Là một trong những nước có nền báo chí phát triển độc lập và tự do hàng đầu trên thế giới, quyền tự do biểu đạt, tự do báo chí đã được ghi nhận từ rất sớm, ngay từ bản Tuyên ngôn Nhân quyền và Dân quyền Pháp năm 1789. Điều 11 của Tuyên ngôn này nói rằng:
Tự do truyền đạt tư tưởng, ý kiến là một trong những quyền quý giá nhất của con người: bất kỳ công dân nào cũng có thể nói, viết và xuất bản một cách tự do, ngoại trừ những trường hợp lạm dụng quyền tự do này đã được quy định trong pháp luật.
trong những quyền cơ bản, nhưng quyền này cũng có thể bị giới hạn theo quy định của pháp luật.
2.2.1. Hình thức giới hạn tự do báo chí
Pháp luật về tự do báo chí ở Pháp không đồng nhất, các quy phạm liên quan đến tự do báo chí được chứa đựng trong nhiều đạo luật. Luật Tự do báo chí ban hành năm 1881 [45], được coi như là nền tảng pháp lý quan trọng cho quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận ở Pháp. Cùng với việc ghi nhận quyền tự do báo chí, đạo luật năm 1881 đã xác lập các giới hạn trong tự do báo chí bằng việc đưa ra các quy định về nghĩa vụ đối với các nhà xuất bản báo chí, hình sự hóa các hành vi vi phạm, cũng như quy định trình tự, thủ tục xử lý hành vi vi phạm và đưa ra các chế tài xử lý. Các quy định về tự do báo chí cũng được điều chỉnh bởi các đạo luật khác như Bộ luật Dân sự, Bộ luật Hình sự, Luật chống phân biệt chủng tộc năm 1990, Luật bảo vệ sự suy đoán vô tội và quyền của các nạn nhân năm 2000, Luật chống khủng bố 2014…
Do sự xuất hiện của nhiều loại hình phương tiện truyền thông mới (phát thanh, truyền hình, internet…) cũng như do những cải cách và tình hình chính trị của từng thời điểm nên đạo luật 1881 đã được sửa đổi rất nhiều lần. Đến nay đạo luật này vẫn còn hiệu lực.
Ngoài ra, là một thành viên của Liên minh Châu Âu, pháp luật của Pháp cũng bị ràng buộc bởi các quy định trong Công ước châu Âu về quyền con người năm 1950. Như đã dẫn chứng ở phần trước, điều 10 của Công ước này cũng ghi nhận và bảo vệ quyền tự do biểu đạt và đồng thời cũng thừa nhận nhà nước có quyền hạn chế quyền tự do này trong một số trường hợp nhất định. Trong nhiều trường hợp, phán quyết của Tòa án nhân quyền châu âu có ảnh hưởng đến sự thay đổi luật pháp của Pháp. Chẳng hạn như, vào năm 2013, sau phán quyết của Tòa án nhân quyền châu Âu về vụ Eon v. France [24] điều 26 của Luật Tự do báo chí quy định về mức phạt 45.000 euro cho hành vi phạm
tội đối với Tổng thống đã bị bãi bỏ bởi Luật n° 2013-711 với lý do vi phạm quyền tự do ngôn luận.
Như vậy, có thể nói, quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí tại Pháp được bảo vệ kép bởi pháp luật quốc gia và Điều 10 của Công ước châu Âu về quyền con người.
2.2.2. Mục đích/lý do giới hạn tự do báo chí
Quyền và tự do của người khác
Quyền riêng tư
Tôn trọng quyền riêng tư được bảo đảm bởi các quy định trong Bộ luật Dân sự. Theo đó: “Mọi người đều có quyền được tôn trọng cuộc sống riêng tư của mình”. Ở Pháp, không có một định nghĩa pháp lý nào về “cuộc sống riêng tư”. Khái niệm này được tòa án diễn giải rằng: cuộc sống riêng tư của một người bao gồm cuộc sống tình yêu, tình bạn, hoàn cảnh gia đình, hoạt động giải trí, quan điểm chính trị, thương mại liên minh hoặc liên kết tôn giáo và tình trạng sức khỏe. Nói chung, quyền riêng tư cho phép bất cứ ai cũng có thể phản đối việc phổ biến hình ảnh của mình mà không có sự cho phép rõ ràng của người liên quan. Vi phạm của báo chí về quyền riêng tư không chỉ từ việc phổ biến, thông tin của một người đến công chúng một cách bừa bãi, mà còn từ cách thức thu thập thông tin, ngay cả khi thông tin thu thập được có được công bố sau đó hay không.
Khoản 2, điều 9 Bộ luật Dân sự quy định rằng tòa án có thể thực hiện các biện pháp cần thiết để ngăn chặn hành vi xâm phạm quyền riêng tư có liên quan đến những hành vi xuất bản. Các biện pháp như ra lệnh cấm, tịch thu một ấn phẩm và những tài liệu liên quan có thể được tiến hành sau phán quyết của toàn án.
