Quan hệ ngữ nghĩa giữa khung tình thâi nhận thức vă NDMĐ

Một phần của tài liệu Các yếu tố biểu thị tình thái nhận thức trong câu tiếng Pháp - những biểu đạt tương ứng trong câu tiếng Việt (Trang 128)

5. Câi mới về khoa học của luận ân

3.2. Quan hệ ngữ nghĩa giữa khung tình thâi nhận thức vă NDMĐ

Sự cĩ mặt của lớp động từ tình thâi nhận thức tâc động văo ngữ nghĩa của toăn cđu nĩi. Chúng thể hiện mối quan hệ lơ gích - ngữ nghĩa giữa khung tình thâi vă nội dung mệnh đề. Trín bình diện từ vựng - ngữ nghĩa, chúng biểu thị quâ trình xĩt đôn: tri giâc, tri nhận, cảm nghĩ, nhận định .v.v..Hoặc biểu thị sự phân xĩt giâ trị về sự tình được đề cập đến trong nội dung mệnh đề. Trín bình diện ngữ phâp - ngữ nghĩa, chúng thể hiện sự tình thâi hô cđu. Cĩ nghĩa lă sự cấu kết cú phâp - ngữ nghĩa của khung mệnh đề

Tình thâi phân xĩt thuộc nhận định

Thức subjonctif chỉ tình thâi phi hiện thực (dao động giữa cực cĩ hoặc cực khơng )

tình thâi, phĩng chiếu văo nội dung mệnh đề, tâc động văo thời vă thức của động từ, thể hiện sự ngữ phâp hô tạo nín sắc thâi ngữ nghĩa nhất định.

Sự tương tâc ngữ nghĩa giữa khung tình thâi vă nội dung mệnh đề lă sự ngữ phâp hô thể hiện ở phạm trù thời vă thức. Mặt đối lập đâng kể nhất về ngữ nghĩa trong luận ân năy lă trình băy sự đối lập trong nội dung mệnh đề của thức indicatif vă thức subjonctif. Chúng ta cĩ thể xem xĩt tâc động của khung tình thâi văo thức subjonctif vă indicatif trong nội dung mệnh đề với câc nội dung sau đđy.

3.2.1 Quan hệ giữa tình thâi vă nội dung biểu thị sự tri giâc, tri nhận

Như đê phđn tích ở (3.2.1.2(a)).Tình thâi tri nhận vă tri giâc được chủ ngơn tiền giả định sự tình từ một hiện thực hoặc xem như lă hiện thực, mă người nĩi nhận thức được thơng qua kinh nghiệm sống, hoặc được người nĩi quan sât từ thực tế khâch quan. Tình thâi năy bao hăm sự giải ước (dĩsengagement) của người nĩi đối với sự tình trong NDMĐ, tỏ ra cĩ chứng cứ hiển nhiín, ý nghĩa năy tâc động văo P. Vì vậy, thức indicatif được sử dụng trong NDMĐ cũng mang tính hiện thực. Sự hiện thực hô năy được đânh dấu ở thời vă thức . Tuỳ theo tình huống ngữ cảnh, thức indicatif được sử dụng ở thời quâ khứ hoặc thời hiện tại, hoặc thời tương lai, biểu đạt sự tình được người nĩi xem lă đê xảy ra, đang xảy ra, hoặc sẽ xảy ra trong thực tế khâch quan. Tuy nhiín sự giải ước mang tính khâch quan năy vẫn chứa đựng nhđn tố chủ quan của nĩ. Đặc trưng năy xuất phât từ cấu trúc cú phâp “Je” kết hợp với động từ chỉ sự tri giâc, tri nhận. Do vậy khung tình thâi của kiểu cđu ghĩp năy vẫn mang tính chủ quan của người nĩi. [108]

Ví dụ:

(339) Je vois que vous n„ avez pas compris.

