Thực tiễn xét xử của TALB

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) cơ chế giải quyết tranh chấp trong công ước của liên hợp quốc về luật biển năm 1982 (Trang 71 - 80)

CHƯƠNG 1 : QÚA TRÌNH PHÁP ĐIỂN HĨA CƠ CHẾ GIẢI QUYẾT

3. Thủ tục giải quyết tranh chấp bắt buộc theo Công ước của Liên hợp quốc

3.3.3. Thực tiễn xét xử của TALB

Cho đến nay, TALB đã giải quyết được 14/15 vụ tranh chấp có liên quan đến Cơng ước 1982, trong đó có 9 vụ là liên quan đến việc phóng thích

tàu và thủy thủ đồn sau khi đã nộp một khoản tiền bảo đàm và 6 vụ liên quan đến việc áp dụng các biện pháp tạm thời.

3.3.3.1. Các vụ việc liên quan đến phóng thích ngay tàu thuyền và thủy thủ đồn sau khi đã nộp một khoản tiền bảo đảm theo Điều 292 của Công ước Luật biển 1982.

a) Vụ tàu M/V Saga giữa Saint Vincent và Grenada và Guinea (Vụ số 1 và số 2)

Với 9 trên 12 phiếu thuận, ngày 04/12/1997, TALB đã ra phán quyết về vụ tranh chấp liên quan đến việc phóng thích ngay thủy thủ đồn và tàu Saga giữa Saint Vincent và Grenada và Guinea. Theo phán quyết của TALB thì:

 Tòa chấp nhận đơn yêu cầu giải quyết vụ việc của bên nguyên đơn;

 Guinea phải phóng thích ngay tàu M/V Saiga và thủy thủ đồn khỏi việc giam giữ;

 Việc phóng thích sẽ được thực hiện ngay sau khi đã nộp một khoản tiền bảo đảm;

 Số tiền bảo đảm sẽ bao gồm tiền bán dầu từ tàu Saiga và 400.000 đơ la Mỹ dưới hình thức thư tín dụng hoặc bảo lãnh ngân hàng. M/V Saiga là tàu chở dầu mang cờ của Saint Vincent và Grenadines bị lực lượng tuần tra Hải quan của Guinea bắt ngày 28/10/1997 tại một điểm ở phía Nam của ranh giới ngoài vùng đặc quyền kinh tế của Guinea (Guinea cho rằng đã tiến hành quyền truy đuổi nóng nên bắt tàu M/V Saiga ở ngoài vùng đặc quyền kinh tế của mình). Lý do bắt giữ mà phía Guinea đưa ra là ngày 27/10/1997, tàu M/V Saiga đã tiếp dầu cho 3 tàu đánh cá là Giuseppe Primo, Kritti và Eleni. S trong vùng đặc quyền kinh tế của Guinea. Sau khi bị bắt, tàu M/V Saiga và thủy thủ đoàn được đưa về cảng Conakry của Guinea và bị cầm giữ tại đây.

Ngày 13/11/1997, Saint Vincent và Grenadines đã nộp đơn đề nghị TALB giải quyết vụ việc này theo quy định về phóng thích ngay tàu thuyền và thủy thủ đoàn sau khi đã nộp một khoản tiền bảo lãnh theo Điều 292 của Công ước Luật biển 1982.

Trong quá trình giải quyết vụ việc này, TALB phải giải quyết 2 vấn đề cơ bản đó là: i) quyền tài phán của TALB đối với vụ tranh chấp được Saint Vincent đệ trình; ii) khi thẩm quyền của TALB đã được xác định thì đơn yêu cầu giải quyết của bên nguyên đơn có được chấp nhận hay không? Tất cả những vấn đề này đều đã được TALB giải quyết một cách thỏa đáng trong phán quyết của mình.

