Văn vừ toàn tà

Một phần của tài liệu Những mẫu truyện hay về Trạng nguyên Việt Nam: Phần 1 (Trang 62 - 68)

Dương Thỏi sư cú một người con gỏi đến tuổi kộn chồng, nhõn năm ấy Nghiờu Tưđỗ Trạng, thấy chàng mặt mũi khụi ngụ, tuấn tỳ, Thỏi sư rất ưng ý, muốn đem con gỏi gả cho. Nhưng Nghiờu Tư lấy cớ khước từ vỡ chàng đó cú ước hẹn với nàng Phan Khanh, con

gỏi của Bựi Tướng cụng - người mà từ lõu Dương Thỏi sư đó cú hiềm khớch nhưng chưa cú dịp bỏo thự. Nhõn việc này Thỏi sư càng vỡ thế mà đem lũng thự ghột hơn.

Rồi thời cơ đến, nhõn ở hai xứ Nghệ An, Thanh Húa cú giặc nổi lờn. Dương Thỏi sư nghĩ cỏch bỏo thự, bốn họp với triều thần, tõu lờn vua rằng:

- Nghệ An, Thanh Húa là hai xứ hiểm yếu. Duy cú Bựi Tướng cụng là vừ tướng am hiểu việc quõn, lại thờm Trạng nguyờn Nguyễn Nghiờu Tư văn vừ toàn tài. Cú hai người ấy đi dẹp loạn thỡ triều đỡnh mới an lũng.

Vua nghe xong, thuận lũng chuẩn tấu, lập tức giỏng chỉ sai Bựi Tướng cụng và Trạng cầm quõn vào Thanh Húa - Nghệ An diệt giặc.

Nhờ sự dũng cảm cộng với việc phủ dụ dõn chỳng một cỏch nhõn từ, khụn khộo, Bựi Tướng cụng và Trạng đó đem lại bỡnh yờn cho dõn hai xứ Thanh Húa – Nghệ An.

4. Đi sứ

Năm Canh Thỡn (1460), Nguyễn Nghiờu Tư được cử làm Chỏnh sứ sang nhà Minh. Lần đi sứ này là để cầu phong vương cho vua Lờ Nghi Dõn.

Khi đoàn sứ thần tới cửa ải Nam Quan, đợi mói mà khụng thấy viờn quan coi cửa ải mở cửa. Thỡ ra, nhà Minh cậy mỡnh nước lớn khụng chịu đún tiếp

Tương truyền, trước ngày yết bảng thi Đỡnh, vua nằm mộng thấy cú thần nhõn đến bỏo mộng rằng khoa này lợn trỳng Trạng nguyờn. Đến lỳc treo bảng, tờn người trỳng là Trư. Lỳc vào yết kiến vua hỏi nguyờn do, Nghiờu Trư tõu rằng:

- Muụn tõu bệ hạ, vỡ thần sinh vào thỏng Hợi, năm Hợi nờn cha mẹ mới đặt tờn là Trưạ!

Nghe tõu, vua gật gự:

- Quả thật ứng với giấc mộng của ta.

Núi rồi vua ban thưởng, xong lại đổi tờn cho Trạng là Nguyễn Nghiờu Tư. Phong cho chức Hàn lõm trực học sĩ, sau chuyển sang làm Án phủ sứ Tõn Hưng.

Cũn dõn gian khi xem yết bảng về, vẫn truyền nhau rằng “Long đầu lợn - Nguyễn Nghiờu Trư” (Tức: Lợn đầu rồng, Nguyễn Nghiờu Trư) chỉ việc Nghiờu Trưđỗ Trạng.

Khi vinh quy bỏi tổ, nhõn dõn làm nghố ở chợ Phự Lương để đún ụng. Đến thời khỏng chiến chống Phỏp, nghố vẫn cũn, nhõn dõn vẫn gọi là Nghố quan trạng.

3. Văn vừ toàn tài

Dương Thỏi sư cú một người con gỏi đến tuổi kộn chồng, nhõn năm ấy Nghiờu Tưđỗ Trạng, thấy chàng mặt mũi khụi ngụ, tuấn tỳ, Thỏi sư rất ưng ý, muốn đem con gỏi gả cho. Nhưng Nghiờu Tư lấy cớ khước từ vỡ chàng đó cú ước hẹn với nàng Phan Khanh, con

gỏi của Bựi Tướng cụng - người mà từ lõu Dương Thỏi sư đó cú hiềm khớch nhưng chưa cú dịp bỏo thự. Nhõn việc này Thỏi sư càng vỡ thế mà đem lũng thự ghột hơn.

