... Nếu các bạn gặp khó khăn trong việc dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh, mời các bạn xem tham khảo bài sau để dễ dàng khắc phục sự cố khi dịch tiếng Anh nhé ! 1. Ai (không ... gián tiếp) Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh 7. Dẫu có hay không: whether or not - Dẫu có yêu được cô ấy hay không thì anh ta cũng vui vẻ. He will be happy whether or ... được vào phòng. Only if the teacher has given permission are students allowed to enter the room. 6. Coi, xem: If, Whether (dùng trong câu nói gián tiếp) Một số từ tiếng Việt khó dịch...
Ngày tải lên: 02/04/2014, 15:20
... sinh viên mới được vào phòng. (Only if the teacher has given permission are students allowed to enter the room.) 6. Coi, xem: If, Whether (dùng trong câu nói gián tiếp) Ví dụ: Anh ấy hỏi ... I were rich). * Giá mà tôi biết tên anh ấy (If only I knew his name). 3. Phải chi (dùng để diễn tả ước muốn): That Ví dụ: Phải chi tôi có thể gặp lại anh ấy. (That I could see him again). ... lại anh ấy. (That I could see him again). 4. Nếu không thì: If not Ví dụ: Tôi sẽ đi nếu anh cùng đi, nếu không thì tôi thà ở nhà còn hơn. (I ...
Ngày tải lên: 02/08/2014, 13:20
MỘT SỐ TỪ TIẾNG VIỆT KHÓ DỊCH SANG TIẾNG ANH
... MỘT SỐ TỪ TIẾNG VIỆT KHÓ DỊCH SANG TIẾNG ANH =================================== 20. TRỪ PHI: unless, but that - Tôi sẽ ... more newly born-child without having father 23. SỞ DĨ: if, that is way - Sở dĩ chúng ta phải đấu tranh là vì quân xâm lược If we had to put up a fight, it was because aggressors - Sở dĩ cô ấy mệt ... xem phim I’d just as soon stay at home as go to the cinema 29. VỪA MỚI … THÌ: no sooner than - Anh ta vừa mới đến thì lại bị sai đi ngay No sooner had he arrived than he was asked to leave again 30....
Ngày tải lên: 30/11/2014, 11:25
BÁO CÁO "NGHIÊN CỨU NGỮ NGHĨA CỦA TỪ ĐA NGHĨA “COEUR” (TIM) TRONG TIẾNG PHÁP VÀ CÁC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT " pdf
... Page 1 NGHIÊN CỨU NGỮ NGHĨA CỦA TỪ ĐA NGHĨA “COEUR” (TIM) TRONG TIẾNG PHÁP VÀ CÁC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT RESEARCH SEMANTIC OF MULTI MEANINGS WORD “COEUR” (HEART) IN FRENCH AND ... vựng học tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội, 232 tr. [4] Phan Hồng Xuân (2002), Cơ chế chuyển nghĩa của từ tiếng Việt theo phương thức ẩn dụ của từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt, in ... nhiều lĩnh vực khác nhau. Vậy từ đa nghĩa “coeur” có những nét nghĩa nào? Và các từ dịch tương đương sang tiếng Việt là gì? Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ...
Ngày tải lên: 22/03/2014, 17:20
Một số nhóm từ ngữ văn hóa trong tiếng Anh và các thủ pháp chuyển dịch sang tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:22
Đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết mạc ngôn khảo sát qua một số tác phẩm tiêu biểu đã được dịch ra tiếng việt
Ngày tải lên: 17/12/2013, 21:36
Ý NGHĨA THỂ ĐỘNG từ THỜI TƯƠNG LAI và PHƯƠNG THỨC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT
Ngày tải lên: 06/02/2014, 14:46
Nghiên cứu uyển ngữ trong tiếng anh và việc chuyển dịch sang tiếng việt
Ngày tải lên: 31/01/2015, 22:19
Khảo sát thành ngữ có con số trong tiếng Hán và cách thức chuyển dịch sang tiếng Việt
... dịch thuật 75 3.2. Cách thức chuyển dịch thành ngữ con số từ tiếng Hán sang tiếng Việt 79 3.2.1. Dịch nguyên văn 80 3.2.2. Dịch sao phỏng 82 3.2.3. Dịch tương đương thành ngữ 83 3.2.4. Dịch ... con số trong tiếng Hán, tìm ra các quy luật sử dụng con số trong thànnh ngữ tiếng Hán, trên cơ sở đó tìm hiểu các cách thức chuyển dịch thành ngữ con số từ tiếng Hán sang tiếng Việt. Đây chính ... các thành ngữ con số trong tiếng Hán. -Vai trò của các con số trong thành ngữ tiếng Hán. -Cách chuyển dịch tương đương các thành ngữ con số trong tiếng Hán sang tiếng Việt. 4 Liên quan...
