Việc khoản tiền bồi thường sẽ bị cắt giảm nếu bên bị thiệt hại không chịu tiến hành những biện pháp cần thiết cần khắc phục hay hạn chế gây thêm thiệt hại. Ngược lại, bên bị thiệt hại cũng có thể yêu cầu bồi thường những chi phí phát sinh trong việc khắc phục thiệt hại, với điều kiện là những chi phí này phải là chi phải hợp lý( Khoản (2)).
Ví dụ
3. Cùng tình huống như ví dụ 2, chỉ khác là B phải tiến hành những công vệc cần thiết để bảo quản toà nhà. Chi phí cho công việc bảo quản này sẽ được cộng thêm vào thiệt hại do A gây ra trong việc vi phạm hợp đồng, với điều kiện là những chi phí này phải hợp lý. Nếu không, những chi phí này sẽ được giảm tới mức hợp lý.
4. Tương tự như ví dụ 1, chỉ khác là A thuê một căn phòng với giá 2000 FRF trong khách sạn hạng sang. A chỉ có thể yêu cầu bồi thường 100FRF chênh lệch, mà A có thể thuê một căn phòng tương đương căn phòng cũ với giá 600 FRF.
Điều 7.4.9( Lãi suất trong việc vi phạm nghĩa vụ thanh toán)
1.Nếu một bên không thực hiện nghĩa vụ thanh toán một khoản tiền đến hạn, bên bị thiệt hại được quyền yêu cầu bên kia trả thêm lãi cộng đối với tổng số tiền từ ngày thanh toán đến hạn cho đến khi thực sự thanh toán, bất kể nguyên nhân của việc không thanh toán.
2.Lãi suất là lãi suất trung bình cho vay ngắn hạn của ngân hàng bằng đồng tiền thanh toán tại thời điểm thanh toán, nếu tại địa điểm thanh toán không xác định được lãi suất cho vay ngắn hạn trung bình, thì áp dụng tỉ lệ lãi trung bình cho vay ngắn hạn của quốc gia có đồng tiền thanh toán đó. Nếu cả hai tỷ lệ lãi trên đều không thể xác định, thì sẽ áp dụng tỷ lệ lãi hợp lý do luật của quốc gia có đồng tiền thanh toán đó xác định.
3.Bên bị thiệt hại có quyền yêu cầu bồi thường những thiệt hại khác, nếu việc không thanh toán gây ra những hậu quả lớn hơn.
BÌNH LUẬN
1.Khoản tiền được ấn định từ trước cho việc vi phạm nghĩa vụ thanh toán.
Ðiều 7.4.9 khẳng định một nguyên tắc đã được chấp nhận rộng rãi, theo đó các thiệt hại phát sinh từ việc chậm thanh toán được xử lí theo một chế định đặc biệt và được tính bằng một khoản tiền xác định tương đương với số tiền lãi phát sinh thời hạn kể thời hạn đến điểm phải thanh toán cho đến khi thực sự thanh toán. Tiền lãi phải trả ngay từ khi chậm thanh toán là do lỗi của bên vi phạm, và từ thời điểm việc thanh toán đến hạn, mà không cần phải thông báo cho bên vi phạm biết. Nếu như việc chậm thanh toán là do hậu quả của trường hợp bất khả kháng ( ví dụ bên vi phạm không thể nào thanh toán được do các quy định mới về quản lý ngoại hối ngăn cấm), thì bên vi phạm vẫn phải trả tiền lãi, đây không phải là khoản tiền bồi thường thiệt hại, mà là khoản tiền trả cho việc được lợi không có căn cứ của bên có nghĩa vụ do không thanh toán đúng hạn, bởi vì bên này thực tế đang chiếm dụng vốn. Thiệt hai này thường được tính như là một khoản tiền được ấn định trước. Nói cách khác, trừ những quy định trong Khoản (3) của Ðiều 7.4.9, bên bị thiệt hại không thể chứng minh rằng họ lẽ ra sẽ được hưởng lãi suất cao hơn, nếu như họ đầu tư khoản tiền đã đến hạn phải thanh toán, hoặc bên vi phạm đã làm cho bên bị thiệt hại nhận được một lãi suất thấp so với lãi suất tiền vay trung bình, được ghi trong Khoản (2). Ðương nhiên, các bên có thể thoả thuận trước một lãi suất khác với lãi suất được quy định trong Ðiều 7.4.9 (với điều kiện phải thoả mãn Ðiều 7.4.13)
2. Lãi suất
Khoản (2) Điều 7.4.9 ấn định lãi suất là tỷ lệ lãi trung bình cho vay ngắn hạn của một ngân hàng thông thường. Có thể cách giải quyết này là phù hợp nhất với những yêu cầu của thương mạI quốc tế và là thích hợp nhất cho việc bảo đảm việc bồi thường thoả đáng về thiệt hại phát sinh. Lãi suất là tỷ lệ lãi mà bên bị thiệt hại thường phải đi mượn ngân hàng số tiền mà bên vi phạm không thanh toán. Tỷ lệ thông thường này là tỷ lệ trung bình cho vay ngắn hạn của ngân hàng tại nơi thanh toán (chi trả) bằng đồng tiền thanh toán đó. Tuy nhiên, cũng có thể tại nơi chi trả không có quy định về lãi suất cho vay của đồng tiền thanh toán. Trong những trường hợp như vậy, thì sẽ áp dụng lãi suất cho vay trung bình của nước phát hành đồng tiền thanh toán đó. Ví dụ: Nếu như khoản vay bằng tiền bảng Anh và được chi trả tại Tunis, và không có tỷ lệ lãi suất cho vay tính theo đồng bảng Anh tại thị trường tài chính ở Tunis, thì sẽ lấy tỷ lệ này tại nước Anh. Nếu như không có quy định về tỷ lệ lãi vay trong cả hai địa điểm trên, thì tỷ lệ lãi vay phải là tỷ lệ "vừa phải" được ấn định theo luật của nước phát hành đồng tiền thanh toán. Trong hầu hết các trường hợp, nó là lãi suất cho vay chính thức, và nếu như có nhiều lãi suất cho vay chính thức, thì sẽ là tỷ lệ lãi vay thích hợp nhất cho giao dịch quốc tế. Nếu tại nước có đồng tiền thanh toán không quy định lãi suất cho vay chính thức, thì sẽ áp dụng lãi suất ngân hàng hợp lý nhất.