7. Cấu trúc của luận văn
3.2.2. Nghệ thuật miêu tả nhân vật
3.2.2.1. Nghệ thuật miêu tả ngoại hình nhân vật
giả thường ít khi chú ý đến miêu tả ngoại hình nhân vật, đa phần các nhân vật chỉ được giới thiệu. Chẳng hạn, khi giới thiệu về gia đình Ngọc Hoa, tác giả truyện thơ Nôm Kinh viết: Có nhà Trần thị xứ Đông, Thanh Hà/ Tướng công quan lại
phú gia/ Xuân thu đỉnh thịnh tên là Thúc Thông (Phạm Tải - Ngọc Hoa, câu 10 - 12). Tuy nhiên trong truyện thơ Nôm Tày, tác giả rất quan tâm đến việc miêu tả ngoại hình nhân vật. Điều này làm cho nhân vật trong truyện thơ Nôm Tày xuất hiện với một diện mạo tương đối rõ ràng, cụ thể. Nhân vật không chỉ là những con người chung chung, lý tưởng, phiếm chỉ, tượng trưng mà chân dung của họ được khắc họa sinh động, rõ nét. Trong truyện thơ Nôm Tày, các nhân vật đều được khoác lên một diện mạo mới. Diện mạo đó mang đặc trưng thẩm mĩ của người Tày, phù hợp với quan điểm thẩm mĩ của người Tày.
Đối chiếu với nghệ thuật miêu tả nhân vật chính trong các truyện thơ Nôm Kinh : Phạm Tải - Ngọc Hoa, Tống Trân - Cúc Hoa, Thạch Seng, có thể thấy được một số điểm khác biệt trong bản nôm Tày. Trong Phạm Tải - Ngọc Hoa, vẻ đẹp dung mạo của Ngọc Hoa được miêu tả ngắn gọn trong vài câu thơ: Sinh
ra một gái tốt thay/ Má đào mặt ngọc tóc mây rườm rà (câu 17 - 18), hay : Loa truyền đòi Ngọc Hoa lên/ Trang Vương thấy mặt ngỡ tiên non Bồng (câu 383 -
384). Có thể thấy tác giả truyện thơ Nôm Kinh đã vận dụng phép ước lệ, giản ước về câu chữ và khái quát cao độ nội dung so sánh bằng những câu chữ như :
má đào, mặt ngọc, tóc mây, tiên non Bồng. Công thức miêu tả ước lệ tượng trưng
này tiếp tục có mặt trong truyện Thạch Sanh khi tác giả người Kinh miêu tả ngoại hình Quỳnh Nga công chúa: Quỳnh Nga công chúa sắc phong/ Hoa nhường nguyệt thẹn, mặn nồng thiên hương/ Viện vương sinh có một nàng/ Nâng niu quý hóa ngọc vàng kém xa. Có thể thấy tác giả người truyện thơ Nôm Kinh
không quá quan tâm đến việc miêu tả ngoại hình nhân vật. Điều này có thể lý giải là do nhân vật của họ thuần túy chỉ là nhân vật chức năng và gần như là những nguyên mẫu của cổ tích được chuyển vào truyện thơ. Trái lại, sang đến truyện thơ Nôm Tày, các nhân vật đều được xây dựng với hình thức bên ngoài
sinh động, rõ nét. Chân dung nhân vật có mặt trong tác phẩm trở nên gần gũi với người đọc bởi họ có diện mạo riêng. Không chỉ được giới thiệu một lần mà có những nhân vật, cứ mỗi lần xuất hiện thì yếu tố ngoại hình lại được quan tâm khắc họa. Điều đó làm cho các nhân vật trong truyện thơ Nôm Tày dễ được tiếp nhận. Những câu thơ tác giả người Tày dùng để khắc họa nhân vật giống như những nét vẽ rất tinh tế trên một bức tranh giàu màu sắc. Qua đó, dường như các tác giả truyện thơ Nôm Tày muốn người đọc cảm nhận và chiêm ngưỡng mỗi tác phẩm truyện Nôm giống như một bức họa bằng thơ.
