọng của những câu chuyện đường phố, đâu đâu mọi người cũng bàn cãi rất sôi nổi: - Tại sao một chàng trai trẻ giàu có, sung sướng như vậy mà lại tự sát trước ngày cưới? - Hẳn, anh ta không chịu nổi nỗi khổ tâm ghê gớm nên mới hành động như thế. Anh ta tự sát trước ngày cưới có sáu ngày, đúng là một thảm kịch khủng khiếp.
Tơi tê tái nằm trong phịng, dù mặt trời đã lên cao chiếu ánh sáng qua khung cửa sổ, nhưng cũng không sưởi ấm nổi trái tim lạnh buốt trong tôi. Tôi không ăn, không ngủ, người khô khốc, luôn lẩm nhẩm: -Tại sao? Tại sao?
Esmeralda lặng lẽ kể cho tơi nghe mọi chuyện bên ngồi. Tơi thì thầm giải thích: - Phillip hẳn phải sử dụng một khẩu súng trong lâu đài Trentham Town. Tơi nhớ tới hình ảnh của Phillip nâng niu khẩu súng lục trong tay, và anh đã âu yếm nó như thế nào. Anh đã cười giễu cợt tơi khi nói về súng ống. Anh chỉ nghiêm túc khi nói dùng súng để tự vệ, khi kẻ trộm đột nhập vào lâu đài. Vậy mà anh có thể hành động như thế sao, khi anh là một con người lạc quan, vui vẻ…thậm chí anh khơng cho phép tơi nhìn đời một cách đen tối ảm đạm… Không, tôi không tin anh đã hành động như vậy. Tôi kêu lên - Phillip tự sát ư?… Khơng, anh cịn mới nói chuyện với tơi ngày hơm trước rất vui, Esmeralda, em có hình dung được Phillip đau khổ thất vọng đến nỗi phải tự sát khơng? Tơi khơng bao giờ hình dung nổi Phillip làm điều đó. Phillip khơng bao giờ hành động như thế. Tôi là người hiểu anh hơn ai hết, khơng bao giờ tơi tin điều đó.
Esmeralda thơng báo: - Các nhà báo đã tới! Họ muốn phỏng vấn chị. Chị có đồng ý khơng? Tơi cố đứng dậy và nói: - Tơi sẽ gặp họ, tôi muốn họ khám phá ra sự thật.
Như trong mơ, tơi đi vào nhà Carrington: Ơng Josiah Carrington đau đớn, ủ ê nhợt nhạt… khơng cịn vẻ đường bệ mọi ngày; bà lady Emily đau khổ hơn, mắt đờ đẫn như người mất hồn; cịn anh Rollo thì lạnh lùng nghiêm khắc, lạnh tanh như một tảng băng…Tất cả đều nhìn tơi dị hỏi, phán xét, khiến tơi phải rùng mình. Tơi chết lặng người, khơng biết nói gì, mắt nhịa trong lệ, đau đớn, tủi hận, uất ức…trước một phiên tịa âm thầm phán xét. Tơi muốn thét to phản đối: - Phillip không phải như vậy! Anh không bao giờ làm nhu thế. Bât kỳ ai biết anh cũng đều nói như vậy.
Nhưng cái tịa án đặc biệt phi lý này đã tuyên án.
Tơi khơng cịn đủ sức bước đi theo đám tang của Phillip. Tôi lả đi trên giường đau đớn, khô khốc, mất ăn, mất ngủ…
- Mẹ tôi cho rằng chị phải về thơn q, Esmeralda nói: - Tơi sẽ đi với chị, chị đã quá đau đớn. Lúc này chị phải đi xa khỏi nơi này một thời gian.
Vậy là chúng tôi ra đi. Esmeralda thật nhân hậu! Nếu như cơ rơi vào hồn cảnh của tơi, tơi nhất định phải làm mọi cách để bảo vệ cơ.
Tơi có khá hơn khi về thôn quê yên tĩnh, nhưng vẫn không sao ngon giấc. Trong giấc ngủ chập chờn Phillip hiện về mặt bết máu, run rẩy khẩu súng trong tay…trong căn phịng trải thảm đỏ qi ác, vạng vọng giọng nói thê lương kéo dài từ cái miệng đỏ lòm máu: - Tất cả đã đổ vỡ! Anh chết đây… E…ll…en…!
Tơi giật mình, thất thanh gọi: Phi…l…ip…! Thì ra, đó là ác mộng giữa ban ngày.