Rồi thời cơ đến, nhõn ở hai xứ Nghệ An, Thanh Húa cú giặc nổi lờn. Dương Thỏi sư nghĩ cỏch bỏo thự, bốn họp với triều thần, tõu lờn vua rằng:

- Nghệ An, Thanh Húa là hai xứ hiểm yếu. Duy cú Bựi Tướng cụng là vừ tướng am hiểu việc quõn, lại thờm Trạng nguyờn Nguyễn Nghiờu Tư văn vừ toàn tài. Cú hai người ấy đi dẹp loạn thỡ triều đỡnh mới an lũng.

Vua nghe xong, thuận lũng chuẩn tấu, lập tức giỏng chỉ sai Bựi Tướng cụng và Trạng cầm quõn vào Thanh Húa - Nghệ An diệt giặc.

Nhờ sự dũng cảm cộng với việc phủ dụ dõn chỳng một cỏch nhõn từ, khụn khộo, Bựi Tướng cụng và Trạng đó đem lại bỡnh yờn cho dõn hai xứ Thanh Húa – Nghệ An.

4. Đi sứ

Năm Canh Thỡn (1460), Nguyễn Nghiờu Tư được cử làm Chỏnh sứ sang nhà Minh. Lần đi sứ này là để cầu phong vương cho vua Lờ Nghi Dõn.

Khi đoàn sứ thần tới cửa ải Nam Quan, đợi mói mà khụng thấy viờn quan coi cửa ải mở cửa. Thỡ ra, nhà Minh cậy mỡnh nước lớn khụng chịu đún tiếp

sứ thần nước Nam mà chỉ treo lờn cỏnh cửa một chữ thập to tướng.

Cả phỏi đoàn ngơ ngỏc nhỡn nhau, khụng hiểu ra sao, duy cú Trạng Nghiờu Tư ung dung núi:

- í cỏc người coi nhà Minh là “Tung hoành vũ trụ”, thỡ nước Nam ta sẽ “Bao quỏt càn khụn”.

Núi rồi Trạng Nghiờu Tư sai người bện một vũng trũn lớn bằng lụa rồi mắc lờn đầu chữ thập. Cả chữ thập lọt trong vũng trũn ấy.

Viờn quan coi ải thầm khiếp phục, vội vó mở cửa ải, nghờnh đún đoàn sứ giả.

Đến Yờn Kinh, Trạng Nghiờu Tư vào yết kiến vua Minh. Vua Minh hỏi về việc Lờ Nghi Dõn giết em để giành ngụi, tỏ ý khụng bằng lũng:

- Vua nước Nam sao lại dỏm giết em để giành ngụi, thế là trỏi với đạo.

Trạng Nghiờu Tưđỏp lại ngay:

- Ngày xưa Đường Thỏi Tụng giết anh là Kiờn Thành, em là Nguyờn Cỏt. Việc ấy vẫn cũn ghi lại trong sử sỏch của thiờn triều, thỡ việc nước thần khụng cú gỡ lạ cả.

Thấy lý lẽ của Trạng Nghiờu Tư sắc sảo như vậy, khụng bắt bẻ vào đõu được, nhà Minh đành nhận phong vương.

Vua Minh muốn thử tài sứ giả, mới sai làm một phũng thật đẹp, thật lộng lẫy. Ở giữa treo hai chữ Kớnh thiờn, bờn dưới bày đụi sập thất bảo rất cao, xung quanh bày biện đồ vật sang trọng như chỗ

giường ngủ của vua, rồi mời Trạng đến xem cú dỏm ngồi đú khụng.

Quõn lớnh đưa Trạng Nghiờu Tư cựng với phú sứđi dạo thăm một vũng quanh cung điện rồi mới mời hai người vào dự yến tiệc ở trong căn phũng đó bày biện sẵn.

Bước vào phũng, Trạng Nghiờu Tư đưa mắt ngắm một lượt rồi bảo phú sứ cựng ngồi lờn sập thất bảo. Thấy vậy, viờn quan nhà Minh đi cựng vội núi:

- Khụng được! Khụng được! Cớ sao sứ thần lại ngược ngạo, vụ lễ đến thế. Hóy nhỡn lờn trờn xem đõy là chỗ nào?