Trong Phạm Tử - Ngọc Hoa tác giả người Tày đã miêu tả dung nhan nhân vật nữ chính bằng câu từ rất tự nhiên, chân thực nhưng cũng đầy hoa mĩ:
Mãn nguyệt sinh thiếu nữ như hoa Dung nhan tựa sao trời toả sáng Vợ chồng vui cùng ngắm bông hoa Trông đẹp tựa ngọc ngà đáng yêu
(Phạm Tử - Ngọc Hoa, câu 20 - 24)
Sinh ra trong một gia đình quyền quý lại có dung nhan bội phần xinh đẹp nên vào độ tuổi cập kê, Ngọc Hoa đã được rất nhiều người để ý và mong muốn cưới về làm vợ. Ở một góc độ nào đó, Cúc Hoa giống như một bông hoa rực rỡ nhất của núi rừng Việt Bắc, một cô gái mà bất kì chàng trai nào cũng muốn hỏi cưới làm vợ. Thế nhưng, vốn dĩ cuộc sống có nhiều ghen thua, lẽ đời nhiều khi đố kị, vẻ đẹp của Ngọc Hoa cũng chính là một phần gây nên tai họa, sóng gió đời nàng. Biện Điền vì say mê dung nhan ấy mà đòi cưới Ngọc Hoa, hắn si mê đến nỗi định làm điều bất nhân “sát phu soán phụ”. Và khi kế hoạch không thành hắn rắp tâm tiến cử nàng cho Trang Vương. Mặc dù chỉ nhìn thấy hình vẽ Ngọc Hoa nhưng Trang Vương cũng không giữ nổi sự bình tĩnh cũng như sự trang nghiêm của người đứng đầu một nước mà mê đắm nàng:
Càng ngắm càng thấy duyên yểu điệu Cả ba trăm niên thiếu phi tần
Ngồi hai bên không ai sánh kịp
(Phạm Tử - Ngọc Hoa, câu 372 - 374)
Giống như Ngọc Hoa, vẻ đẹp của nàng Cúc Hoa trong Tổng Tân - Cúc Hoa cũng được tác giả người Tày miêu tả rất cụ thể và chi tiết, vẻ đẹp ấy được trang hoàng thêm với những phục trang tươi tắn:
Chân giầy xỏ hoa tươi vội vội Hoa tai đeo sáng chói đủ đôi Yếm trắng thắt lưng sồi cẩn thận Mặc trên mình áo gấm dải dài Hai tà tựa hoa khai đang nhụy Môi hồng thêm vòng quý kiềng vàng Lông mày ngắm cao sang bút vẽ Điểm trang đầy mùi quế hương lan Y tiên lạc Vu san nào khác
(Tổng Tân - Cúc Hoa, câu 40 - 48)
Rõ ràng có thể thấy chân dung Cúc Hoa đang được tác giả miêu tả với cảm quan thẩm mĩ miền núi. Những câu từ tươi tắn, mang hơi hướng núi rừng như: lưng sồi, vòng quý kiềng vàng, mùi quế hương lan làm toát lên vẻ đẹp lộng lẫy thơm ngát mùi hương và lung linh sắc màu miền sơn cước. Từ vẻ đẹp hình thể trong truyện thơ Nôm Kinh, cô gái trong truyện thơ Nôm Tày đã khoác lên một diện mạo “bản địa” để trở thành một nhân vật đại diện cho vẻ đẹp người Tày. Có thể nói đây là một trong những sự thành công nổi bật của các tác giả người Tày khi chuyển ngữ những truyện thư Nôm Kinh sang bản Tày. Điều này vừa tạo nên nét riêng biệt cho truyện thơ Nôm Tày đồng thời mang lại cho tác phẩm tính dân tộc sâu sắc.