Về vấn đề quyền tài phán đối với tranh chấp, TALB khẳng định có quyền tài phán đối với u cầu về việc phóng thích ngay tàu thuyền dựa trên những lý do sau: i) cả Saint Vincent và Grenadines và Grenada đều là thành viên Công ước Luật biển 1982 và Cơng ước đã có hiệu lực; ii) đơn đề nghị giải quyết vụ việc của Saint Vincent và Grenadines đáp ứng được quy định về mặt thời gian; và iii) việc Saint Vincent và Grenadines ủy quyền cho người khác nộp đơn yêu cầu giải quyết vụ việc là phù hợp.

Quan điểm của 2 bên về việc nội dung yêu cầu TALB giải quyết vụ việc là khác nhau, theo Saint Vincent và Grenadines, việc phóng thích tàu M/V Saiga và thủy thủ đoàn cần được giải quyết theo thủ tục quy định tại Điều 292 và 73 của Công ước Luật biển 1982. Guinea thì lập luận rằng việc tiếp dầu của tàu M/V Saiga cho 3 tàu cá của Saint Vincent và Grenadines là hành động buôn lậu, vi phạm pháp luật hải quan của Guinea, do đó, khơng thuộc đối tượng điều chỉnh của Điều 73 của Công ước Luật biển 1982. Nói cách khác, tàu M/V Saiga sẽ khơng được hưởng quy chế phóng thích ngay tàu và thủy thủ đoàn sau khi nộp một khoản tiền bảo lãnh.

Do đó, vấn đề mấu chốt trong vụ việc này là hành vi tiếp dầu của tàu M/V Saiga cho 3 tàu đánh cá trong vùng đặc quyền kinh tế của Guinea có được coi là hành vi phạm pháp luật của Saint Vincent và Grenadines trong việc thực hiện quyền chủ quyền đối với việc thăm dò, khai thác, bảo vệ và giữa gìn các nguồn tài nguyên sinh vật trong vùng đặc quyền kinh tế của mình hay khơng. Trong phán quyết của mình, TALB đã ủng hộ việc cho rằng hành vi tiếp dầu về bản chất là một hành động gắn liền với hoạt động của tàu được tiếp dầu bằng việc so sánh và viện dẫn Công ước về đánh cá ở Nam Thái Bình Dương, trong đó xác định hành vi đánh cá bằng lưới quét bao gồm cả việc vận chuyển, sang mạn và chế biến các loại đánh bắt và chế biến thực phẩm, tiếp

dầu và cung cấp các lọai khác cho tàu được trrang bị hoặc tiến hành các hành động đánh cá bằng lưới quét. Do đó, hành vi của tàu M/V Saiga thuộc đối tượng điểu chỉnh của Điều 73, Khoản 2 của Công ước 1982. Trên cơ sở này, TALB đã ra phán quyết nêu trên.

Tuy nhiên, mặc dù TALB đã ra phán quyết liên quan đến việc phóng thích ngay tàu M/V Saiga và thủy thủ đồn cũng như các điều kiện đảm bảo cho việc phóng thích song trên thực tế vụ việc này tiếp tục nảy sinh những vấn đề mới dẫn đến việc vụ việc này được đưa ra TALB lần thứ 2 và được ghi trong hồ sơ của TALB là vụ tàu M/V Saiga số 2.

Ngay sau ngày TALB ra phán quyết về việc phóng thích tàu (ngày 04/12/1997), ngày 17/12/1997, Tòa sơ thẩm tại khu vực Conakry, Guinea đã tuyên án đối với thuyền trưởng của Tàu M/V Saiga. Theo đó, thuyền trưởng của tàu M/V Saiga đã bị buộc tội hình sự về việc trốn thuế, bn lậu và Tòa đã phạt thuyền trưởng với số tiền 15,345,040,000 france Guinea, đồng thời ra lệnh tịch thu hàng và bắt giữ tàu như là một biện pháp đảm bảo để thuyền trưởng trả khoản tiền phạt nêu trên. Chính vì việc này, ngày 13/01/1998, đại diện Saint Vicent và Grenadines đã gửi đơn yêu cầu TALB áp dụng các biện pháp tạm thời theo quy định tại khoản 5, Điều 290 của Công ước liên quan đến việc bắt giữ tàu M/V Saiga trong khi chờ đợi việc giải quyết vấn đề này theo thủ tục trọng tài giữa 2 nước. Tuy nhiên, sau đó Saint Vicent và Grenadines đã đạt được thỏa thuận về việc chuyển vụ việc từ thủ tục trọng tài sang giải quyết bằng TALB.