Ngoài ra, hành vi xâm phạm quyền riêng tư cũng có thể bị truy cứu trách nhiệm hình sự. Theo điều 226-1 của Bộ luật Hình sự, việc xâm phạm quyền riêng tư của người khác bị coi là tội phạm khi:
1. Nghe lén, ghi âm hoặc phát tán những lời nói riêng tư hoặc bí mật của một người mà không có sự đồng ý của người đó;
2. Chụp trộm, ghi hình hoặc phát tán hình ảnh của một người đang ở một nơi riêng tư mà không có sự đồng ý của người đó.
Cả hai trường hợp này đều đòi hỏi phải có sự đồng ý của người có liên quan, và sự đồng ý đó được cho là nơi việc phỏng vấn, chụp ảnh diễn ra trong một cuộc họp và công khai. Mục đích của điều này là nhằm hạn chế hành vi của những nhà báo, những tay săn ảnh.
Hơn nữa, theo điều 226-2, việc sử dụng các bản ghi và tài liệu có được do hành vi vi phạm theo điều 226-1 để công khai hoặc tiết lộ cho bên thứ ba cũng sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự. Mục đích của điều này là nhằm xử phạt các tờ báo, tạp chí xuất bản ảnh, bài viết “paparazzi”. Theo đó, hình phạt tối đa cho tội phạm này là phạt tù một năm và phạt tiền 300.000 franc. Mức độ hình phạt sẽ phụ thuộc vào mức độ phạm tội và hành vi của người phạm tội.
Điều 226-1 không giới hạn các hành vi vi phạm quyền riêng tư xảy ra ở nơi công cộng. Một số hành vi vi phạm nơi công cộng sẽ bị xử lý theo một điều khoản khác, cụ thể theo điều 38 Luật Tự do báo chí 1881. Điều này nghiêm cấm việc xuất bản, dưới mọi hình thức, hình ảnh, bản in, hình vẽ hoặc chân dung tái hiện tất cả hoặc một phần các tình tiết của tội phạm hoặc tội phạm nghiêm trọng khác được quy định trong các phần các của Bộ luật Hình sự như tội giết người, cố ý hoặc vô ý gây thương tích…
Bôi nhọ và xúc phạm
Khác với Hoa Kỳ, việc bôi nhọ một cá nhân được bảo vệ bởi Tu chính án thứ nhất thì ở Pháp, điều này sẽ bị coi là hành vi vi phạm và có thể bị xử phạt khiêm khắc. Đặc biệt, tại Hoa Kỳ, một người bình thường sẽ được bảo vệ chống lại sự phê phán, cáo buộc của giới báo chí nhiều hơn là người có danh
tiếng. Trong khi đó, pháp luật tại Pháp lại cho rằng hành vi xúc phạm, bôi nhọ các quan chức, những người có danh tiếng sẽ bị xử lý nghiêm khắc hơn so với một công dân bình thường. Xu hướng ở Hoa Kỳ các vụ kiện về bôi nhọ thường được giải quyết theo con đường dân sự, trong khi đó ở Pháp, hành vi này có thể phải chịu trách nhiệm hình sự.
Theo điều 29 Luật 1881, bôi nhọ được định nghĩa là “bất kỳ một nhận
định hoặc sự cáo buộc nào về một sự việc gây xúc phạm danh dự hoặc nhân phẩm của cá nhân hoặc tổ chức có liên quan đến sự việc đó”. Việc trực tiếp
biểu đạt hoặc sao chép lại nhận định hoặc cáo buộc này là có thể bị trừng phạt, ngay cả khi nó chỉ thể hiện sự nghi ngờ, hoặc khi nó đề cập đến một người hoặc tổ chức mặc dù không nêu đích danh, nhưng có thể nhận dạng bằng các nội dung trong lời phát biểu, lời kêu gọi, lời đe dọa thông qua các ấn phẩm hoặc tờ rơi, bảng hiệu hoặc áp phích có tính chất buộc tội. Trong khi đó, xúc phạm được hiểu là “tất cả những sự biểu đạt thái quá, những lời lẽ
khinh miệt hoặc lăng mạ mà không chứa đựng sự cáo buộc về một sự việc”.
Luật 1881 quy định mức độ hình phạt khác nhau tùy theo hành vi bôi nhọ, xúc phạm xâm hại đến nhóm đối tượng nào và với lý do nào.
Đối với nạn nhân bị vi phạm là cá nhân thông thường, hình phạt là khoản tiền 12.000 euro theo điều 32. Khoản tiền phạt này có thể tăng lên đến 45.000 euro và phạt tù 1 năm, hoặc một trong hai hình phạt nếu bôi nhọ một cá nhân, nhóm người vì lý do nguồn gốc hoặc không thuộc về một nhóm dân tộc, quốc gia, chủng tộc, tôn giáo; hoặc vì lý do giới tính, khuynh hướng tính dục hoặc danh tính, tình trạng khuyết tật.