Bên cạnh hai “bông hoa” rực rỡ của núi non Việt Bắc, Quỳnh Nga trong
Thạch Seng cũng được tác giả truyện thơ Nôm Tày miêu tả một cách vô cùng
sinh động bằng những mĩ từ mang đậm âm hưởng miền núi:
Tuổi thanh xuân như hoa đang độ Đạo nhân luân tùy ý hợp duyên
Hình dung tựa nàng tiên thượng giới. Như mẫu đơn hoa nở thanh tao
Lông mày đẹp như hoa tươi nở Vua có một nàng đó kình châm Xem quý hơn kim ngân bảo bối
(Thạch Seng, câu 655 - 662)
Trong cảm quan thẩm mĩ của người Tày, hoa là một đại diện tiêu biểu cho cái đẹp, là biểu tượng của sự linh thiêng của đại ngàn. Người Tày yêu hoa, quý
hoa và tôn sùng hoa. Một đoạn thơ 8 câu mà tác giả nhắc đến từ “hoa” 3 lần, đủ
để thấy vẻ đẹp của Quỳnh Nga được nhấn mạnh như thế nào. Vẻ đẹp ấy thật xứng là “tiên thượng giới”, và thực đáng quý hơn cả “kim ngân bảo bối”. Vẻ đẹp của Quỳnh Nga tiếp tục được đặc tả, và lần này nàng được ví với loài hoa chủ trong tín ngưỡng người Tày: Quỳnh Nga da nõn trắng như tiên/ Trắng muốt như
vặc viền vách núi (Thạch Seng, câu 1884 - 1885). Quỳnh Nga trắng như tiên, nhưng như tiên thôi chưa đủ, vẻ trắng muốt đó còn như sự thuần khiết và thiêng liêng của bông hoa chủ vặc viền.
Nhìn chung, vẻ đẹp ngoại hình của Ngọc Hoa, Cúc Hoa hay Quỳnh Nga đều tiêu biểu cho vẻ đẹp người phụ nữ dân tộc Tày. Tác giả truyện thơ Nôm Tày đã thực hiện một bước chuyển hóa, chuyển những cô gái trong tác phẩm của người Kinh sang thành những cô gái mang đặc trưng thẩm mĩ của văn hóa Tày. Những chân dung nhân vật ước lệ trong tác phẩm người Kinh đã được tái một cách cụ thể trong và sinh động hơn ở các truyện thơ Nôm Tày bằng thủ pháp so sánh, ví von mang đậm phong cách miền núi. Người phụ nữ được khắc họa theo quan điểm của những nghệ sĩ Tày là con người đẹp hoàn mĩ từ diện mạo, trang phục, trang sức cho đến tổng thể. Những cô gái ấy là những bông hoa đẹp nhất
của núi rừng, thuần khiết và linh thiêng như những bông hoa chúa của các loài hoa. Vẻ đẹp người phụ nữ trong truyện thơ Nôm Tày có nguồn gốc sâu xa từ tín ngưỡng dân gian Tày. Đối với người Tày, hoa là biểu tượng của vẻ đẹp và tình yêu. Quỳnh Nga, Cúc Hoa hay Ngọc Hoa đều là sản phẩm được thoát thai trực tiếp từ tín ngưỡng về hoa được hiện thực hóa trong truyện thơ Nôm Tày. Người nghệ sĩ Tày trên cơ sở tín ngưỡng truyền thống bản địa đã tạo cho những người phụ nữ ấy vóc dáng, hình hài mang đậm phong cách miền núi. Bởi vậy, dù bị ảnh hưởng sâu sắc của phương pháp sáng tác thời trung đại song tác giả người Tày đã tạo được một loạt những chân dung nhân vật độc đáo, không bị hòa lẫn vào số đông nhân vật mà ngoại hình hiện lên khá mờ nhạt như trong truyện thơ Nôm Kinh. Điều này càng góp phần khẳng định sự khác biệt của tác phẩm vay mượn trên một phương diện nghệ thuật cụ thể: miêu tả ngoại hình nhân vật.