Tôi về thôn quê được hai tuần, Rollo cũng về Trentham Town. Anh đến tìm tơi.
Esmeralda báo, tơi vội xuống phịng khách. Rollo đứng trước mặt tơi, xa lạ và giận dữ. Anh một mực yêu cầu được nói chuyện riêng với tơi.
Rollo chỉ thảng vào mặt tơi, nói: Tơi muốn biết tại sao Phillip tự sát? Ngạc nhiên đau đớn q, tơi nói- nếu như…chỉ có mình tơi biết điều đó. - Cơ khơng biết, thật khơng? - Rollo gay gắt hơn.
- Tôi làm sao mà biết được? Nếu biết Phillip hành động như thế thì tơi phải ngăn anh ta lại chứ. - Nhưng phải có một lý do nào đó?…
- Tơi biết, khơng có một lý do nào hết. - Còn ai biết được, ngồi cơ?
Phillip là người biết tự bảo vệ mình.
Cậu ấy khơng phải là loại người như thế. - Rollo trừng mắt nhìn tơi.
- Thật đơn giản, khơng có một lý do nào đáng ngờ vực? Trong cuộc sống, Phillip khơng có một điều gì phải đau khổ chán nản; trong kinh doanh, chưa phải lúc anh chịu sự thất bại ê chề… Cuộc sống đang đẹp, nỡ nào anh hủy hoạI nó.
Rollo lạnh lùng, khinh bỉ nhìn tơi. Rõ ràng anh đang buộc tội: vì tơi Phillip phải chết! Đó là địn đau đớn hơn tất cả những gì mà tơi phải chịu đựng.
Không chịu nổi, tôi kêu lên: - Tơi là vợ của anh ấy, tơi cịn đau đớn hơn anh nhiều.
Rollo sấn tới sát, mơi mím chặt, hàm bạnh ra, hai tay gồng lên như muốn bóp chết tơi…anh rít lên- chính vì vậy, cơ càng phải biết tại sao em tơi như vậy.
- Chính cơ đã liên quan đến việc này. Cơ đã phản bội Phillip! Cậu ấy chống váng, thà tự sát còn hơn phải đối mặt với việc làm đê tiện của cô. Bởi quá non nớt, cậu ấy đã hành động một cách dại dột nhất trên đời này.
- Anh không được tin điều vơ lý ấy. Đó là điều dối trá, xấu xa… độc ác nhất. - Vậy hắn ta là ai, kẻ đã cùng với cô ở trong biệt thự Finlay hôm ấy.
- Làm sao tơi có thể biết được hắn ta là ai? Khi hán nói là người bà con của anh. - Cơ biết, đó khơng phải là sự thật.
- Vậy hắn ta là ai?
- Thật ra, hắn chính là bạn trai của cơ.
- Tôi không biết hắn là ai. Tôi chỉ mới biết hắn khi đến nghe nhạc ở nhà của anh…sau đó, hắn tới xem nhà ở quảng trường. Tôi biết tất cả về hắn có vậy thơi.
Rollo tỏ ra hồn nghi: - Tại sao hắn ta vào được biệt thự?
- Hắn ta đã chẳng nói, người quản lý đưa chìa khóa cho hắn, là gì?
- Tơi biết nhiều hơn thế cơ, Ellen. Tình cờ vì cơng việc mua bán mà tơi phát hiện ra, hắn gặp cơ là có một sự xếp đặt trước. Chính vì vậy, khi gặp tơi cơ đã giật mình kinh ngạc…
- Thật ghê tởm…
- Tơi có thể cơng bố bằng chứng rõ ràng: Cơ có một chìa khóa, Phillip có một chìa khác mà chính tơi đã sử dụng. Người quản lý đã khẳng định: - Khơng có chìa thứ ba! Thơi, đừng có lừa dối tơi, cơ khơng phải giả vờ kinh ngạc nữa. Chính cơ đã hẹn hị đưa chìa khóa cho hắn, nếu cơ từ chối nói ra sự thật thì tơi sẽ cơng bố bằng chúng này.
Đó là điều vô lý, - tôi kêu lên. Tôi không hẹn gặp hắn. Tôi bất ngờ gặp hắn cũng như anh. Hắn có chìa khóa…là do người quản lý đã đưa cho.
