Đặc trưng văn hoá Ờ ngôn ngữ trong định danh

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam bộ (Trang 36 - 39)

Có thể nói, ngôn ngữ là một thành tố cơ bản và quan trọng của văn hoá, chi phối và tác động đến sự phát triển của văn hoá. Về mối quan hệ này, Cao Xuân Hạo viết: ỘNhững ảnh hưởng của các nhân tố văn hoá đối với cấu trúc của một ngôn ngữ là điều khó có thể hồ nghi, tuy không phải bao giờ cũng dễ chứng minh. Và do đó, ắt ra cũng có thể tìm thấy những sự kiện ngôn ngữ nào đó có thể cắt nghĩa được bằng những sự kiện thuộc bản sắc văn hoá của khối cộng đồng nói thứ tiếng hữu quan, và đến lượt nó, các sự kiện ngôn ngữ lại có thể gợi cho ta những điều hữu ắch về cách cảm nghĩ của người bản ngữ và từ đấy về nền văn hoá của họỢ [29; 289].

Trong ý nghĩa của từ, đơn vị định danh không chỉ lƣu giữ những kinh nghiệm, tri thức của con ngƣời mà nó còn lấp lánh trong nó một nền văn hoá. ỘTrong ý nghĩa của từ có lưu giữ lại sự hiểu biết của con người đã thu nhận, tắch luỹ được trong quá trình nhận thức thế giới khác quan (Ầ). Ngoài ra, trong ý nghĩa của từ cũng còn ghi giữ lại cả những yếu tố của văn hoá dân tộc như: các hình ảnh, cách so sánh truyền thống, sự biểu trưng v.vẦỢ [98; 62]. Hay, nói một cách khái quát nhƣ W.V. Humboldt: ỘNgôn ngữ là linh hồn dân tộcỢ.

Việc phân cắt hiện thực trong định danh biểu hiện đặc trƣng văn hoá của từng dân tộc. Khi định danh, chủ thể có những cách lựa chọn đặc trƣng của đối tƣợng định danh không giống nhau. Sự không giống nhau này trƣớc hết là do cơ chế ngôn ngữ, loại hình ngôn ngữ, sau nữa là do tâm sinh lắ của mỗi cộng đồng ngƣời khác nhau, do văn hoá cũng nhƣ điều kiện tự nhiên - xã hội của mỗi vùng dân tộc khác nhau. ỘCùng một đối tượng có thể được gọi tên trong các ngôn ngữ theo cách khác nhau phụ thuộc vào đối lập kiểu nào về tâm lắ, lịch sử, dân tộc và xã hội đã làm cơ sở cho sự định danhỢ (.. ỵắđ ) [98; 47].

Sự liên tƣởng trong chuyển nghĩa cũng bị tiên định bởi điều kiện lịch sử, tâm lắ cụ thể của một cộng đồng văn hoá Ờ ngôn ngữ. Vì thế, ý nghĩa chuyển cũng khác nhau. Vắ dụ, ắỵ (Nga), foot (Anh), pied (Pháp)Ầ khác với từ ỘchânỢ trong tiếng Việt ở chỗ ỘchânỢ

trong tiếng Việt có ý nghĩa Ộbiểu tượng của cương vị, phận sự của một người với tư cách

tayỢ (hay Ộbó tayỢ Ờ Nam Bộ) nghĩa chuyển chỉ sự bất lực, trong tiếng Nga không có nghĩa chuyển này.

Cách chia cắt thế giới tuỳ thuộc vào chủ thể ở mỗi dân tộc, mỗi vùng dân tộc: ỘMỗi một tộc người, nhóm tộc người (thậm chắ nhóm địa phương của mỗi tộc người và rộng hơn một khu vực tộc người) đều có những kiểu chia cắt, tiếp cận, mô hình hoá hai thế giới này một cách khác nhau.Ợ [13; 23]. Do đặc điểm tâm lắ của chủ thể định danh, của văn hoá vùngẦ nên cách chọn thuộc tắnh đặc trƣng của đối tƣợng để đặt tên giữa các phƣơng ngữ cũng không giống nhau. Vắ dụ, Ộkhe hở ở sọ động vật còn non, do mảng xƣơng sọ chƣa phát triển đầy đủỢ thì Nam Bộ gọi là mỏ ác (hình dạng), Bắc Bộ gọi là thóp (hoạt động); Ộcái hộp trong chứa nhiều que đầu có tẩm chất diêm sinh dùng để đánh lửaỢ, Nam Bộ gọi là hộp quẹt (động tác), Bắc Bộ gọi là bao diêm (chất liệu); Ộloại bánh làm bằng bột gạo tẻ xay ƣớt, tráng thành tấm mỏng hình tròn, rắc vừng, phơi khô, khi ăn thì nƣớng lênỢ [65], Nam Bộ gọi là bánh tráng (động tác), Bắc Bộ là bánh đa (hình dạng). Có thể kể ra rất nhiều những trƣờng hợp tƣơng tự:

Đối tượng định danh Bắc Bộ Nam Bộ

Cây thân leo, quả sần sùi, vị đắng, dùng làm thức ăn Mƣớp đắng Khổ qua

Gia đình có con cái kết hôn với nhau. Thông gia Sui gia

Cá dữ nƣớc ngọt, thân tròn dài, đầu nhọn, khoẻẦ Cá quả Cá lóc

Quần ống ngắn đến nửa đùi. Quần đùi Quần cụt

Ngƣời (động vật) di chuyển trên mặt đất bằng chân. Đi Lội

Đai ốc có hai cánh để vặn Tai hồng Ốc chuồn chuồn

v.v.