( Tơi thấy rằng ơng đê khơng hiểu )

Khung tình thâi Nội dung mệnh đề ( P )

Sự giải ước (dĩsengagement) của người nĩi

3.2.2 Quan hệ giữa tình thâi vă nội dung biểu thị nhận định chủ quan

Tình thâi nhận thức thuộc phạm trù năy biểu thị tình cảm hoặc suy lý mang tính chủ quan của người nĩi. Sự tình được đề cập trong P một mặt người nĩi cho lă phi hiện thực xuất phât từ nhận định cảm tính. Mặt khâc, người nĩi cịn tỏ rõ thâi độ đânh giâ của mình trong phât ngơn về điều được đề cập đến trong cđu. Tính chủ quan về sự tỏ rõ thâi độ của người nĩi được thể hiện ở khung tình thâi, biểu thị quan tđm của chủ ngơn. Do vậy trong P, thức subjonctif thường được sử dụng ở tần số cao. Trong tiếng Phâp việc kết hợp thức indicatif hay thức Subjonctif trong NDMĐ cho phù hợp với tương tâc ngữ nghĩa của câc yếu tố TTNT lă kiểu ngữ phâp hĩa theo qui luật ngữ phâp - ngữ nghĩa. Sự ngữ phâp hô cĩ tâc dụng phù hợp với ngữ nghĩa của câc yếu tố TTNT bín ngoăi P lă một kiểu chuyển tín hiệu do câc yếu tố năy tâc động.

Ví dụ :

(340) Je doute qu „ il ne soit pas venu. ( Tơi nghi lă nĩ đê khơng đến.)

Khung tình thâi Nội dung mệnh đề.(Thức Subjonctif) Tri giâc của

người nĩi trong thực tế

Tình thâi hiện thực mang tính khâch quan

Nhận định dựa trín cảm tính của chủ ngơn

Sự tình phi hiện thực (hoặc cĩ hoặc khơng) - Tình thâi chủ quan. Sự tỏ rỏ thâi độ trong phân xĩt

3.3. Mặt đối lập của tính tình thâi trong thức indicatif vă thức subjonctif

Như đê trình băy ở (3.2.1.2) sự tri nhận, tri giâc, nhận định .v.v. . xuất phât từ nhận thức của chủ ngơn, thơng qua kinh nghiệm sống hoặc trong thực tế khâch quan, tình thâi biểu thị sự tri giâc vă tri nhận tỏ ra khâch quan hơn so với tình thâi biểu thị nhận định vă phân xĩt. Tình thâi chỉ sự tri giâc bao hăm sự giải ước (dĩsengagement) mang tính khâch quan trong sự nhìn nhận của chủ ngơn; đối lập với sự tỏ rõ thâi độ (engagement) chủ quan trong khung tình thâi biểu đạt tinh thần thâi độ phân xĩt. Sự đối lập năy thể hiện ở tính khâch quan trong thức indicatif vă tính chủ quan trong thức subjonctif ở nội dung mệnh đề. Tính khâch quan trong thức indicatif thể hiện sự hiện thực hô được người nĩi tiền giả định trong khung tình thâi. Nĩ biểu thị sự tri nhận hoặc tri giâc, được ngữ phâp hô của thức indicatif ở NDMĐ biểu thị tính hiện thực khâch quan về sự tình được người nĩi nhắm đến trong tương lai, hoặc được xem lă đê xảy ra trong quâ khứ hay đang xảy ra trong hiện tại.

a. Tình thâi khâch quan trong thức indicatif : Ví dụ :

(341) Je trouve que c ' est intĩressant (phỏng theo thí dụ 108 tr 168) ( Tơi thấy điều đĩ lă thú vị )

Cđu trín được mơ thức hô như sau :

Tình thâi tri giâc thể hiện sự giải ước

Tâc động Thức indicatif biểu thị tính hiện thực khâch quan b. Tình thâi chủ quan trong thức subjonctif:

Ví dụ :

( 342) Il est doutex qu ' il soit parti ( dẫn theo 108 )

Khung tình thâi ( Hai tình thâi ) Tâc động Nội dung mệnh đề a. Tình thâi xĩt đôn Nhận định mang tính lưỡng khả phi hiện thực Tâc động Thức subjonctif dao động giữa cực cĩ vă cực khơng b. Tình thâi tỏ rõ thâi độ Thâi độ (đânh giâ chủ quan) Tâc động Thức subjonctif chủ quan.

