ĐỊNH DANH ĐƠN VỊ ĐO LƢỜNG DÂN GIAN

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam bộ (Trang 82 - 87)

HỆ THỐNG TỪ NGỮ GỌI TÊN CHUNG

2.2.6.ĐỊNH DANH ĐƠN VỊ ĐO LƢỜNG DÂN GIAN

Hệ thống danh từ chỉ các đơn vị đo lƣờng khá phong phú: cân (kilôgam), yến, tạ, tấn, mét, thước, tấc, sào, mẫu, lắt, giây, phút, buổi v.v. Các đơn vị này dùng định giá khối lƣợng, định giá số lƣợngẦ Có loại chắnh xác, có loại phỏng chừng.

Ngƣời Nam Bộ cũng sử dụng hệ thống các danh từ chỉ đơn vị nhƣ trên của ngôn ngữ toàn dân để giao tiếp. Đặc biệt, đối với những ngƣời bình dân Nam Bộ lại có một hệ thống các từ đơn vị khác về cân, đo, đong, đếm mà những vùng khác trên đất nƣớc ta không có.

* Nguồn ngữ liệu: tài liệu [2], [24] và qua điền dã. * Số lƣợng đơn vị đƣa vào khảo sát: 22.

3.4.1. Nguồn gốc

a) Thuần Việt

- Toàn dân: yến, tạ, cân, lắt,chục, tấn, thước, tấc, sào, mẫu, giây, phút, buổi...

- Nam Bộ: giạ, táo, háp, đàm, lố, hú, tầm, công, khảm. b) Vay mượn

- Hán Việt: thiên...

- Thuật ngữ quốc tế: lắt, kilôgam, mét...

3.4.2. Cấu tạo

-Các đơn vị đo lƣờng dân gian ở đây đƣợc cấu tạo theo kiểu từ đơn và hầu hết đơn tiết.

- Về mặt từ loại, có hai trƣờng hợp đặc biệt: (động từ), bán bụng (động từ), còn lại là danh từ.

3.4.3. Phương thức biểu thị

Phƣơng thức tạo những đơn vị ngôn ngữ cân, đo, đong, đếm riêng ở Nam Bộ có thể chia làm hai loại: thêm nghĩa vào các đơn vị có sẵn trong từ toàn dân và loại sáng tạo thêm từ hoàn toàn mới.

a) Thêm nghĩa vào các đơn vị đã có sẵn trong từ toàn dân. Các danh từ chỉ đơn vị cân, đong, đếm trong từ toàn dân nhƣ: yến, tạ, cân (tên gọi thông thƣờng của kilôgam), lắt,chục, thiên.

Chúng ta có bảng so sánh sau: Đơn vị

Giá trị

Chục Thiên Cân Yến Tạ Lắt

Toàn dân 10 đv 1000 đv 1 kg 10 kg 100 kg 1/1000m3 Nam

Bộ

Nghĩa 1 10 đv 1000 đv 100kg(gạo) 1/1000m3 Nghĩa 2 12,14,16,18 v 100 đv 0,6 kg 6 kg 60kg(lúa) 0, 75kg

b) Sáng tạo từ chỉ đơn vị hoàn toàn mới, chỉ có trong PNNB, không có trong kho từ toàn dân. Đó là những từ chúng tôi thống kê đƣợc sau đây: giạ, táo, háp, đàm, lố, hú, tầm, công, khảm.

Ngoài ra, ngƣời Nam Bộ cũng sáng tạo các đơn vị đo lƣờng phỏng chừng. Đó là đơn vị ỘđongỢ khối lƣợng khá ngộ nghĩnh: bán bụng.