Từ cách chia cắt hiện thực khách quan khác nhau, có khi phƣơng ngữ này khái quát hoặc cụ thể hơn phƣơng ngữ khác: thương trong PNNB có nghĩa của cả thương

yêu, trong khi đó, PNBB hai từ này phải phân biệt rạch ròi; nón trong PNNB chỉ chung đồ dùng để đội đầu, trong khi PNBB nón khác nhau v.v. Hay ngƣời ta cũng thấy định danh trong PNNB có ý thức Việt hoá nhiều hơn. Vắ dụ, các bộ phận xe đạp nhƣ vỏ, ruột, tay cầm, thắng, vèẦ Trong khi đó, PNBB lại vay mƣợn: lốp

(enveloppe), săm (chambre à air), ghi đông (guidon), phanh (frein), gác-đờ-bu (garde boue)Ầ

Nghiên cứu việc tri nhận hiện thực qua cách định danh trong tiếng Việt nói chung và PNNB nói riêng chúng ta sẽ thấy đƣợc nét độc đáo của tiếng Việt cũng nhƣ của PNNB.

Xem xét đặc điểm định danh sự vật ở cấp độ từ vựng trong PNNB là nghiên cứu những nét riêng biệt về nguồn gốc (chỉ nghiên cứu những từ có nguồn gốc rõ ràng), về cấu tạo, về ngữ nghĩa (nghĩa từ thuần Việt) của tên gọi và cách thức định danh (chủ yếu là cách dựa vào đặc điểm của đối tƣợng mà ngƣời Nam Bộ chọn để định danh).

1.3. Tiểu kết

Nam Bộ là một vùng đất phƣơng nam của ngƣời Việt. Ở đây, thiên nhiên có nhiều điểm đặc biệt so với các vùng đất khác của Tổ quốc. Đƣợc thiên nhiên ƣu đãi, Nam Bộ trở nên một vùng đất trù phú, với nguồn tài nguyên đất, dầu khắ, nƣớc, khắ hậu phong phú, nguồn thuỷ hải sản, nông lâm sản... đa dạng. Môi trƣờng thiên nhiên, điều kiện sống đã tạo nên vùng văn hoá rất đặc trƣng; con ngƣời cần cù, năng động, thắch ứng với sản xuất hàng hoá và cũng rất nhân hậu, hào hiệp và phóng khoáng trong lối sống. Cuộc sống cƣ dân nơi đây cơ bản mang tắnh chất của nền văn hoá sông nƣớc, của văn hoá nông nghiệp. Nam Bộ là một vùng đất giàu tiềm năng về công nông nghiệp và du lịch.

Khi nghiên cứu đặc điểm định danh từ vựng của một phƣơng ngữ, chúng ta không thể bỏ qua việc nghiên cứu môi trƣờng tự nhiên, điều kiện xã hội (đối tƣợng định danh, yếu tố khách quan), những nét riêng về tâm lắ, tắnh cách, nhu cầu, mục đắch

chủ quan của con ngƣời trên vùng đất đó (chủ thể định danh, yếu tố chủ quan). Bởi vì đó là những cơ sở trong quá trình định danh.

Mặt khác, vấn đề chúng ta nghiên cứu là định danh từ vựng trong ngôn ngữ của một vùng đất, do vậy phải xác định vùng PNNB, xem xét đặc điểm của phƣơng ngữ này để làm cơ sở. Đó là lắ do để phần này có mặt trong chƣơng một của luận văn.

Định danh mang yếu tố tâm lắ, văn hoá. Ngƣời Việt thƣờng tri giác đối tƣợng bằng mắt. Vì thế, đặc điểm đƣợc chọn để định danh thƣờng là hình thức, màu sắc hấp dẫn bề ngoài. Nghiên cứu định danh trong PNNB tức là tìm hiểu nét đặc trƣng văn hoá Nam Bộ trong tƣ duy và ngôn ngữ của ngƣời Việt ở phƣơng nam. Trong đó, định danh từ vựng, đặc biệt định danh những sự vật là biểu hiện rõ nét văn hoá trên.

Chương hai

Một phần của tài liệu Nghiên cứu về phương ngữ Nam bộ (Trang 36 - 39)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(105 trang)