n investigation into english and vietnamese proverbs denoting family relationship

proverbs denoting family relationships in english and vietnamese a contrastive analysis and teaching implications.” = các tục ngữ chỉ mối quan hệ gia đình  một phân tích đối chiếu và những ứng dụng trong dạy họ

proverbs denoting family relationships in english and vietnamese a contrastive analysis and teaching implications.” = các tục ngữ chỉ mối quan hệ gia đình một phân tích đối chiếu và những ứng dụng trong dạy họ

... syntactic and semantic features of proverbs denoting family relationships in English and Vietnamese And then similarities and differences of English and Vietnamese proverbs denoting family relationships ... syntactic and semantic features of English and Vietnamese proverbs denoting family relationships? What are the implications of teaching and learning English and Vietnamese proverbs denoting family ... relationships in English and Vietnamese are analyzed in terms of syntactic and semantic features Both English proverbs denoting family relationships and Vietnamese ones have shortness and conciseness...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:36

52 759 2
Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese

Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese

... http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel : 0918.775.368 TRANSLATION INTO VIETNAMESE Cựu chi n binh ph n đối ph n chống lại n n nh n chất độc da cam Việt Nam Hà N i_Hội cựu chi n binh Việt Nam l n tiếng ... cho dự n đường xe lửa vùng n ng th n Tp.HCM.Thủ tướng mong mu n Đức ủng hộ VN trình hội nhập Các nhà lãnh đạo Đức công nh n thành tựu VN phát tri n, đặc biệt tăng trưởng kinh tế,giảm đói nghèo,và ... inland and international,incremental services with the first number 8x Reward account allows customers to calling and sending messages within MobiFone network So that , all calling and sending...

Ngày tải lên: 09/04/2013, 10:29

14 1K 3
A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền

A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền

... learners' understanding and using proverbs referring to money Subjects of the study a Proverbs b English and Vietnamese proverbs referring to money c The meanings of English and Vietnamese proverbs ... E.g Nhiu tin ca tt, ớt tin ca xu, Nhiu tin mua tht, ớt tin mua xng", etc 2.3.8 Money proverbs about lending and borrowing Both English and Vietnamese proverbs denoting lending and borrowing embody ... lawsuits" and in Vietnamese: "Tin rng bc b bng vui v lũng" or "Trade is the mother of money" in English and Vietnamese equivalent "Rung b b khụng bng ngh tay" Sixth, both English and Vietnamese proverbs...

Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40

76 7,4K 18
Assignment on translation translation into english and vietnamese

Assignment on translation translation into english and vietnamese

... c n với kỹ thuật,công nghệ ti n ti n Đức mở rộng thị trường xuất Hôm thủ tướng NTD kết thúc chuy n thăm ngày tới Berlin Theo VNA 10 Thủ tướng Nguy n T n Dũng c n nhắc dự n mở rộng Hà N i Hà N i_Bộ ... VNS Thủ tướng mong mu n Tiếp trang Thủ tướng n i mối quan hệ hai n ớc thắt chặt hơnthoong qua hợp tác phát tri n b n vững tất lĩnh vực Thủ tướng mong mu n quy n sở giúp đỡ cộng đồng người VN ... lĩnh vực giáo dục ,kinh doanh để nhanh chong bắt nhịp với sống Thị trưởng Wowereitcho biết thành phố s n lòng giúp đỡ VN phát tri n sở hạ tầng n ng th n Buổi sáng,thủ tướng NTD có tiếp ki n thủ...

Ngày tải lên: 21/12/2013, 14:47

14 717 0
a study on family-related english and vietnamese proverbs (from a lingual-cultural perspective) = nghiên cứu các tục ngữ liên quan đến mối quan hệ gia đình trong tiếng anh và tiếng việt

a study on family-related english and vietnamese proverbs (from a lingual-cultural perspective) = nghiên cứu các tục ngữ liên quan đến mối quan hệ gia đình trong tiếng anh và tiếng việt