* Chúng ta tạm chia các đơn vị đo lƣờng trong PNNB thành các nhóm sau: Đơn vị đo: tầm, hú, công, khảm

Đơn vị đếm: chục, lố, thiên

Đơn vị cân, đong: cân, lắt, yến, táo, giạ, tạ, đàm, háp

3.4.4. Ngữ nghĩa

a) Các đơn vị đo lƣờng vị đã có sẵn trong từ toàn dân nhƣ: yến, tạ, cân, lắt, chục, thiên đƣợc dùng với nghĩa:

- Cân: từ chỉ đơn vị khối lƣợng, bằng 1000 gram.

- Yến: danh từ đơn vị chỉ khối lƣợng, tƣơng đƣơng 10 kilôgam. - Tạ: danh từ chỉ khối lƣợng, tƣơng đƣơng 100 kilôgam.

- Lắt: danh từ chỉ đơn vị, dùng để đo dung tắch, bằng một phần nghìn mét khối. - Chục: danh từ đơn vị chỉ số lƣợng, gộp chung 10 đơn vị làm một. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

- Thiên: danh từ đơn vị chỉ số lƣợng, bằng 1000 đơn vị.

Trên cơ sở các từ đã có trong vốn từ toàn dân này, ngƣời Nam Bộ đã mở rộng thêm nghĩa mới. Cụ thể:

Chục: là danh từ đơn vị chỉ số lƣợng gộp chung không ổn định, bằng 12, 14, 16, 18 đơn vị tuỳ theo. Nếu chục đƣợc dùng với nghĩa là gộp chung 10 đơn vị làm một thì ngƣời Nam Bộ gọi là chục tròn đầu; nếu chục đƣợc hiểu với số lƣợng là 12 (nhƣ ở Đồng Tháp chẳng hạn), là14 (nhƣ ở Bến Tre, Long An chẳng hạn), là 16 (nhƣ ở Kiên Giang chẳng hạn) v.v. gọi là chục có đầu (hoặc đủ đầu). Nhƣ vậy, chục có đầu là ngoài 10 ra, ngƣời mua còn đƣợc chầu thêm 2, 4, 6, 8 tuỳ theo khi mua hàng nông sản (thƣờng là trái cây). Cũng tuỳ loại nông sản để có số lƣợng chầu thêm, chẳng hạn, xoài khi mua đƣợc chầu thêm 4 trái; hoặc số lƣợng chầu tuỳ vào thời điểm, vắ dụ quả thơm Ộkhi bán về trước ngày Đoan Ngọ thì mua 10 quả, có lệ chầu thêm 1 quả, chỉ tắnh giá 10 quả thôi; sau ngày Đoan Ngo thì chầu thêm 3 quảỢ [24; 167]. Cũng có khi tuỳ loại lớn bé để định số lƣợng chầu. Ở các sạp trái cây miệt Cần Thơ, Vĩnh Long, Tiền Giang, chúng ta có thể bắt gặp kiểu thỏa thuận giữa sách với chủ sạp, họ giao kèo rõ ràng: chục bao nhiêu trái.

Thiên, từ này cũng đƣợc ngƣời Nam Bộ dùng theo từng trƣờng hợp. Đối với những sự vật nhƣ gạch, bánh trángẦ thì đƣợc dùng theo nghĩa 1000 đơn vị; còn đối với lúa gạo chẳng hạn thì sử dụng với nghĩa 100 đơn vị (vắ dụ, một thiên lúa bằng 100 giạ)Ầ

Lắt đƣợc chuyển từ danh từ đơn vị dùng để định lƣợng (đong) những chất lỏng nhƣ xăng, dầu, rƣợuẦ sang đơn vị định lƣợng chất rắn nhƣ lúa gạo chẳng hạn; tức là

từ đơn vị đo dung tắch sang đơn vị đo khối lƣợng. Vắ dụ, ta có thể nghe một câu nhƣ: ỘChị bán cho tui một lắt gạoỢ. Một lắt gạo tƣơng đƣơng ba phần tƣ kilôgam (tức cũng bằng 0,75 kilôgam).