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:16
Nhận xét về các bài tập đọc (văn xuôi) trong sách tiếng Việt lớp 1, 2, 3, 4, 5,
... nội dung các bài đọc 2.1.1. Tiếng Việt 1 tập 1 2.1.2. Tiếng Việt 1 tập 2 2.1.3. Tiếng Việt 2 tập 1 2.1.4. Tiếng Việt 2 tập 2 2.1.5. Tiếng Việt 3 tập 1 2.1.6. Tiếng Việt 3 tập ... 2.1.7. Tiếng Việt 4 tập 1 2.1.8. Tiếng Việt 4 tập 2 2.1.9. Tiếng Việt 5 tập 1 2.1.10. Tiếng Việt 5 tập 2 2.2. Nhận xét cách đặt tiêu đề và cách phân đoạn bài đọc 2.2.1. Cách đặt ... khoa và sách Tiếng Việt 1.3.1. Sách giáo khoa 1.3.2. Sách Tiếng Việt 1.3.3. Phân môn Tập đọc CHƢƠNG 2: NHẬN XÉT CHUNG VỀ CÁC BÀI TẬP ĐỌC (VĂN XUÔI) TRONG SÁCH TIẾNG VIỆT 1, 2, 3,...
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:19
Đặc điểm thuật ngữ kỹ thuật mỏ tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:20
Nghiên cứu hình thức, ý nghĩa thể của câu trong tiếng Anh và cách chuyển dịch sang tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:24
Nghiên cứu uyển ngữ trong tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:25
Đặc điểm thuật ngữ kỹ thuật mỏ tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:36
Báo cáo nghiên cứu khoa học: "NGHĨA CỦA CÁC TỪ BIỂU THỊ SỰ NÓI NĂNG TRONG TIẾNG VIỆT ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG NGA" pps
... cho nó được giải phóng về mặt tình huống. 3. Nghĩa của các từ biểu thị sự nói năng trong tiếng Việt và tiếng Nga Hành vi nói năng có thể biểu thị sự nói năng trong tiếng Việt và tiếng Nga ... câu (c) tương đương với “hứa” Như vậy, ở các ví dụ (a), (b), (c) ”nói” và “говорить” được hiểu với các dạng thức khác nhau. “Nói” được sử dụng với tư cách là từ với nghĩa trung hoà hoá của trả ... ngữ chuyên dùng để biểu thị hành vi phát ra thành lời tương ứng. Trên cơ sở phân tích nghĩa của các từ biểu thị sự nói năng trong tiếng Việt đối chiếu với tiếng Nga đứng từ góc độ của chủ thể...
Ngày tải lên: 22/07/2014, 13:20
TIẾNG TÂY KHÔNG LÀM SANG TIẾNG VIỆT pdf
... mực nữa, vì người biết tiếng Anh thì phát âm chúng theo kiểu tiếng Anh, người biết tiếng Pháp thì phát âm theo kiểu của tiếng Pháp: Thủ đô Luân Đôn của nước Ạnh cứ được phát âm là Lân Đần, thủ ... học tiếng Việt, hay những Việt kiều rời Việt Nam từ nhỏ, khi tiếng Việt của họ chưa được định hình vững chắc hoặc do lâu năm sống ở nước ngoài nên quên một số quy tắc hoặc từ ngữ của tiếng Việt. ... hiện ở cách phát âm các tên gọi nước TIẾNG TÂY KHÔNG LÀM SANG TIẾNG VIỆT Lê Đình Tư Hiện nay, trong xã hội ta dường như đã hình thành nên một tầng lớp những người nói một thứ tiếng Việt...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
Phương pháp thêm dấu tiếng việt vào văn bàn tiếng việt không dấu
Ngày tải lên: 10/11/2012, 08:13
Tiết 66 Tiếng việt 6 Ôn tập Tiếng việt
... GHÉP Các tiếng có quan hệ với nhau về âm VD: Lao xao, rì rầm. Các tiếng có quan hệ với nhau về nghĩa VD: Xe đạp, quyển vở Là từ gồm có một tiếng Ví dụ: Bút, thước Là từ gồm có hai hoặc nhiều tiếng VD: ... học bài ở nhà 1)Văn học: -Hệ thống văn bản văn học dân gian theo bảng sau: STT Thể loại Tên truyện Nội dung ý nghĩa - Kể lại một số truyện em thích 2) Tiếng Việt: - Ôn lại các kiến thức Tiếng Việt ... kể,…trong văn tự sự) + Cách làm bài văn kể chuyện đời thường, kể chuyện tưởng tượng LỖI DÙNG TỪ LẶP TỪ LẪN LỘN CÁC TỪ GẦN ÂM DÙNG TỪ KHÔNG ĐÚNG NGHĨA CỤM TỪ CỤM DANH TỪ CỤM ĐỘNG TỪ CỤM TÍNH...
Ngày tải lên: 01/11/2013, 05:11
Một số vấn đề ngữ âm tiếng việt trong chương trình tiếng việt tham khảo
... tiết tiếng Việt như sau: Thanh điệu Âm đầu Vần Âm đệm Âm chính Âm cuối 4. CÁC THÀNH TỐ CẤU TẠO ÂM TIẾT 4.1. Thanh điệu Tiếng Việt có sáu thanh điệu: thanh không dấu (thanh ngang), thanh ... cuối l a n l o a n 1. TIẾNG Tiếng Việt là một ngôn ngữ đơn lập. Chương trình Tiếng Việt 1 CGD cũng xuất phát từ khái niệm tiếng để dạy cho học sinh. 4. 5. Âm cuối Tiếng Việt có: 8 âm vị ... trúc âm tiết tiếng Việt gồm có mấy bộ phận? Đó là những bộ phận nào?Kể tên các mẫu vần trong chương trình TVCGD. 2) Trình bày các nguyên âm và phụ âm trong tiếng Việt và cho biết cách phân biệt....
Ngày tải lên: 25/05/2014, 08:15