Ngày 01/7/1999, TALB đã ra phán quyết về vụ M/V Saiga (số 2), theo phán quyết của TALB:

- Trong việc bắt giữ tàu M/V Saiga, Guinea đã hành động trái với các quy định của Cơng ước trong việc thực hiện quyền truy đuổi nóng và do đó đã vi phạm quyền của Saint Vicent và Grenadines;

- Trong khi dừng và bắt tàu M/V Saiga, Guinea đã sử dụng vũ lực một cách quá mức trái với luật pháp quốc tế, do đó, đã vi phạm quyền của Saint Vicent và Grenadines;

- Không thừa nhận yêu sách của Saint Vicent và Grenadines là Guinea đã vi phạm quyền của mình theo luật pháp quốc tế bằng việc nêu tên Saint

Vicent và Grenadines như là người chịu trách nhiệm về mặt dân sự sẽ được triệu tập trong lịch triệu tập;

- Không thừa nhận yêu sách của Saint Vicent và Grenadines là Guinea là Guinea đã vi phạm quyền của mình theo Công ước do việc khơng phóng thích ngay tàu và thủy thủ đồn theo phán quyết của TALB ngày 04/12/1997;

- Quyết định rằng Guinea sẽ phải bồi thường cho Saint Vicent và Grenadines số tiền là 2.123.357 đô la Mỹ cùng với lãi suất theo đoạn 175 của phán quyết.

b) Vụ tàu Camouco giữa Panama và Pháp (vụ số 5)

Ngày 17/01/2000, đại diện của Panama đã nộp đơn yêu cầu TALB thụ lý giải quyết u cầu phóng thích ngay tàu Camouco và thủy thủ đồn bị phía Pháp bắt giữ theo Điều 292 của Công ước 1982.

Tàu Camouco là tàu đánh cá mang cờ Panama và đăng ký tạm thời tại Panama, giấy đăng ký có giá trị đến ngày 20/9/2002. Ngày 16/9/2003, tàu Camouco rời Namibia để tiến hành đánh cá ở vùng biển phía Nam Atlantic. Ngày 28/9/2002, tàu Camouco bị tàu tuần tra của Pháp kiểm tra khi thả lưới đánh bắt trong vùng ĐQKT của đảo Crozet thuộc Pháp. Theo phía Pháp, tàu Camouco đã vi phạm: i) đánh bắt cá trái phép trong vùng ĐQKT của đảo Crozet thuộc quyền tài phán của Pháp; ii) đã không tuân thủ việc thông báo khu vào phạm vi vùng ĐQKT của đảo Crozet trong khi cơ quan chức năng của Pháp phát hiện trên tàu Camouco có 6 tấn cá Patagonia Toothfish đơng lạnh; iii) che đậy hình dạng bên ngồi của tàu trong khi mang cờ nước ngồi; iv) cố tình bỏ trốn để chống lại việc điều tra của cơ quan hàng hải. Tuy nhiên, thuyền trưởng tàu Camouco không chịu ký vào biên bản này.

Ngày 29/9/1999, tàu Camouco được tàu hải quân Pháp hộ tống về cảng Port des Galets, Reunion nơi tàu và thủy thủ đoàn bị tạm giữ (thuyền trưởng bị đưa ra tòa, các thủy thủ đồn cịn lai được để lại trên tàu để trơng giữ tàu). Ngày 8/10/1999, các cơ quan chức năng của Pháp đã đề nghị Tòa sơ thẩm tại Saint-Paul phê chuẩn lệnh bắt tàu và đề nghị Tòa cho phép phóng thích tàu với điều kiện là chủ tàu phải trả một khoản tiền bảo lãnh khơng ít hơn 15.000.000 FF cộng thêm chi phí khác. Ngày 08/10/1999, đã ra lệnh trong đó phê chuẩn lệnh bắt tàu Camouco và đồng ý phóng thích tàu với điều kiện là

chủ tàu phải trả một khoản tiền bảo lãnh trị giá 20.000.000 FF bằng tiền mặt hoặc cheque.., số tiền này sẽ được chuyển cho cơ quan chức năng của Pháp.