Tạ chỉ có 60 kilôgam. Tuy nhiên, mỗi đối tƣợng đƣợc định lƣợng mỗi khác: lúa là 60 (hoặc 68 kilôgam), gạo là 100 kilôgam. Sở dĩ có sự khác nhau này là do gạo và lúa dùng chung một cỡ bao tải (bao gai).

Khác với bốn đơn vị trên, yến, cân lại chỉ đƣợc hiểu một nghĩa, không có cách hiểu thứ hai Ờ cách hiểu chung của từ toàn dân. Ngƣời Nam Bộ mƣợn hình thức của từ chỉ đơn vị toàn dân và cho nó một nghĩa hoàn toàn mới, Theo cách dùng của ngƣời Nam Bộ thì yến chỉ bằng 6 kilôgam, cân đƣợc hiểu là 0,6 kilôgam. Kilôgam ngƣời Nam Bộ nói gọn là ỘkắỢ.

b) Nghĩa của các đơn vị hoàn toàn mới, chỉ có trong phương ngữ Nam Bộ

- Giạ: là danh từ đơn vị đo dung tắch (đong), dụng cụ đong là một cái thùng thƣờng làm bằng sắt, chỉ dùng để định lƣợng lúa gạo. Một giạ bằng 40 lắt, tƣơng đƣơng 32 (xê xắch từ 30 đến 32 nhƣng thƣờng là 32) kilôgam gạo và 20 (xê xắch từ 18 đến 22, tắnh tròn là 20) kilôgam lúa.

- Táo (có nơi gọi là vuông): cũng là danh từ chỉ đơn vị dùng để đo dung tắch (đong), chỉ định lƣợng lúa gạo. Một táo bằng 20 lắt, tức bằng nửa giạ.

- Đàm: danh từ đơn vị dùng để đo khối lƣợng, một đàm bằng 10 tạ. - Háp: là đơn vị dùng để đo khối lƣợng, một háp bằng 10 đàm.

Hápđàm thƣờng dùng nhiều ở vùng Cà Mau, Bạc Liêu trƣớc kia, nay ắt dùng.

- Lố: (có nét nghĩa đồng nghĩa với trong từ toàn dân): là từ chỉ số lƣợng gộp 10 hoặc 12 đơn vị. Ngƣời Nam Bộ chỉ dùng lố trong trƣờng hợp đối với những tập hợp sự vật nhƣ chén, li (cốc), viết (bút)ẦVắ dụ, ở Nam Bộ có thể nói: ỘEm vừa mua một lố liỢ, chứ không nói ỘEm vừa mua một tá liỢ.

- : là danh từ đơn vị dùng để chỉ chiều dài (đơn vị đo). Một hú dài khoảng 200 mét. Lấy âm thanh (tiếng hú gọi nhau) của ngƣời đi đƣờng để cấu tạo từ.

- Tầm: cũng là danh từ đơn vị dùng đo chiều dài nhƣng không xác định, có tầm cắt (gặt), có tầm phát (phát cỏ); một tầm xê xắch từ 2,5 đến 3 mét, tuỳ theo sự thỏa thuận. Để đo ruộng đất, ngƣời Nam Bộ dùng cây tầm làm phƣơng tiện.

- Công: là danh từ đơn vị đo diện tắch ruộng vƣờn. Mỗi công là 12 tầm. Ở Nam Bộ ngƣời địa phƣơng quan niệm có hai loại công, công tầm lớn và công tầm nhỏ. Công tầm nhỏ có diện tắch 625 mét vuông, còn công tầm lớn là 1000 mét vuông (cũng có nơi quan niệm tầm nhỏ 714 hay1000 mét vuông, tầm lớn 1250 hay1296 mét vuông v.v.). ỘCôngỢ đƣợc chuyển nghĩa từ Ộngày côngỢ (một ngày công của một ngƣời nông dân phát cỏ ruộng, dùng phảng để phát). Đây là một hiện tƣợng chuyển nghĩa quen thuộc trong tiếng Việt.