Có thể nói tác giả truyện thơ Nôm Tày đã thành công trong miêu tả nhân vật mang bản sắc dân tộc họ. Thành công thứ nhất là ở phương diện đặc tả ngoại hình nhân vật. Những nhật vật trong truyện thơ Nôm Tày hiện lên là sản phẩm độc đáo của họ, những ví dụ về nhân vật nữ ở trên chỉ là một phần minh chứng. Bản sắc của người Tày cũng được thể hiện nhiều trong các nhân vật nam giới, mà đặc điểm nổi bật là cảm hứng sử thi trong mỗi chàng trai mà chúng tôi đã phân tích ở trên. Song song với việc miêu tả ngoại hình nhân vật, tác giả truyện thơ Nôm Tày còn thành công trong việc miêu tả diễn biến tâm lý nhân vật.
3.2.2.2. Nghệ thuật miêu tả diễn biến tâm trạng nhân vật
Nhân vật văn học luôn tồn tại với hai phần: ngoại hình và nội tâm. Nếu như ngoại hình dễ dàng được người đọc nhận thấy thông qua câu từ miêu tả, thì nội tâm, người đọc muốn cảm nhận được phải suy nghĩ sâu thêm về các câu từ. Khi nhận xét về quá trình tiếp nhận, kế thừa và phát triển truyện thơ Nôm Kinh của tác giả người Tày, nhà nghiên cứu Vũ Anh Tuấn đã cho rằng: “Thậm chí, do ý thức tự giác tộc người trong quá trình sáng tạo các giá trị văn hóa dân gian các nghệ nhân (và sau này là các nho sĩ bình dân) bản tộc, ở một mức độ nhất định,
họ còn tỏ ra vượt trội các tác giả sáng tác truyện Nôm bình dân của tộc người Kinh trong việc miêu tả, khắc họa tính cách, tâm trạng nhân vật chính trong thế giới nhân vật truyện thơ Tày. Không những thế, họ còn sáng tạo lại các nhân vật chính trong truyện Nôm Kinh (Phạm Tải - Ngọc Hoa, Tống Trân - Cúc Hoa,
Hoàng Trừu, Lý Công, Phương Hoa,…) trở thành những nhân vật có thể tính
cách và điệu tâm hồn Tày rất tự nhiên” [43, 180]. Đây là một nhận định xác đáng
và quan trọng, đồng thời cũng là định hướng cho việc nghiên cứu diễn biến tâm lý nhân vật trong tác phẩm truyện thơ Nôm Tày.
Đối chiếu giữa các phiên bản truyện thơ Nôm Tày và truyện thơ Nôm Kinh có cùng cốt truyện cũng có thể nhận thấy được những điểm khác biệt giữa các phiên bản này. Trong truyện thơ Nôm Kinh nói chung, diễn biến cốt truyện là sự kiện nối tiếp sự kiện. Tính cách nhân vật được bộc lộ chủ yếu thông qua hành động và lời nói. Và trong nhóm truyện Nôm bình dân, nhân vật dường như không được khắc họa từ chiều sâu tâm lí, đa phần được dịch chuyển nguyên vẹn từ nguyên mẫu trong các câu chuyện cổ sang. Nếu là nhân vật nam giới thì sẽ được đặc biệt mang những phẩm chất như: “tài trí tuyệt vời, có sức mạnh vô địch
nhưng giản dị như đất màu, chất phác như đồng nội” [43, 181]. Mặt khác, trong
truyện thơ Nôm Tày có cùng cốt truyện với truyện thơ Nôm Kinh, hầu như các nhân vật chính đều được tác giá chú tâm vào khắc họa diễn biến tâm lí. Nhân vật được miêu tả với ngoại hình kết hợp với nội tâm, từ đó hiện lên bằng một hình ảnh tương đối toàn diện. Quá trình nhân vật dịch chuyển từ bản Kinh sang bản Tày, là một quá trình thay đổi trên sự sáng tạo mang tính chủ quan và đặc trưng tộc người của tác giả người Tày.