Tĩm lại, cĩ thể nĩi rằng sự cĩ mặt của câc yếu tố TTNT trong cđu đânh dấu sự đối lập ngữ nghĩa của thức indicatif vă thức subjonctif đang xĩt trín đđy lă rõ rệt. Sự đối lập năy thể hiện ở tính khâch quan vă tính chủ quan trong hai đặc trưng :

- Thức indicatif chịu ảnh hưởng tình thâi hô của yếu tố tình thâi chỉ sự tri nhận hoặc tri giâc mang tính giải ước của chủ ngơn biểu thị một hiện thực khâch quan. [ phỏng theo Weinrich 130 ]

- Thức subjonctif lă sự ngữ phâp hô của tính chủ quan trong tình cảm vă thâi độ của người nĩi đânh dấu sự tỏ rõ thâi độ câ nhđn. Thức subjonctif đồng thời chịu ảnh hưởng tâc động của tình thâi chỉ cảm nghĩ, (mang tính chủ quan) xuất phât từ tình cảm câ nhđn, biểu thị tình thâi xĩt đôn lưỡng khả. Hoặc biểu thị tình thâi tỏ rõ thâi độ quan tđm chủ quan của câ nhđn người nĩi. [ phỏng theo Weinrich 130 ]

3.4. So sânh đặc trƣng ngữ nghĩa của lớp động từ chỉ tố tình thâi nội tại trong cđu tiếng Phâp vă tiếng Việt

Câc nghiín cứu chi tiết về sự tương ứng hình thức biểu đạt vă đặc trưng ngữ nghĩa của câc yếu tố tình thâi trong cđu tiếng Phâp vă cđu dịch tiếng Việt tương ứng cĩ thể rút ra điểm giống nhau vă khâc nhau như sau:

3.4.1 Sự tƣơng đồng

- Lớp động từ năy cĩ mặt trong cđu, biểu thị tình thâi nhận thức mang tính chủ quan trong cả hai thứ tiếng.

- Việc sử dụng ngơi thứ nhất số ít “Je” (“tơi”) đânh dấu chủ ngơn (ĩnonciateur) vừa lă chủ ngữ (sujet) của phât ngơn. Câc yếu tố năy đânh dấu tính chủ quan vă tính trâch nhiệm của người nĩi đối với phât ngơn.

Ví dụ :

(343) Je doute qu„ il soit malade ( Tơi nghi lă nĩ bị ốm )

Yếu tố “ Je” ( tơi ) đânh dấu vừa lă chủ ngơn, vừa lă chủ thể của mệnh đề “Je doute” (“Tơi nghi”).

- Xĩt về tính tình thâi, lớp động từ năy cĩ những tương đồng về thang độ ngữ nghĩa trong cả hai thứ tiếng.

Chẳng hạn, câc động từ savoir (biết), reconnaỵtre (nhận ra), comprendre (hiểu) chỉ tình thâi tri nhận. Câc động từ voir (thấy), trouver (thấy) ... chỉ tình thâi tri giâc. Khung tình thâi cĩ chứa câc động từ năy thể hiện sự giải ước của người nĩi.

Ở thang độ ngữ nghĩa biểu thị tình thâi nhận định mang tính chủ quan, câc động từ penser (nghĩ rằng), croire (tin rằng), imaginer (hình dung lă) chỉ sự cảm nhận hoặc cảm nhận xuất phât từ nhận thức câ nhđn người nĩi.

Những cđu tương ứng giữa tiếng Phâp vă tiếng Việt thuộc loại tình thâi năy, nhìn chung cĩ nĩt tương đồng về mặt từ vựng ngữ nghĩa trong khung tình thâi của cđu.

3.4.2 Sự khâc biệt

Sự khâc biệt chủ yếu của đặc trưng ngữ nghĩa thuộc loại cđu cĩ mặt lớp động từ năy trong hai thứ tiếng lă xuất phât từ sự ngữ phâp hô trong cấu trúc cú phâp - ngữ nghĩa giữa khung tình thâi vă tính tình thâi trong sự ngữ phâp hô được hoă kết giữa thời với thức trong nội dung mệnh đề. Thức hoă kết với thời trong động từ biểu đạt lơ gích - ngữ nghĩa giữa hai vế tình thâi vă nội dung. Quan hệ năy thể hiện ở hai tính chất sau :

a. Cđu cĩ mặt câc yếu tố tình thâi tri nhận, tri giâc, nội dung mệnh đề thường xuất hiện thức indicatif, biểu thị tính khâch quan của một hiện thực được người nĩi nhắm đến.

b. Cđu cĩ mặt câc yếu tố tình thâi chỉ cảm nghĩ, cảm giâc hoặc chỉ thâi độ đânh giâ chủ quan của người nĩi, nội dung mệnh đề thường xuất hiện thức subjonctif, biểu thị nhận định mang tính dao động, tính chủ quan, hoặc thâi độ của người nĩi.