Rollo mặt đỏ bừng. - Tôi sẽ tôn trọng cô hơn, nếu cơ thú nhận nói ra sự thật. Rõ ràng cơ có quan hệ với hắn. Tơi tin rằng đây là nguồn gốc cơ bản của những điều bí ẩn mà cơ biết, Phillip đã chết bởi chính cơ. Cơ phải chịu trách nhiệm về cái chết của Phillip!
- Sao anh có thể suy diễn lung tung như vậy! Sao anh dám bịa đặt những điều xấu xa…?
- Tôi đã phát hiện ra những lừa gạt đó. Bây giờ Phillip đã chết. Cầu chúa, đừng bao giờ chúng tơi phải nhìn thấy cô nữa…
Rollo bỏ đi. Tôi ê chề nhận thấy, đây là điều bất hạnh lớn nhất trong đời tôi.
Tôi cảm thấy lẻ loi vô cùng. Tôi đã mất Phillip và mất luôn tất cả những người thân của anh. Tơi có thể chịu đựng được nỗi mất mát, nếu khơng có sự miệt thị độc ác và lời buộc tội oan ức của Rollo. Anh ta không tin cái chết của Phillip vẫn thật bí ẩn với tơi, và bí ẩn với cả chính anh nữa.
Tơi cưỡi ngựa, phóng đi rất xa, mong vơi đi những đau khổ. Nhưng bất kỳ chỗ nào cũng in đậm những kỷ niệm…Tơi cưỡi ngựa một mình vọt đi, mặc cho Esmeralda cố gắng phóng theo. Tơi sẽ tới nơi mà Phillip, tôi và Esmeralda thường dạo chơi, nhưng cô thường làm chúng tôi phải lo lắng bởi cô luôn tụt lại sau, lỉnh kỉnh cùng với rượu táo và bánh săng-wich…Tơi gặp lại ơng thợ già đóng móng ngựa ở ven làng, ơng im lặng gật đầu chào khi tôi đi ngang qua, nhưng trong mắt ông tràn đầy nỗi thất vọng. Đây là một ngôi làng nhỏ, mọi người ở đây đều biết chúng tôi từ khi cịn nhỏ. Gặp tơi, tất cả đều che dấu trong cái nhìn thương xót với một câu hỏi đau lịng: - Tại sao Phillip lại tự sát? - Dường như họ cho rằng, đó là lỗi của tơi. Tơi đã làm cho Phillip đau khổ…
Tôi không sao cưỡng lại nổi ý muốn đi tới bờ Vực Tử thần…Tôi ngồi lại trên khúc cây ven rừng buồn bã nhớ… Phillip và tơi này ra cái trị đứng trên bờ Vực Tử thần, khiến cho Esmeralda phải rùng mình run sợ.
Vực Tử thần! Noi biết bao nhiêu người vì khơng chịu nổi uất hận đã nhảy xuống vực, tự kết thúc cuộc đời, với những thảm kịch thật khủng khiếp. Tơi cho rằng Phillip thì khơng bao giờ rơi vào hồn cảnh đó. Anh khơng tự sát! Nhưng phán xét vẫn là phán xét. Song, khơng có gì ngăn cản chính tơi đi tìm sự thật để biện minh. Tơi hiểu Phillip hơn ai hết: con người anh thật đơn giản vơ tư, khơng để bụng bất cứ điều gì, chơi hết mình, dễ sao nhãng cơng việc…nhưng hiếu động láu lỉnh. Anh khao khát làm mọi cái nhưng chẳng chịu trách nhiệm bất kỳ một cái gì. Bởi anh là con trai nhà giàu có, cứ muốn là được. Vậy có gì khiến anh phải bất mãn, từ giã cõi đời để tơi bơ vơ một mình trên Vực Tử thần…
Esmeralda phóng ngựa tới, cơ khiếp sợ, nói: - Chị đừng ở đó, Ellen, khơng tốt đâu.
Tơi khơng sao đâu, Esmeralda, - tơi nói - ở đây rất dễ chịu, nó an ủi tôi, gợi cho tôi nhớ về Phillip. Nhưng phải để tôi ở bên chị, - Esmeralda năn nỉ.
Không, tôi chỉ muốn có một mình, - tơi từ chối. Esmeralda bồn chồn lo lắng… luôn để mắt tới tôi.