Trạng Nghiờu Tư bỡnh thản thưa:

- Thưa ngài, ngài lấy cớ gỡ mà bảo chỳng tụi ngạo ngược vụ lễ? Biển đề hai chữ Kớnh thiờn, mà chữ Thiờn là trời, chữ Thiờn tỏch ra là hai chữ nhị nhõn. Nhị nhõn tức là hai người. Vậy cứ theo cỏch chiết tự ấy, Kớnh thiờn tức là kớnh hai người. Bản quốc đó hậu đói như vậy, chỳng tụi phải băn khoăn gỡ nữa!

Viờn quan nhà Minh khụng núi được cõu gỡ, mặt đỏ bừng lờn. Trạng Nghiờu Tư lại ung dung núi tiếp:

- Cổ nhõn đó núi: “Đói người phương xa cốt lấy bụng thực”. Tụi lại nghe Thỏnh triều lấy lũng thành tớn đói người ngoại quốc. Thế mà sứ giả từ xa tới, Minh triều lại đem bụng trớ thuật làm oai. Tụi sợ người ta nghe tiếng, dẫu cú lũng thực hướng mộ, cũng sinh nghi mà khụng tới nữa.

Viờn quan nhà Minh thấy Trạng Nghiờu Tư núi vậy, vội vàng núi:

sứ thần nước Nam mà chỉ treo lờn cỏnh cửa một chữ thập to tướng.

Cả phỏi đoàn ngơ ngỏc nhỡn nhau, khụng hiểu ra sao, duy cú Trạng Nghiờu Tư ung dung núi:

- í cỏc người coi nhà Minh là “Tung hoành vũ trụ”, thỡ nước Nam ta sẽ “Bao quỏt càn khụn”.

Núi rồi Trạng Nghiờu Tư sai người bện một vũng trũn lớn bằng lụa rồi mắc lờn đầu chữ thập. Cả chữ thập lọt trong vũng trũn ấy.

Viờn quan coi ải thầm khiếp phục, vội vó mở cửa ải, nghờnh đún đoàn sứ giả.

Đến Yờn Kinh, Trạng Nghiờu Tư vào yết kiến vua Minh. Vua Minh hỏi về việc Lờ Nghi Dõn giết em để giành ngụi, tỏ ý khụng bằng lũng:

- Vua nước Nam sao lại dỏm giết em để giành ngụi, thế là trỏi với đạo.

Trạng Nghiờu Tưđỏp lại ngay:

- Ngày xưa Đường Thỏi Tụng giết anh là Kiờn Thành, em là Nguyờn Cỏt. Việc ấy vẫn cũn ghi lại trong sử sỏch của thiờn triều, thỡ việc nước thần khụng cú gỡ lạ cả.

Thấy lý lẽ của Trạng Nghiờu Tư sắc sảo như vậy, khụng bắt bẻ vào đõu được, nhà Minh đành nhận phong vương.

Vua Minh muốn thử tài sứ giả, mới sai làm một phũng thật đẹp, thật lộng lẫy. Ở giữa treo hai chữ Kớnh thiờn, bờn dưới bày đụi sập thất bảo rất cao, xung quanh bày biện đồ vật sang trọng như chỗ

giường ngủ của vua, rồi mời Trạng đến xem cú dỏm ngồi đú khụng.

Quõn lớnh đưa Trạng Nghiờu Tư cựng với phú sứđi dạo thăm một vũng quanh cung điện rồi mới mời hai người vào dự yến tiệc ở trong căn phũng đó bày biện sẵn.

Bước vào phũng, Trạng Nghiờu Tư đưa mắt ngắm một lượt rồi bảo phú sứ cựng ngồi lờn sập thất bảo. Thấy vậy, viờn quan nhà Minh đi cựng vội núi:

- Khụng được! Khụng được! Cớ sao sứ thần lại ngược ngạo, vụ lễ đến thế. Hóy nhỡn lờn trờn xem đõy là chỗ nào?

Trạng Nghiờu Tư bỡnh thản thưa:

- Thưa ngài, ngài lấy cớ gỡ mà bảo chỳng tụi ngạo ngược vụ lễ? Biển đề hai chữ Kớnh thiờn, mà chữ Thiờn là trời, chữ Thiờn tỏch ra là hai chữ nhị nhõn. Nhị nhõn tức là hai người. Vậy cứ theo cỏch chiết tựấy, Kớnh thiờn tức là kớnh hai người. Bản quốc đó hậu đói như vậy, chỳng tụi phải băn khoăn gỡ nữa!