Tính chất chế ước ngữ nghĩa của “Thức” được hoă kết trong thđn động từ biểu thị câc tình thâi khâc nhau, chỉ thể hiện ở câc ngơn ngữ biến hình như tiếng Phâp. Ở tiếng Việt, sự biểu đạt tính hiện thực vă tính khâch quan, tính phi hiện thực vă tính chủ quan trong nội dung mệnh đề của kiểu loại cđu cĩ chứa tình thâi năy, thơng thường chỉ sử dụng phương thức kết hợp từ vựng khi cần thiết. Câc trợ từ chỉ tình thâi hiện thực như “ đê ” “ rồi ” .v.v.. được sử dụng kỉm theo với động từ trong P, chúng cũng đânh dấu tính hiện thực đê xảy ra được người nĩi nhắm đến. Tuy nhiín trong nhiều tình huống, tiếng

Việt khơng sử dụng phương tiện năy. Vă những tình thâi tương ứng như trín đđy được hiểu ngầm trong hoăn cảnh giao tiếp.

Ví dụ :

(344) Anh nghĩ rằng em đê quyết định dứt khôt rồi. (Je pense que tu as tout dĩcidĩ.)

Trong (344) nếu mệnh đề phụ (P) tâch ra thănh mệnh đề độc lập thì trợ từ “ đê ”...” rồi ” trong nội dung P ”em đê quyết định dứt khôt rồi”, đânh dấu tình thâi hiện thực khâch quan đê xảy ra trín thực tế với hănh động “quyết định”. Tuy nhiín sự cĩ mặt của khung tình thâi “Anh nghĩ rằng” biểu thị cảm nghĩ câ nhđn của chủ ngơn đối với sự việc trong P, cho nín tình thâi trong cđu nĩi chỉ trở thănh một nhận định. Sự cĩ mặt của câc trợ từ “ đê ” “ rồi ” trong P lă phụ tố cho cấu trúc - ngữ nghĩa của tiền giả định được người nĩi nhắm đến trong P. Tính hiện thực của cđu nĩi chỉ lă nhận định trong cảm nghĩ của người nĩi. Với phương thức ngữ phâp hô trong nội dung mệnh đề khi cần thiết diễn đạt tính chủ quan, tiếng Việt thiếu hẳn Thức subjonctif hoặc phương thức biểu đạt tương ứng. Do vậy, ở tiếng Việt, mối quan hệ tương tâc tình thâi - nội dung vă sự ngữ phâp hô tính chủ quan hoặc sự tỏ rõ thâi độ thể hiện trong NDMĐ khơng được đânh dấu. Việc nắm bắt tính tình thâi năy được viện dẫn trong tình huống vă ngữ cảnh giao tiếp.

Vậy cĩ thể nĩi rằng những đặc trưng trong câc yếu tố khâc nhau níu trín đđy của hai thứ tiếng đều cĩ đânh dấu những tình thâi khâc biệt, nhất lă tính chủ quan mă người nĩi muốn thể hiện trong cđu.

3.5. Đặc trƣng ngữ nghĩa của biểu thức tình thâi nhận thức trong cđu tiếng Phâp - Những biểu thị tƣơng ứng trong tiếng Việt

Quâ trình nghiín cứu phđn tích ngữ nghĩa của một số động từ tình thâi nhận thức trong cđu ở câc mục (3.1), (3.2) vă (3.3) , chúng tơi nhận thấy lớp động từ năy rất phức tạp về ngữ nghĩa. Việc nghiín cứu lớp động từ thuộc tình thâi năy đương nhiín cịn đặt ra nhiều vấn đề mă luận ân khơng thể bao quât một câch toăn diện. Điều đâng lưu ý nhất về ngữ nghĩa của chúng lă đa

số câc nhă nghiín cứu muốn nhấn mạnh ở nĩt tình thâi chủ quan trong lời nĩi. Đối lập với tính chủ quan trong lớp động từ tình thâi nhận thức lă một số ngữ tình thâi hoặc biểu thức tình thâi nhận thức biểu thị nĩt khâch quan mă người nĩi muốn thiết lập trong cđu. Câc yếu tố năy đa dạng về hình thức vă phong phú về nội dung ngữ nghĩa.

Như đê miíu tả về hình thức cấu tạo của câc phụ ngữ hoặc vă biểu thức tình thâi nhận thức ở (2.4) chương 2, chúng gồm câc trạng ngữ, danh ngữ, giới ngữ động ngữ vă ngữ cố định. Về mặt ngữ nghĩa, câc biểu thức tình thâi năy chỉ tình thâi xĩt đôn, phân xĩt, đânh giâ, xâc nhận v.v…thuộc nhiều thang độ ngữ nghĩa rất đâng được lưu ý.