... in different cultures, can we avoid culture shocks and misunderstanding when using proverbs in daily communication and making speeches 38 Implication of English and Vietnamese Proverbs for English ... (English- Vietnamese and Vietnamese -English Proverbs) , Nxb tổng hợp Đồng Nai 24 Khanh, Nhuệ (2006), Tục ngữ Việt Nam, Nxb Hà N i 25 Kính, Nguy n Xu n (1995), Tục ngữ Việt Nam, Nxb V n hoá, Hà N i 26 L n, ... Classification and comparison of family- related English and Vietnamese proverbs 2.1 Tentative Classification of Family- Related English and Vietnamese Proverbs 14 Based on the family relationships in both...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:19

46 1,6K 15
a study on english and vietnamese proverbs about educating moral qualities from cultural perspective = tục ngữ tiếng anh và tiếng việt với ý nghĩa giáo dục phấm chất đạo đức - nghiên cứu dưới góc độ văn hóa

a study on english and vietnamese proverbs about educating moral qualities from cultural perspective = tục ngữ tiếng anh và tiếng việt với ý nghĩa giáo dục phấm chất đạo đức - nghiên cứu dưới góc độ văn hóa

... 4-2005 Nguy n V n Mười.(1996) Ng n ngữ với việc ph n ánh yếu tố v n hoá nh n sinh quan (thông qua tục ngữ Việt-Anh) Lu n n Ti n sĩ ĐHKH-XHNV ĐHQG Hà N i Nguy n Xu n Kính (1995) Tục ngữ Việt Nam NXB ... Tục ngữ Tiếng Anh thông dụng NXB TP HCM 43 Hoàng V n Hành (1990) Kể chuy n Thành Ngữ Tục Ngữ NXB Khoa học xã hội Nguy n Công Hoan (1989) Bước đường NXB V n học Nguy n L n (2002) Từ đi n Thành Ngữ- ... culture and process of hard working and learning They are mainly orally handed down from generation to generation and naturally accepted in daily life Secondly, any substitution in any component of...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22

61 1,3K 7
a study on marriage- related english and vietnamese proverbs (from linguistic- cultural perspective) = nghiên cứu về tục ngữ liên quan đến mối quan hệ hôn nhân trong tiếng anh và tiếng việt

a study on marriage- related english and vietnamese proverbs (from linguistic- cultural perspective) = nghiên cứu về tục ngữ liên quan đến mối quan hệ hôn nhân trong tiếng anh và tiếng việt

... N // N + N [2] N + N/ / N + N [4] Noun’s + Noun None [5] NP + prep + NP [3] N + (n o) + N + (n y) [6] NP + and + NP None [7] NP + [S + V + C] None None [4] N/ NP + NP// N/ NP + NP None [5 ]N + Adj/ ... [1] Noun + Noun// Noun + Noun Công cha, nghĩa mẹ, n thầy [2]Nooun + Adj/ AP // Noun + Adj / AP Vợ hi n hòa, nhà hướng nam [3] N + (n o) + N + (n y) Mẹ đỏ đào, cha [4] N/ NP + NP// N/ NP + NP Anh ... distance (33.3% in English and 16% in Vietnamese) to express the faithfulness and even faithlessness of husbands and wives In addition, both English and Vietnamese use the image of purse and money...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22

74 1,3K 6
A study on marriage- related English and Vietnamese proverbs (From linguistic- cultural perspective)

A study on marriage- related English and Vietnamese proverbs (From linguistic- cultural perspective)

... ngữ n ớc Anh & Thành ngữ tiếng Anh giàu hình ảnh NXB Hải phòng Nguy n L n (2002) Từ đi n thành ngữ- tục ngữ Việt Nam NXB V n Học 10 Nguy n Đình Hùng (1999) Thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt- Anh ... tục ngữ Việt- Anh) Lu n n Ti n sĩ ĐHKH- XHNV ĐHQG Hà N i Nguy n V n Ngọc (1991) Tục ngữ phong dao Việt Nam NXB Tp Hồ Chí Minh Nguy n Xu n Kính (1995) Tục ngữ Việt Nam NXB V n Hóa Phạm V n Bình ... Thế Ngọc (2006) A Dictionary of Vietnamese- English, English- Vietnamese proverbs International Books, Inc 14 Đỗ Thị Minh Ngọc (2010) A Cross- Cultural Study on Weather Proverbs in English and Vietnamese...

Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:47

4 643 3
A study on famyly – related English and VietNamese proverbs ( Froma a lingual – perspetive )

A study on famyly – related English and VietNamese proverbs ( Froma a lingual – perspetive )

... (English- Vietnamese and Vietnamese -English Proverbs) , Nxb tổng hợp Đồng Nai 24 Khanh, Nhuệ (2006), Tục ngữ Việt Nam, Nxb Hà N i 25 Kính, Nguy n Xu n (1995), Tục ngữ Việt Nam, Nxb V n hoá, Hà N i 26 L n, ... to teaching and learning both English and Vietnamese for Vietnamese people and foreigners, to create interesting and effective lessons and to form moral norms so as to educate students to become ... citizens - To contrast the beauty, essence and elegance of family- related English and Vietnamese proverbs and their usage Scopes of the Study Proverbs are plentiful in both English and Vietnamese...

Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:47

9 577 9
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

... between English and Vietnamese idioms denoting work 5) Suggesting possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH AND VIETNAMESE ... Frequency of Semantic Fields of English and 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of English and Vietnamese Idioms Vietnamese Idioms Denoting Work English and Vietnamese Idioms Denoting Work Denoting ... Structures of English and Vietnamese English and Vietnamese idioms denoting work rank the similar Idioms Denoting Work Adverb ENGLISH proportion in forming Noun phrases 23.2% versus 22.7% Secondly There...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

13 1,9K 4
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

... section at the front page of each questionnaire The questionnaires are in English and in Vietnamese The English Native Speakers were asked to answer the questions in English and the Vietnamese ... and the differences in responses to questions in English and Vietnamese were found out on the foundations of the findings in each language The number of overlaps by both native speakers and non ... language learning and teaching After observing some conversations between Native Speakers of English and Vietnamese Speakers of English in our company as well as between The English teachers and...

Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54

42 1,1K 4
AN INVESTIGATION INTO THE SENTENCE PATTERNS USED IN TRAVEL ADVERTISEMENTS ON ENGLISH AND VIETNAMESE WEBSITES

AN INVESTIGATION INTO THE SENTENCE PATTERNS USED IN TRAVEL ADVERTISEMENTS ON ENGLISH AND VIETNAMESE WEBSITES

... only focus on the sentence patterns used in advertisements AN INVESTIGATION INTO THE SENTENCE PATTERNS USED IN TRAVLE ADVERTISEMENTS ON ENGLISH AND VIETNAMESE WEBSITES is the study of what kinds ... SENTENCE PATTERNS USED IN TRAVEL ADVERTISEMENTS ON ENGLISH AND VIETNAMESE WEBSITES In this chapter, we focus on analyzing sentence patterns used in travel advertisements on English and Vietnamese websites ... different ways in different languages and even different in one language due to different expressions (2) Interpersonal function: in conversations, people use sentences to communicate with one another...

Ngày tải lên: 07/09/2013, 14:03

45 907 4
A contrastive investigation into linguistic features of socio cultural propaganda slogans in english and vietnamese

A contrastive investigation into linguistic features of socio cultural propaganda slogans in english and vietnamese

... Similarities and Differences in Declaratives: Compound Sentences of E&V S.C.P.Ss English compound sentences bring in them with some coordinating conjunctions, known as and, but, or, so” Meanwhile, no Vietnamese ... slogans in other means of communication, - The lexical choice in English and Vietnamese S.C.P.Ss, - Stylistics in English and Vietnamese S.C.P.Ss, - Linguistic features of slogans in English and ... propaganda Dinh Trong Lac and Nguyen Thai Hoa [46] consider that “Qu ng cáo th lo i ng n ng nh m truy n ñ t thông tin” (advertising is a language genre with the aim of propagandizing information)...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30

26 762 3
an investigation into conceptual metaphors used for describing happiness and sadness in english and vietnamese

an investigation into conceptual metaphors used for describing happiness and sadness in english and vietnamese

... describing happiness and sadness in English and Vietnamese It is hopeful that this investigation will contribute to the understanding and interpretation of conceptual metaphors in English and Vietnamese ... conceptions such as down, a fluid in a container, natural force, darkness, an opponent, a captive animal, a burden, coldness, motion, an object, an illness, and a person in English and Vietnamese ... important points under our investigation From the discussion of findings, we point out the similar and different expressions of conceptual metaphors for “happiness and sadness” in English and Vietnamese...