-Khảm: là đơn vị đo diện tắch, một khảm bằng một sàoẦ c) Bảng giá trị cân, đong theo cách tắnh của ngƣời Nam Bộ: Đơn vị Giá trị (NB) Cân (1kg) Lắt (1/1000m3) Yến (10kg) Táo Giạ Tạ (100kg) Đàm Háp Khối lƣợng (kg) 0,6 kg 0,75kg (gạo) 6kg khoảng 15kg 20kg (lúa), 32kg (gạo) 60kg (lúa) 100kg (gạo) 600kg 6000kg Dunglƣợng (lắt) 1,2 lắt ớ lắt 20 lắt 40lắt

Quan sát bảng trên, ta thấy: cân: 0,6 kg, yến: 6 kg, tạ: 60 kg, đàm: 600 kg và háp: 6000 kg. Có thể đặt câu hỏi về con số 6 mà ngƣời Nam Bộ hay sử dụng trong cách cân, đong của mình. Liệu có phải đó là con số ỘđẹpỢ trong tâm thức của ngƣời Nam Bộ hay đơn giản chỉ là con số tiện lợi trong sinh hoạt hằng ngày của ngƣời dân ở đây? Lắ do thứ hai có lẽ thuyết phục hơn. Trƣờng hợp tất cả những Ộchục có đầuỢ đều là các con số chẵn (12, 14, 16, 18) mà không là những số lẻ Ờ số tốt theo quan niệm của ngƣời Việt? ỘTư duy số lẻ là nét đặc thù của văn hoá nông nghiệp trọng tĩnh phương NamỢ [89; 120]. Thực ra, các số này vẫn là số lẻ vì 12 là 1+2 = 3, 14 là 1+4 = 5, 16 là 1+6 = 7, 18 là 1+8 = 9.

d) Đơn vị đo lƣờng phỏng chừng bình dị.

- Ở Nam Bộ, bán bụng chỉ đƣợc dùng ở những miệt vƣờn, vùng trồng cây trái. Có

thể, trƣớc đây, trái cây nhiều, những vƣờn trái cây rộng mênh mông, ai ghé qua, muốn ăn trái gì và ăn bao nhiêu tùy thắch, không phải trả tiền. Nhƣng sau này, du khách thăm thú cảnh đẹp, dạo mát trong vƣờn cây trái sum sê, ăn trái cây thoả thắch xong, ra về có thể đƣa cho chủ nhà một chút tiền, bao nhiêu tùy hỉ. Gọi là đƣa cho có vậy. Cách bán trái cây kiểu

ấy gọi là Ộbán bụngỢ. Bán bụng, vật đo lƣờng, định lƣợng là ... bụng ngƣời, sản phẩm đƣợc bán là lƣợng trái cây đƣợc chứa đầy trong bụng khi đã ăn no.

- Hú đƣờng: quãng đƣờng trong không gian còn nghe đƣợc tiếng hú. Đây là đơn vị

đo chiều dài độc đáo, thắch hợp với môi trƣờng rừng núi hoang vu. Tƣơng tự nhƣ cách đo chiều dài đƣờng đi bằng Ộquăng daoỢ ở miền núi phắa Bắc.

Nhìn chung, đơn vị đo lƣờng ở Nam Bộ hết sức linh hoạt, độ xê xắch khá rộng. Điều này vừa thể hiện đƣợc sự hào phóng, tắnh Ộđại kháiỢ của con ngƣời sống trong một vùng đất có nhiều ƣu đãi của thiên nhiên.

Những từ làm đơn vị đo lƣờng dân gian trong PNNB khá phong phú. Phần lớn đó là những đơn vị dùng để định lƣợng lúa gạo, cây trái, ruộng đất. Những từ này cũng phản ánh phần nào nét văn hoá rất riêng của vùng đất cuối cùng của Tổ quốc. Những danh từ chỉ đơn vị trên của PNNB làm giàu thêm tiếng Việt toàn dân.

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam bộ (Trang 82 - 87)