Rõ răng lă hình thức cấu tạo của phât ngơn khâc nhau đânh dấu những tình thâi vă ngữ nghĩa ít nhiều khâc nhau. Do đĩ câc yếu tố tình thâi cĩ cấu trúc vă vị trí khâc nhau được câc nhă nghiín cứu rất quan tđm về nội dung ngữ nghĩa trong việc phđn tích cđu.

Chẳng hạn cấu trúc “Je vois” vă trạng từ “visiblement” cùng biểu đạt sự tri giâc trong TTNT. Thế nhưng chúng đânh dấu những ý nghĩa khâc nhau, ít ra lă thể hiện tính chủ quan trong (Je vois) vă tính khâch quan trong

(visiblement), khi câc yếu tố năy được kết hợp văo khung tình thâi cđu. Ví dụ :

(345) Je vois que le plan de la maison ĩtait magnifique. (Tơi thấy rằng bản vẽ ngơi nhă rất hoăn hảo.)

(346) Visiblement, le plan de la maison ĩtait magnifique. (Rõ răng bản vẽ ngơi nhă rất hoăn hảo.)

Biểu thức tình thâi nhận thức chỉ quan hệ tình thâi - nội dung trong sự xâc nhận của người nĩi đối với câi được nĩi đến trong cđu vă cĩ những tầm tâc dụng khâc nhau. Dựa trín kết quả phđn loại thống kí từ nguồn ngữ liệu vă dựa văo tiíu chí đặc trưng về ngữ nghĩa, câc biểu thức năy được phđn thănh hai phạm trù ngữ nghĩa.

- Biểu thức tình thâi xĩt đôn hiện thực / phi hiện thực / phản hiện thực. - Biểu thức hoặc trạng từ tình thâi phân xĩt đânh giâ tốt / xấu, thuận lợi / bất thuận lợi, tích cực / tiíu cực .v.v...

Ví dụ :

(347) Au vrai, il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (22 tr 136) (Sự thực, cậu thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi rìa.)

Giới ngữ “Au vrai” (sự thực) trong cđu (347) đânh dấu tình thâi xâc nhận một hiện thực, thuộc tình thâi xĩt đôn.

Dùng phĩp thay thế, cùng nội dung cđu trín đđy chúng tơi thay một số biểu thức tình thâi nhận thức thuộc cấu trúc ngữ cố định hay trạng từ hoặc trạng ngữ khâc. Mỗi cđu nĩi sẽ mang những sắc thâi ngữ nghĩa riíng.

(348) Ă mon avis, il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (349) Il semble qu‟ il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (350) Peut - ítre qu ' il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (351) Ĩvidemment qu ' il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (352) Malheureusement qu ' il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ. (353) Il est sûr qu‟ il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ.

(354) Jamais il ne se sentait isolĩ, mis de cơtĩ.

(348a) Theo ý tơi thì nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi (349a) Hình như lă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi. (350a) Cĩ thể lă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi.

(351a) Đương nhiín lă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi. (352a) Khốn nỗi lă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi. (353a) Chắc chắn lă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi. (354a) Đời năo mă nĩ thấy mình cơ độc, bị gạt ra ngoăi.

Cấu trúc cú phâp - ngữ nghĩa của câc yếu tố trín đđy cĩ liín quan đến nội dung - ngữ nghĩa của mệnh đề “Il se sentait isolĩ, mis de cơtĩ”. Chúng đĩng chức năng tình thâi của cđu. Nội dung mệnh đề được đânh dấu lă ý kiến ước đôn của câ nhđn người nĩi “Ă mon avis” (theo ý tơi) trong (348a), hay lă một phỏng đôn (“Il semble que”) (hình như) trong (349a) hoặc một nhận định về khả năng cĩ thể (“peut - ítre que”) (cĩ thể lă) trong (350a), hoặc sự đoan chắc (“Il est sûr que”) (chắc chắn lă) trong (353a), hoặc phản bâc một hiện thực “ Jamais...ne” (đời năo mă) trong (354a), hoặc một đânh giâ bất lợi “Malheureusement ” (khốn nỗi lă) trong (352a).

Trong số câc cđu trín đđy, yếu tố tình thâi “Malheureusement” (352a)

Một phần của tài liệu Các yếu tố biểu thị tình thái nhận thức trong câu tiếng Pháp - những biểu đạt tương ứng trong câu tiếng Việt (Trang 128)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(192 trang)