Ngày tải lên: 31/08/2014, 18:58

26 887 6
an investigation into idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese = nghiên cứu những thành ngữ có các từ chỉ số trong tiếng anh và tiếng việt

an investigation into idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese = nghiên cứu những thành ngữ có các từ chỉ số trong tiếng anh và tiếng việt

... jubilant‟, and antonymous with „unhappy, sad‟ In terms of words and idioms denoting happiness, there were adjectives denoting happiness, nouns denoting happiness, and verbs denoting happiness and ... each number in idioms containing them in both English and Vietnamese and then to make comparison 29 Table 4: The connotative meanings of numbers in English and Vietnamese idioms by Spangler and ... Ideational, interpersonal and relational numerical idioms in English and Vietnamese Table 1: Types of numerical idioms in English and Vietnamese by Fernando’s model Types of idioms English Vietnamese...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:26

45 772 2
an investigation into cultural meaning of love declarations in english and vietnamese folklores = tìm hiểu ý nghĩa văn hóa của lời tỏ tình trong các bài dân ca tiếng anh và tiếng việt

an investigation into cultural meaning of love declarations in english and vietnamese folklores = tìm hiểu ý nghĩa văn hóa của lời tỏ tình trong các bài dân ca tiếng anh và tiếng việt

... what are behind the differences uncovered in the investigation Our thesis is entitled "An investigation into the cultural meaning of love declarations in English and Vietnamese folklores" The choice ... help students of English, and students of culture as it could provide an insight into the similarities and differences of love declarations in English and Vietnamese folklores 1.2 AIMS AND OBJECTIVES ... phenomenon is not universally recognized in English folklores, many of love declaration in English folklores seem to concentrate on the importance of love for the establishment and maintenance of...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:26

45 658 0
an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

... linearity in the English affirmative statement and in the Vietnamese ones 4.1 Similarities 1 Sentence elements and their positions in affirmative statement In both English and Vietnamese, sentences ... meaning of a simple sentence in particular A change in element position may bring about a fundamental change in meaning Like in Vietnamese and some other languages, in English, linearity in a ... (Tr n Hữu Mạnh 2007: 394) Subject (S), Object (O), Complement (C) in English and Chủ ngữ, T n ngữ, Bổ ngữ in Vietnamese are noun, noun phrase or pronoun  Subject (S) stands at the beginning of...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30

51 958 3
an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè

an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè

... similarities and differences of the telephone openings and closings in English and Vietnamese The norms of interaction in the openings and closings reflect not only speakers‟ cooperation to start and end ... openings and closings in American English and Vietnamese An analysis of the opening and closing sequences of 15 dyads of telephone conversations, which are transcribed from American records and ... conversation in Vietnamese to American English The beginning pattern in Vietnamese often follows three stages: summons/ answer; identification/ recognition and the inquiry sequence The greeting sequence...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30

71 775 2
an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè tt

an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè tt

... VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY – HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST – GRADUATE STUDIES LE THI QUY AN INVESTIGATION INTO STARTING AND CLOSING TELEPHONE CONVERSATIONS ... CONVERSATIONS BETWEEN FRIENDS AND RELATIVES IN AMERICAN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHI N CỨU PH N MỞ ĐẦU VÀ KẾT THÚC CUỘC HỘI THOẠI QUA ĐI N THOẠI GIỮA B N BÈ VÀ NGƯỜI TH N TRONG TIẾNG ANH MỸ VÀ TIẾNG VIỆT ... similarities and differences of starting and closing telephone conversations in American English and Vietnamese 30 2.3Summary 33 PART C: CONCLUSION 34 1.Summary of the findings...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30

6 554 2

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w