Đối với nạn nhân là tổ chức như tòa án, quân đội, các cơ quan công quyền (Điều 30), hay cá nhân như quan chức công quyền cao cấp Tổng thống, Bộ trưởng, quan chức nhà nước, nhân viên của Bộ, phòng, những người đại diện cho cơ quan công quyền… (Điều 31), người đứng đầu cơ quan ngoại
giao và đại sứ nước ngoài (Điều 37) vì lý do liên quan đến nhiệm vụ, quyền hạn, chất lượng công việc thì hình phạt là phạt tiền 12.000 euro đối với hành vi xúc phạm, hoặc bị phạt tiền 45.000 euro đối với hành vi bôi nhọ.
Xâm phạm quyền và tự do của người khác như quyền riêng tư, hay xúc phạm, bôi nhọ như được nêu ở trên là một trong những lý do được đưa ra nhiều nhất nhằm giới hạn tự do báo chí ở Pháp. Điều này cũng khiến cho các nhà báo, nhà xuất bản cần phải kiềm chế, thận trọng hơn trong những biểu đạt của mình. Chẳng hạn như, năm 2014, tạp chí lá cải Closer đã trả khoản tiền phạt 12.000 euro cho Valerie Trierweiler, bạn gái của tổng thống Hollande, vì vi phạm quyền riêng tư của cô; tạp chí này cũng đã bị nộp tiền phạt cho nữ diễn viên Julie Gayetvới lý do tương tự. Tạp chí này đã công bố chuyện tình bí mật của Julie Gayet và tổng thống khi ông này vẫn đang sống cùng bạn gái lâu năm là nữ nhà báo Valerie Trierweiler [12]. Cũng trong năm này, Phó lãnh đạo Mặt trận Quốc gia (Mặt trận Quốc gia), ông Florian Philippot đã kiện tờ báo lá cải này vì tội bôi nhọ sau khi đăng một bài báo nói rằng ông là người đồng tính. Sau đó tòa án đã ra phán quyết Closer đã bị phạt 20.000 euro vì hành vi vi phạm quyền riêng tư của mình [44].
Bảo vệ an ninh quốc gia, trật tự công cộng, đạo đức công cộng
Các điều 23 - 27 của Đạo luật 1881 quy định về hành vi vi phạm chống lại trật tự công cộng của báo chí chẳng hạn như phân biệt đối xử, kích động bạo lực hoặc hận thù chủng tộc, tội ác chống lại loài người, tội ác diệt chủng, tội ác nô lệ và bóc lột, tội ác chiến tranh.
Cũng theo Luật 1881, việc xuất bản, phân phối hoặc sao chép dưới bất kì hình thức nào các tin tức giả, các nội dung bịa đặt, giả mạo hoặc lừa đảo cho bên thứ ba làm gây rối trật tự công cộng sẽ bị phạt tiền với mức phạt là 45.000 euro. Và mức phạt cực kì nghiêm khắc là 135.000 euro sẽ được áp dụng cho những trường hợp xuất bản, phổ biến hoặc tái bản với mục đích xấu
làm suy yếu kỉ luật hoặc tinh thần của quân đội hoặc cản trở nỗ lực chiến tranh của quốc gia.
Luật về chống khủng bố được thông qua vào năm 2014 đã bãi bỏ các hành vi phạm tội hình sự vì kích động công khai hoặc tôn vinh chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo trong luật tự do báo chí năm 1881 và bổ sung chúng vào bộ luật hình sự; theo đó, những tội phạm thực hiện hành vi này có thể bị trừng phạt lên đến bảy năm tù và phạt tiền 100.000 euro nếu phạm tội trực tuyến qua internet. Khi phạm tội ngoại tuyến, các tội phạm phải chịu năm năm tù và phạt 75.000 euro. Luật có những điều khoản mơ hồ có thể hạn chế tự do báo chí. Theo đó, luật trao quyền cho chính quyền yêu cầu các nhà cung cấp dịch vụ internet chặn các trang web để tôn vinh chủ nghĩa khủng bố và cho phép cảnh sát sử dụng giám sát và giám sát trực tuyến để phát hiện những kẻ vi phạm. Trong lần đầu tiên áp dụng luật, năm trang web bị buộc tội kết tội khủng bố đã bị chặn.
Luật Hướng dẫn và Lập trình về An ninh Nội bộ năm 2011 cho phép các trang web bị nghi ngờ có chứa nội dung khiêu dâm trẻ em bị chặn mà không cần lệnh của tòa án.
Luật Lập trình quân sự được thông qua vào tháng 12 năm 2013 trao quyền rộng rãi cho các cơ quan chính phủ để giám sát việc sử dụng internet và điện thoại của công dân Pháp trong thời gian thực. Luật này không đòi hỏi phải có giám sát của tư pháp và đưa ra những căn cứ rộng rãi để biện minh cho việc giám sát của một cá nhân. Trong đó, luật có khả năng gây nguy hiểm cho tính bảo mật của các nguồn tin của nhà báo.