Viờn quan nhà Minh khụng núi được cõu gỡ, mặt đỏ bừng lờn. Trạng Nghiờu Tư lại ung dung núi tiếp:

- Cổ nhõn đó núi: “Đói người phương xa cốt lấy bụng thực”. Tụi lại nghe Thỏnh triều lấy lũng thành tớn đói người ngoại quốc. Thế mà sứ giả từ xa tới, Minh triều lại đem bụng trớ thuật làm oai. Tụi sợ người ta nghe tiếng, dẫu cú lũng thực hướng mộ, cũng sinh nghi mà khụng tới nữa.

Viờn quan nhà Minh thấy Trạng Nghiờu Tư núi vậy, vội vàng núi:

- Ngài quả thật thụng minh xưa nay hiếm cú. Trong thời gian ở Trung Quốc, ụng lập được nhiều cụng lớn, nhất là việc dạy hoàng tử học, được vua Minh rất đỗi quý phục, phong là Lưỡng quốc Trạng nguyờn.

Khi về nước, ụng được thăng chức Thượng thư, Chưởng Hàn lõm viện.

* * *

Truyện kể về Trạng Nghiờu Tư (hay cũn gọi là Trạng Lợn), sử sỏch ghi chộp khụng nhiều nhưng được truyền miệng nhiều trong dõn gian, nghe chuyện ai ai cũng phải thỏn phục trớ thụng minh hiếu học, ham hiểu biết, tài ứng đối linh hoạt của ụng. Giai thoại lưu truyền trong dõn gian về Trạng Lợn1.

Tương truyền, hai nước giao hảo, qua lại lẫn nhau, vua nhà Minh phỏi sứ thần sang thăm. Tới nơi, sứ nhà Minh muốn đọ trớ cao thấp bốn xin với vua Lờ cho mở hội đỏnh cờ. Vua Lờ lấy làm lo ngại, bốn cho vời Trạng đến để hỏi mẹo. Trạng Lợn thưa:

- Cứ phỳc thư nhận lời, định ngày hội đấu, hạ thần xin dõng người cao cờ. Người ấy họ Nguyễn, hiện đang giữ chức Thị lang.

_______________

1. Xem Trần Hồng Đức (Biờn soạn): Cỏc vị Trạng nguyờn, Bảng nhón, Thỏm hoa qua cỏc triều đại phong kiến Việt Nam, Sđd.

- Thế Trạng làm mẹo gỡ? - Muụn tõu, bệ hạ cứ yờn lũng!

Đến ngày hội đấu cờ, Trạng xin đem bàn cờ để trong sõn rồng, để vua Lờ đọ trớ với sứ nhà Minh và ghộ tai vua: Cứ thế, cứ thế. Rồi đem lọng dựi thủng một lỗ, sai quan Thị lang đứng che lọng cho vua. Đến lỳc thi đấu, Thị lang xoay lọng, búng nắng chiếu vào chỗ nào thỡ vua nhấc quõn đi vào chỗđấy. Quả nhiờn sứ nhà Minh bị chiếu dồn, khụng nước gỡ phải bú tay, chịu thua. Vua Lờ mừng lắm, gia phong cho Thị lang là Trạng Cờ, khen Trạng Lợn là “Tiểu Vũ Hầu”1 và trọng thưởng.

Thua keo này bày keo khỏc, sứ nhà Minh bốn nghĩ mẹo, cho bào nhẵn cõy gỗ, gốc ngọn bằng nhau, rồi cho sơn đen toàn thõn cõy, đề ba chữ trắng vào cõy gỗ rằng: “Hồ bất thực”. Hỏi quần thần khụng ai đoỏn được, hỏi Trạng, Trạng ứng đối tức thỡ:

- Hồ bất thực là “cỏo chẳng ăn”. Cỏo chẳng ăn thời cỏo đúi. Cỏo đúi thời cỏo gầy. Cỏo gầy là cõy gạo. Khụng tin bổ cõy gỗ ra mà xem.

Bổ ra, quả gỗ gạo thực. Thấy thế sứ nhà Minh mồ hụi tuụn ra như tắm mà than rằng:

- Người nước Nam tài giỏi như vậy, cũn lấy trớ thuật mà đấu thế nào được!

_______________

1. Vũ Hầu tức Gia Cỏt Lượng (Khổng Minh) - một người lừng danh giỏi mưu trớ, ý vua Lờ khen Trạng Lợn như một Gia Cỏt Lượng thứ hai.

- Ngài quả thật thụng minh xưa nay hiếm cú. Trong thời gian ở Trung Quốc, ụng lập được nhiều cụng lớn, nhất là việc dạy hoàng tử học, được vua Minh rất đỗi quý phục, phong là Lưỡng quốc Trạng nguyờn.

