Tớch cực hay khụng tớch cực khi sử dụng cỏc TNBPCTKM.

Một phần của tài liệu So sánh phương thức thể hiện ý nghĩa của các thành ngữ anh việt sử dụng các yếu tố chỉ cơ thể con người (giới hạn ở kh (Trang 59 - 60)

Cỏc đặc trưng văn hoỏ dõn tộc thường được minh chứng bằng hai con đường tin cậy: khảo cổ học và NN học. Đú cũng chớnh là lý do chỳng tụi muốn lấy NN làm cơ sở cho cỏc đỏnh giỏ và nhận định về thỏi độ của mỗi dõn tộc thụng qua cỏc TNBPCTKM trong tiếng Anh và tiếng Việt. Tuy nhiờn cỏc TNBPCTKM khụng phải lỳc nào cũng cú giỏ trị ngang bằng đối với thỏi độ tớch cực cũng như tiờu cực. Một số phẩm chất được coi là tớch cực trong tư duy của người Việt chưa hẳn đó được coi trọng trong TA và ngược lại. Hoặc một số cỏc bộ phận trờn khuụn mặt được người Việt sử dụng với ý nghĩa tớch cực chưa hẳn đó được người Anh sử dụng theo sắc thỏi nghĩa như vậy. Vớ dụ:

miệng (mouth) trong TA thường được sử dụng với ý nghĩa tớch cực (born with a silver spoon in ones mouth – sinh ra đó cú chiếc thỡa bạc trong miệng – cú nguồn gốc quyền quý), thỡ người Việt lại thường sử dụng miệng với ý nghĩa tiờu cực (mồm năm miệng mười, miệng hựm nọc rắn, hỏ miệng chờ sung....)

Mắt trong tiếng Anh thường được sử dụng với ý nghĩa tớch cực. Vớ dụ:

have an eye for something – cú mắt cho cỏi gỡ - là người sành sỏi, cú giỏc quan tinh tế về cỏi gỡ; have eyes in the back of ones head – cú mắt ở sau đầu – sành sỏi, tinh tường, cỏi gỡ cũng thấy. Cũn ở tiếng Việt, mắt lại được sử dụng nhiều với cỏch núi tiờu cực. Vớ dụ: mắt cỳ da lươn; mắt cú mắt chọi, răng cú răng chọi; mắt trắng mụi thõm...

Đỏnh giỏ tớnh cỏch con người. Một điểm đặc trưng trong cỏc TNBPCTKM là được sử dụng để đỏnh giỏ tớnh cỏch con người. Cú thể thấy số lượng TN TV đỏnh giỏ tớnh cỏch con người theo nghĩa tiờu cực khỏ phổ biến. Những bộ phận cơ thể được sử dụng làm hỡnh ảnh trong cỏc TN đỏnh giỏ tớnh cỏch con người cú tần số xuất hiện nhiều là mặt, mắt, miệng, mụi. Vớ dụ, để núi một con người độc ỏc, khụng lương thiện người Việt thường núi:

mặt người dạ thỳ, trở mặt như trở bàn tay, miệng bồ tỏt bụng dao găm, miệng nam mụ bụng bồ dao găm, mắt cỳ da lươn, mắt trắng mụi thõm, đầu trõu mặt ngựa.... Khi núi về một người cú cỏch cư xử khụng đàng hoàng, người Việt thường núi: mồm năm miệng mười, đầu mụi chút lưỡi...., khi núi tới thỏi độ coi thường, bất cần, ngạo mạn, người Việt sử dụng cỏc thành ngữ: lờn mặt xuống chõn, coi người bằng nửa con mắt, coi đời bằng nửa con mắt... Tương tự như vậy, người Anh cũng thường sử dụng cỏc TN cú những từ mắt (eye), mũi (nose), mụi (lip) để đỏnh giỏ con người theo nghĩa tiờu cực: do something in the eye ( làm cỏi gỡ trong mắt – xỳc phạm ai), the evil eye ( cỏi nhỡn độc địa), a roving eye (mắt lỏo liờn), blow ones nose (hỉ mũi – coi thường ai), poke ones nose into something (thọc mũi vào chuyện người khỏc), curl ones lip (bĩu mụi – coi thường ai)...

Cỏc TNBPCTKM ở cả hai thứ tiếng cũng được sử dụng với ý nghĩa tớch cực. Khi núi người cú chức quyền, hoặc giàu cú, người Việt thường núi là

cú mỏu mặt. Để tả những cụ gỏi đẹp, người Việt thường núi mặt hoa da phấn, da ngà mắt phượng, mỏ đào mày liễu, mày ngài mắt phượng, con mắt lỏ răm lụng mày lỏ liễu đỏng trăm quan tiền... Số lượng cỏc TN TA được sử dụng theo nghĩa tớch cực cũng cú, nhưng khụng đỏng kể, vớ dụ: the apple of somebodys eye (cục cưng), born with a silver spoon in ones mouth (cú nguồn gốc quyền quý)...

Rừ ràng, nếu xột những cõu TNBPCTKM cả trong tiếng Anh và tiếng Việt, chỳng ta sẽ thấy nhiều điều khỏc nhau trong cỏch sử dụng TN mang nghĩa tớch cực và tiờu cực, vỡ cú những điểm khụng tương đồng trong quan niệm của con người ở mỗi một nền văn hoỏ khỏc nhau, do vậy khi sử dụng thành ngữ để đỏnh giỏ con người phải hết sức thận trọng.

Một phần của tài liệu So sánh phương thức thể hiện ý nghĩa của các thành ngữ anh việt sử dụng các yếu tố chỉ cơ thể con người (giới hạn ở kh (Trang 59 - 60)