Một buổi sáng tôi lại đi ra Vực Tử thần. Đi đến bìa rừng tơi cảm thấy có cái gì đó rất lạ, tơi khơng chỉ có một mình, có ai đó đang lén lút theo dõi…Cịn đang nghi hoặc, bỗng tôi nghe tiếng sột soạt trong bụi cây gần tảng đá… thì ra một con sóc hoảng hốt loằng ngoằng chạy trốn. Tơi lại ngồi trên khúc cây to quen thuộc suy nghĩ: - Phải chăng đó chính là là linh hồn của những kẻ xấu số, đã kết thúc cuộc đời ở dưới Vực Tử thần? Phải chăng đây là nguồn gốc của những con ma.
Thật kỳ lạ, thế giới tâm linh khơng hề làm tơi khiếp sợ, nó dun dủi tơi đi tới tận cùng sự bí ẩn. Có lẽ lịng tơi đã đóng băng, khơng cịn gì để mất. Tơi chỉ mong sao gặp được linh hồn của Phillip quay trở về nói với tơi sự thật, tại sao anh chết?
Sáng sáng, tôi đi tới Vực Tử thần như một thói quen, để tìm câu trả lời của linh hồn người chết.
Vào một buổi sáng oi bức, tơi một mình đi vào khu rừng lạnh lẽo. Mặt đất chìm trong im lặng, nhưng là lúc trên trời động sấm. Hơn thế nữa, trong tiếng nổ ì ầm từ xa vọng tới tôi nghe thấy tiếng gọi của Phillip: E…ll…e…n! Tôi thầm mong ước thời gian quay lại…hãy về với tuổi thơ, để một lần nữa chứng tỏ con gái chẳng kém gì con trai; hãy về với tuổi trẻ, để được anh cầu hôn và chứng tỏ trái tim tơi cũng biết nói… khơng, khơng có bất kỳ một lý do gì để anh phải tự sát. Hãy trả lời em đi Phillip!
Sấm vẫn nổ ì ầm, tơi thơ thẩn trên con đường mịn vịng quanh miệng vực, nhìn xuống các bụi cây thăm thẳm ở sâu phía dưới… bất chợt tơi trượt chân, theo bản năng tơi vội bíu vào cây lan can sát mép bờ vực, bất ngờ nó rung lên đung đưa làm cho tôi chao theo, tôi bám chắc vào nó, người tơi bị treo lơ lửng trong khơng trung. Tôi như con chim bay chới với trên miệng vực, sẵn sàng rớt xuống bụi cây dưới đáy vực. Tôi nhắm mắt, vậy là kết thúc! Tơi bắt đầu rơi…Tiếng gió vút ào ào… tơi sà xuống… người tơi đập vào cái gì đó dừng lại. Tơi mở mắt, hóa ra tơi đang bị mắc ở trên một ngọn cây cao.
Tôi đã nhận ra một sự may mắn đến kỳ lạ, tôi bị trượt chân ngã rơi xuống vực, chưa kịp rơi xuống đáy thì người tơi được một tán cây rậm rạp nằm ngay sát dốc sườn núi đỡ lấy.
Mất mấy phút tôi bị treo nằm bất động trên ngọn cây. Tim tơi từ từ đập chậm lại bình thường, tơi đã hồi sức. Nhìn lên, tơi thấy một đầu tay vịn lan can bị gẫy ngay bên cạnh. Thật kỳ diệu tơi đã thốt chết. Một hành động ngu xuẩn suýt nữa làm tơi rơi xuống vực. Tơi hy vọng sẽ có người đi đến Vực Tử thần. Nhưng khơng có một ai ngờ được cái tán lá xum xuê kia có người nằm trên đó, nên chẳng có một ai chú ý phát hiện ra tơi.
Tơi kêu cứu, nhưng chỉ có tiếng của chính tơi dội lại trả lời. Tơi cảm thấy người và chân tôi đau ê ẩm. Tay của tôi bị trầy da thật tồi tệ. Tất nhiên tơi bị thâm tím bầm dập khắp người. Tôi mệt mỏi đau đớn rã rời, nhưng vẫn phải cố gắng giữ người đu trên tán lá.
Tôi sẽ không bao giờ quên thử thách khủng khiếp này để rồi Esmeralda đã trở thành vị cứu tin của tôi. Sau vài giờ không thấy tôi đâu, cô đã nghĩ tới Vực Tử thần. Ngay lập tức cơ cho hai người hầu đi tìm tơi. Họ đã tìm thấy tơi đang bị treo trên lùm cây dưới sườn núi, ngay ở chỗ tay vị của lan can bị gãy.
Họ tìm cách đưa tơi xuống, nhưng khơng dễ dàng một chút nào. Họ phải tìm hai người leo cây chuyên