Dưới những câu thơ bảy chữ, diễn biến tâm lý nhân vật trong truyện thơ Nôm Tày được miêu tả bằng nhiều cách khác nhau. Tâm trạng nhận vật có thể được nhận ra qua lời của người kể chuyện, qua lời thoại của các nhân vật hay sự độc thoại nội tâm của chính nhân vật đó. Theo khảo sát của TS Phạm Quốc Tuấn, trong tác phẩm Tổng Tân - Cúc Hoa, có đến 14 phiến đoạn mà tâm trạng nhân
vật được tập trung miêu tả. Mỗi đoạn, tâm trạng nhân vật lại có trạng thái tình cảm, cảm xúc khác nhau, đó là các đoạn: Khi Tổng Tân và mẹ rời đi, Cúc Hoa
thương nhớ khôn nguôi; Vợ chồng Tổng Tân, Cúc Hoa động viên nhau vượt qua hoàn cảnh khó khăn; Tình cảnh của Tổng Tân và Cúc Hoa trước khi Tổng Tân lên đường đi thi Tâm trạng buồn bã đan xen hi vọng của Cúc Hoa khi Tổng Tân đi thi; Tổng Tân chia tay vợ, mẹ để lên đường đi sứ; Tâm trạng của Tổng Tân trên đường đi sứ; Tổng Tân nhớ Cúc Hoa, nhớ mẹ già; Cúc Hoa nhớ Tổng Tân; Tổng Tân nhớ mẹ, nhớ Cúc Hoa; Tổng Tân nhớ mẹ, nhớ Cúc Hoa; Lời từ biệt của Tổng Tân trước khi lên đường về nước; Tâm sự của Tổng Tân về gia cảnh của mình với quan quân nước Tần trên đường hồi hương; suy nghĩ của Tổng Tân khi đã nắm được hoàn cảnh thực tại; Tâm trạng của nàng Cúc Hoa thể hiện rõ nét sự chung thủy của Cúc Hoa.
Trong khuôn khổ của luận văn, chúng tôi không thể phân tích hết nghệ thuật miêu tả diễn biến tâm trạng nhân vật trong từng phiến đoạn mà tác giả Phạm Quốc Tuấn đã thống kê, chúng tôi chỉ tập trung đi sâu vào một số tình tiết cụ thể, có ảnh hưởng trực tiếp đến diễn biến tâm lý nhân vật trong truyện thơ Nôm Tày có cùng cốt truyện với truyện thơ Nôm Kinh.
Nhận lệnh vua ban, Tổng Tân vừa đỗ Trạng nguyên đã phải lên đường đi sứ. Thời gian đi sứ là trọn vẹn một thập niên, mười năm nơi đất khách ấy, tâm hồn Tổng Tân luôn thường trực nỗi nhớ về mẹ già và người vợ hiền yêu dấu. . Mỗi lần nhớ về gia đình, tâm trạng của chàng lại được hiện hữu qua những câu thơ chất nặng sầu thương. Những bước đi đầu tiên của Tổng Tân nặng như đeo chì, lại cộng với âm thanh của núi rừng nghe càng não nề, u uất hơn:
Ong ve ran tiếng ngọt rừng sâu Trạng nguyên dạ âu sầu ấm ức
Bỗng nhớ thương nàng ngọc Cúc Hoa Hai hàng lệ cứ sa chẳng ráo
Quan Trạng nguyên nhấc chân không được Gượng đi là một khóc nhớ nàng
Mải ôn cố Trạng nguyên thê thảm
(Tổng Tân - Cúc Hoa, câu 857 - 864)
Âm thanh thường gặp trong truyện thơ Nôm Tày là tiếng chim khảm khắc. Loài chim này theo quan niệm của người Tày là loài chim có tiếng kêu báo hiệu thời gian, báo thời điểm sang canh. Chim khảm khắc là dấu hiệu của thời gian nên nó rất phù hợp để họa theo tâm trạng con người, thậm chí còn có lúc loài chim này trở thành người bạn tâm sự của con người. Tổng Tân đã từng tâm sự với loài chim này như sau: Khảm khắc hỡi rừng cả ngàn sâu/ Mẹ
già ta buồn rầu đầy dạ/ Nếu như còn mạnh khỏe bình an/ Nàng Cúc Hoa chính