Ngày 22/10/1999, công ty sở hữu tàu Camouco và thuyền trưởng đã gửi đơn lên Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul, đề nghị phóng thích ngay tàu, đồ vật bị bắt giữ và đề nghị giảm mức tiền bảo lãnh với lý do là Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul đã không thi hành đúng các Điều 292 và 73 về việc ấn định mức tiền bảo lãnh phải hợp lý. Ngày 14/12/1999, Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul đã bác đơn yêu cầu này và sau đó đơn yêu cầu này lại được gửi đến Tòa phúc thẩm tại Sain Denis và trong q trình Tịa án phúc thẩm tại Sain Denis đang xem xét thì Panama đệ trình vụ việc ra TALB.

Cũng như Vụ số 1, TALB xác định có thẩm quyền đối với yêu cầu này và đơn đề nghị của bên nguyên đơn được chấp nhận và TALB với 19 trên 2 phiếu thuận đã ra phán quyết u cầu Pháp phóng thích ngay tàu và thuyền trưởng sau khi đã nộp một khoản tiền bảo đảm và với 15 trên 6 phiếu thuận, TALB đã quyết định số tiền bảo lãnh là 8.000.000 FF. Lý do mà TALB quyết định số tiền bảo lãnh là 8.000.000 FF trong khi đó bên bị đơn (Pháp) yêu cầu 20.000.000 còn bên nguyên đề nghị là 1.300.000 FF là “…Trong vụ này Tòa đã tính đến mức độ

nghiêm trọng của vi phạm và cũng có tính đến các mức phạt mà theo luật của Pháp, có thể được áp dụng đối với vi phạm”.

c) Vụ tàu Monte Confurco giữa Seychelles và Pháp (Vụ số 6)

Ngày 27/11/2000, đại diện của Seychelles nộp đơn yêu cầu TALB thụ lý giải quyết u cầu phóng thích ngay tàu Camouco và thủy thủ đồn bị phía Pháp bắt giữ theo Điều 292 của Công ước 1982.

Monte Cafurco là tàu đánh cá mang cờ của Seychelles, đăng ký và được Seychelles cấp giấy phép đánh cá tại vùng biển quốc tế. Ngày 08/11/2000, tàu Monte Confurco bị lực lượng hải quân của Pháp khi đang trong vùng ĐQKT của đảo Kergualen thuộc Lãnh thổ phía Nam và Nam cực của Pháp do đã khơng trình diện và báo cáo về số lượng cá đánh bắt được cho cơ quan có thẩm quyền của Pháp ở đảo Kerguelen, đánh bắt cá khơng có sự đồng ý theo luật pháp và cố găns lẩn trốn sự điều tra của nhà chức trách.

Cũng giống như tàu Camouco, tàu Monte Confurco được lực lượng hải quân Pháp áp giải về cảng Port des Garlets, Reunion và tại đây các nhà chức trách Pháp đã đề nghị Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul phê chuẩn lệnh bắt và ra điều kiện cho việc phóng thích tàu là chủ tàu phải đóng một khoản tiền bảo lãnh là 95.400.000 FF. Ngày 22/11/2000, Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul đã phê chuẩn lệnh bắt tàu Monte Confurco và đồng ý phóng thích tàu với điều kiện là chủ tàu phải trả một khoản tiền bảo lãnh là 56.400.000FF. Seychelles cho rằng số tiền mà Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul u cầu để phóng thích tàu là quá nhiều, không hợp lý và đề nghị mức tiền đảm bảo là 2.200.000 FF. Ngày 18/12/2000, TALB ra phán quyết u cầu Pháp phóng thích ngay tàu và thủy thủ đoàn sau khi Seychelles nộp một khoản tiền đảm bảo trị giá 18.000.000 FF, trong đó 9.000.000 FF là số tiền tương đương 158 tấn cá của tàu Monte Confurco mà phía Pháp đã bắt giữ và số tiền 9.000.000 FF còn lại được nộp dưới dạng bảo lãnh ngân hàng. Trong vụ này, TALB đã giải thích rõ quy định của Điều 73 của Công ước 1982 liên quan đến việc phóng thích ngay tàu và thủy thủ đoàn sau khi đã nộp một khoản tiền bảo lãnh hợp lý. Theo TALB thì:

“Điều 73 xác định 2 loại lợi ích, ở một khía cạnh, lợi ích của quốc gia

ven biển thi hành các biện pháp cần thiết nhằm bảo đảm việc tuân thủ các luật và quy định mà nó đã ban hành, ở một khía cạnh khác, lợi ích của quốc gia tàu mang cờ đảm bảo việc phóng thích ngay các tàu và thủy thủ đồn khổi

việc giam giữ. Nó nhằm cân bằng 2 lợi ích này. Nó quy định việc phóng thích ngay tàu và thủy thủ đồn sau khi đã nộp một khoản tiền đảm bảo, do đó, bảo vệ lợi ích của quốc gia tàu mang cờ và của những người chịu ảnh hưởng của việc bắt giữ tàu và thủy thủ đồn. Việc phóng thích khỏi việc bắt giữ chỉ phụ thuộc vào khoản tiền đảm bảo hợp lý”.

d) Vụ tàu Grand Prince giữa Belize và Pháp (Vụ số 8)

Ngày 21/03/2001, đại diện của Belize nộp đơn yêu cầu TALB thụ lý giải quyết u cầu phóng thích ngay tàu Grand Prince và thủy thủ đồn bị phía Pháp bắt giữ theo Điều 292 của Công ước 1982.

Cũng như Vụ số 6 nêu trên, tàu Grand Prince bị lực lượng hải quân của Pháp bắt khi đang trong vùng ĐQKT của đảo Kergualen thuộc Lãnh thổ phía Nam và Nam cực của Pháp với lý do tương tự như trên. Ngày 12/01/2001, Tòa án sơ thẩm tại Saint Paul ra phán quyết phê chuẩn việc bắt giữ và ấn định mức bảo lãnh là 11.400.000 FF cho việc phóng thích tàu.

Ngày 20/4/2001, TALB ra phán quyết cho rằng TALB khơng có thẩm quyền xem xét đơn u cầu của Belize về việc phóng thích theo Điều 292 của Công ước Luật biển 1928. Lý do TALB đưa ra phán quyết này là Belize không phải là quốc gia mà tàu mang có, do đó, khơng thể khởi kiện theo điều khoản này. Trong vụ việc này, Tòa đã giải quyết mối quan hệ giữa tàu và quốc gia mà tàu mang cờ theo quy định tại Điều 91 của Công ước Luật Biển.

e) Vụ tàu Chaisiri Reefer 2 (Vụ số 9)

Ngày 03/7/2001, TALB nhận dược đơn yêu cầu của Panama đề nghị TALB thụ lý giải quyết u cầu phóng thích ngay thủy thủ đồn, hàng hóa và tàu Chaisiri Reefer 2 bị phía Yamen bắt giữ. Tuy nhiên, trước ngày TALB mở phiên tranh tụng, Chính phủ Yamen đã gửi cho Tịa thơng báo việc chính phủ Yamen đã phóng thích thủy thủ đoàn và tàu Chaisiri Reefer 2. Cùng ngày, chính phủ Panama cũng đã gửi thông báo cho TALB về việc tàu Chaisiri Reefer 2 đã được phóng thích và 2 bên đã đạt được thỏa thuận về

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) cơ chế giải quyết tranh chấp trong công ước của liên hợp quốc về luật biển năm 1982 (Trang 71 - 80)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(130 trang)