Khi về nước, ụng được thăng chức Thượng thư, Chưởng Hàn lõm viện.

* * *

Truyện kể về Trạng Nghiờu Tư (hay cũn gọi là Trạng Lợn), sử sỏch ghi chộp khụng nhiều nhưng được truyền miệng nhiều trong dõn gian, nghe chuyện ai ai cũng phải thỏn phục trớ thụng minh hiếu học, ham hiểu biết, tài ứng đối linh hoạt của ụng. Giai thoại lưu truyền trong dõn gian về Trạng Lợn1.

Tương truyền, hai nước giao hảo, qua lại lẫn nhau, vua nhà Minh phỏi sứ thần sang thăm. Tới nơi, sứ nhà Minh muốn đọ trớ cao thấp bốn xin với vua Lờ cho mở hội đỏnh cờ. Vua Lờ lấy làm lo ngại, bốn cho vời Trạng đến để hỏi mẹo. Trạng Lợn thưa:

- Cứ phỳc thư nhận lời, định ngày hội đấu, hạ thần xin dõng người cao cờ. Người ấy họ Nguyễn, hiện đang giữ chức Thị lang.

_______________

1. Xem Trần Hồng Đức (Biờn soạn): Cỏc vị Trạng nguyờn, Bảng nhón, Thỏm hoa qua cỏc triều đại phong kiến Việt Nam, Sđd.

- Thế Trạng làm mẹo gỡ? - Muụn tõu, bệ hạ cứ yờn lũng!

Đến ngày hội đấu cờ, Trạng xin đem bàn cờ để trong sõn rồng, để vua Lờ đọ trớ với sứ nhà Minh và ghộ tai vua: Cứ thế, cứ thế. Rồi đem lọng dựi thủng một lỗ, sai quan Thị lang đứng che lọng cho vua. Đến lỳc thi đấu, Thị lang xoay lọng, búng nắng chiếu vào chỗ nào thỡ vua nhấc quõn đi vào chỗđấy. Quả nhiờn sứ nhà Minh bị chiếu dồn, khụng nước gỡ phải bú tay, chịu thua. Vua Lờ mừng lắm, gia phong cho Thị lang là Trạng Cờ, khen Trạng Lợn là “Tiểu Vũ Hầu”1 và trọng thưởng.

Thua keo này bày keo khỏc, sứ nhà Minh bốn nghĩ mẹo, cho bào nhẵn cõy gỗ, gốc ngọn bằng nhau, rồi cho sơn đen toàn thõn cõy, đề ba chữ trắng vào cõy gỗ rằng: “Hồ bất thực”. Hỏi quần thần khụng ai đoỏn được, hỏi Trạng, Trạng ứng đối tức thỡ:

- Hồ bất thực là “cỏo chẳng ăn”. Cỏo chẳng ăn thời cỏo đúi. Cỏo đúi thời cỏo gầy. Cỏo gầy là cõy gạo. Khụng tin bổ cõy gỗ ra mà xem.

Bổ ra, quả gỗ gạo thực. Thấy thế sứ nhà Minh mồ hụi tuụn ra như tắm mà than rằng:

- Người nước Nam tài giỏi như vậy, cũn lấy trớ thuật mà đấu thế nào được!

_______________

1. Vũ Hầu tức Gia Cỏt Lượng (Khổng Minh) - một người lừng danh giỏi mưu trớ, ý vua Lờ khen Trạng Lợn như một Gia Cỏt Lượng thứ hai.

Một lần, Trung Quốc hạn hỏn kộo dài, nhõn cú Trạng Lợn sang thăm, vua Minh mời Trạng cầu đảo để thử tài. Trạng Lợn nhận lời, yờu cầu dựng đàn uy nghi để ụng cầu đảo. Mục đớch là để kộo dài thời gian. Khi thấy cỏ gà lang, Trạng bốn lờn đàn làm lễ. ễng khấn theo cỏch núi lỏi: Hường binh, hũa bỡnh, tam tinh, kẹo tinh, bỏt tinh, linh tinh tinh...

Vua Minh nghe thấy khiếp đảm, bỏi phục Trạng uyờn thõm, tỏ tường thiờn văn, thuộc hết ngụi thứ cỏc vị tinh tỳ trờn trời. Khúa lễ vừa xong, lập tức

Một phần của tài liệu Những mẫu truyện hay về Trạng nguyên Việt Nam: Phần 1 (Trang 62 - 68)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(106 trang)