Khiển con tàu

Một phần của tài liệu Tài liệu hướng dẫn dùng cho thuyền trưởng và các sỹ quan (Trang 61 - 66)

- Chỉ dẫn và những ghí chú trong “Hãng hải chỉ nam”.

khiển con tàu

Thuyền trường chỉÏ định các vị trí lâm mang của các 8ÿ quan boong trong các trường hợp ra vào cầu, cập rời phao, thả neo, kéo neo và tất cả những trường hợp di chuyển tàu khác trong khu vực cảng.

Những quan tâm hàng đầu trong tâm trí của người 9ÿ quan trực ca là phải luơn luơn bảo đãm an tồn cho sinh mạng và tài sẵn trên biển.

Khơng cĩ phần não trong Bản nội quy này sẽ được dùng để thay thế hoặc hủy bỏ bất cứ điểu nào trong "Quy tắc Phịng ngửa Va chạm Tàu thuyền trên biển", trong cáo quy định của luật lệ hàng hải địa phương hoặc để can thiệp vào những phán xét hợp lý đổi với Sỹ quan.

Việc sử dụng các máy bộ đàm của buồng lái phải được hạn chế trong phạm vi phục vụ cho hành hải an tồn của con tàu, cho việc thơng tin liên lạc với cầu cảng, cho cơng việc của cơng ty và cho những trường hợp khẩn cấp.

Khi chưa được phép của Thuyền trưởng những người khơng cĩ nhiệm vụ liên quan trực tiếp đến việc điều khiển an tồn con tàu khơng được phép lên buồng lái.

Các sĩ quan boong phải ký tên vào Bản nội quy này để chứng thực là mình đã đọc và thấu hiểu hết tất cả các điều trong * Bản nội quy đi ca buồng lái

21. Các Sĩ quan hàng hải phải quán triệt những nhiệm vụ để ra cho các loại ca

trực khác nhau như đã nêu trong Phần 6-9 của Tài liệu Hướng dẫn dùng

cho Thuyền trưởng/ Các Sỹ quan.

22. Thuyền trưởng cĩ thể bổ sung thêm vào Bản nội quy đi ea buồng lái này khi thấy cần thiết.

28. Khơng cĩ điều gì trong “ Bản nội quy đi ca buồng lái ” này được dẫn giải để miễn, giảm trách nhiệm của Thuyền trưởng, các Sĩ quan hay bất cứ thuyển viên nào đối với Luậi lệ, đối với các quy chế của Chính phủ hoặc đối với các phán quyết, xử lý đúng đắn của các Tịa án.

^APPENDIX 8 iSRẤLM:E:

AD0INH0DAT10WS, ** DE0K Wheelhouse & lockers Wheelhouse & lockers 0ffice

"Chartroom & lockers Lifejacket locker 8athroom Radar †gcker €abin 2nd off. Cabin electrician €abin 3rd off. ACCOMMUDATTIDNS, ^B” DECK

§tairs from ”C” deck

W/t

C€abin chief eng.

0fficer" pantry 0fficer's salogn 8a1Tley Rating'°s mess Handling roon 5T

Cabin chief off. Radar converters Radio roam

Landing Haspital Aeyray

€abin radio off. 0ispensary

€abin 4th eng,

8tairs tơ 7Á" deock Êross alleyway Cabin mastear 0fficer" neSS Meat freezer Duty nes$ -- dị Yeg. cøld store ÄA]leyway

ttỉngs” saloon

7C0MHIDATIDNS, 7A^ DECK RT ALLEYWAY RT ALLEYWAY

tairs from *B” deck abin No.2 lorking gear ?lactricaT loeker £abin No.5(Tinen) Cabin No.4(1inen) C€R05§ ALLEYWAY -0abin-3rd eng, Ä]layvay Cabin 3rd sng.(2) STARBDARD ALLEYWAY

Stairs from “BE” đẹck

§tore locker Workshop tabin Mo,7 Elactrical store Cabin No,8 BỆ Rating”s pantry Eng. office €leaning loeker €abin No.3 Laundry

Stairs from galTey

Eabin 2nd eng. fngine stpre štore lobby

£lsan gear laundry €abin Ng.6

Elactrieal Tocker Bonded store

Allsyway

ACCIHMũDATI0HS, UPPER DE£K

Một phần của tài liệu Tài liệu hướng dẫn dùng cho thuyền trưởng và các sỹ quan (Trang 61 - 66)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(103 trang)