Trường từ về địa danh quờ hươn g đất nước

Một phần của tài liệu Khảo sát trường từ vựng, ngữ nghĩa về quê hương và thời cuộc trong tuyển tập mười năm của nhà báo phan quang (Trang 40 - 42)

5. Bố cục

2.3.1.Trường từ về địa danh quờ hươn g đất nước

Quờ hương với mỗi người khụng phải là khỏi niệm mơ hồ, trừu tượng mà luụn gắn với một địa danh nào đú. Núi cỏch khỏc núi đến quờ hương là núi đến một vựng đất, bao gồm cỏc dấu hiệu về địa lý như sụng, suối, nỳi, non… nơi con người sinh ra và lớn lờn.

Trong cỏc bài viết về quờ hương trong ttmn của nhà bỏo Phan Quang, chỳng tụi đó thống kờ được những từ chỉ địa danh quờ hương ụng và tập hợp thành trường từ về địa danh quờ hương, đất nước: Ba Lũng, làng Thượng, ngó ba Ngụ xỏ, phỏ Tam Giang (2), sụng Nhựng, sụng Thạch Hón, truụng Nhà Hồ.

Theo trang Trớ thức Việt (www.vietgle.vn) thỡ:

Ba Lũng là thung lũng ở trung lưu sụng Thạch Hón, tỉnh Quảng Trị, phớa trờn là sụng Đa krụng phớa dưới là sụng Thạch Hón. Đõy là khu căn cứ vững chắc trong thời kỳ chống Phỏp.

Phỏ Tam Giang là đầm phỏ nước lợ lớn nhất tiờu biểu nhất ở Việt Nam. Phỏ Tam Giang giới hạn phớa Bắc cửa sụng ễ Lõu, phớa Nam là cửa sụng Hương thụng với biển qua cửa biển Thuận An, thuộc địa phận 12 xó của huyện Quảng Điền, huyện Phong Điền và huyện Hương Trà. Phỏ Tam Giang xưa rất sõu và thường cú những con súng lớn làm đắm ghe thuyền, chớnh vỡ vậy nú được biết đến là một vựng đất nguy hiểm qua cõu ca dao:

Thương em anh cũng muốn vụ Sợ truụng nhà Hồ, sợ phỏ Tam Giang

Sụng Nhựng là phụ lưu bờn phải của sụng Thạch Hón, thuộc huyện Hải Lăng, tỉnh Quảng Trị, sụng cắt ngang quốc lộ 1 A ở phớa Nam TX Quảng Trị

và gặp sụng Vĩnh Định ở phớa đụng thị xó Quảng Trị khoảng 3km hơn. Sụng chảy qua địa bàn cỏc xó Hải Lõm, Hải Thượng, thị trấn Hải Lăng.

Sụng Thạch Hón là một con sụng lớn nhất tỉnh Quảng Trị bắt nguồn từ dóy nỳi Trường Sơn phớa tõy tỉnh. Sụng Thạch Hón chảy qua phớa Tõy Nam thị xó Quảng Trị, đoạn rẽ nhỏnh của sụng Thạch Hón là sụng Vĩnh Định chảy qua phớa Bắc thị xó Quảng Trị. Đoạn qua thị xó Quảng Trị rộng 150 - 200m, là đường thủy nối liền Quảng Trị lờn Ba Lũng, về biển Đụng bởi cửa Việt.

Truụng nhà Hồ ở địa phận làng Hồ Xỏ, huyện Vĩnh Linh, tỉnh Quảng Trị. Xưa kia muốn vào cỏc miền đất phớa Nam, nhất thiết phải đi qua truụng nhà Hồ. Truụng nhà Hồ là một quóng rừng hoang vắng, là sào huyệt của bọn thảo khấu lõm tặc bất lương chuyờn cướp giật khỏch bộ hành. Ca dao xưa cú cõu:

Thương em anh cũng muốn vụ Sợ truụng nhà Hồ, sợ phỏ Tam Giang

Theo những thụng tin trờn ta thấy rằng cỏc từ trờn là những địa danh của vựng đất Bỡnh Trị Thiờn, đặc biệt cú những địa danh ở làng quờ Hải Lăng của tỏc giả.

Trong cỏc tỏc phẩm mà chỳng tụi khảo sỏt ụng đó miờu tả: “Làng tụi khụng cú đầm rộng sụng dài, vắng tiếng hũ mượt mà súng nước như ở phỏ Tam Giang…” hay “Làng tụi cú bói trồng ngụ ở Ba Lũng, thượng nguồn sụng Thạch Hón. Trong khỏng chiến chống Phỏp bói bắp làng Thượng là một nguồn lương thực của chiến khu. Thuở thanh bỡnh, hàng năm, đến mựa giú Lào nổi, dõn làng đưa thuyền ngược sụng bẻ bắp; những chiếc “nụốc” rừ to chở ngập mạn những bụng bắp rực màu da cam thuận giú thuận nước xuụi về ngó ba Ngụ Xỏ rồi từ đú theo dũng sụng Nhựng ngược lờn bờn xúm” [21; 643].

Sự xuất hiện của từ Phỏ Tam Giang (một địa danh nay thuộc tỉnh Thừa Thiờn Huế) lý giải tỡnh cảm của ụng dành cho vựng đất rộng lớn Bỡnh Trị Thiờn. Trong cuốn ttmn, ụng cũn viết nhiều về cỏc vựng đất của quờ hương Việt Nam (trong phạm vi của luận văn này chỳng tụi khụng liệt kờ), điều này khụng chỉ thể hiện sức đi của một nhà bỏo lớn, mà cũn thể hiện tỡnh yờu của ụng khụng chỉ đối với quờ hương mà cũn với cả đất nước.

Núi về địa danh quờ hương mỡnh là một điều hiển nhiờn của những người con xa xứ bởi quờ hương trước tiờn phải là đất ở rồi mới đến những điều thuộc về đời sống tinh thần. Nhà bỏo đó miờu tả chi tiết về cỏc địa danh quờ hương mỡnh như một chiếc bản đồ quờ hương được vẽ bằng lời.

Một phần của tài liệu Khảo sát trường từ vựng, ngữ nghĩa về quê hương và thời cuộc trong tuyển tập mười năm của nhà báo phan quang (Trang 40 - 42)