... cảm cao đẹp ấy, tìm hiểu thơ Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ông Tiết 38: NGÃUNHIÊNVIẾTNHÂNBUỔIMỚIVỀQUÊ ( HạTriChương ) Thực hiện: Lê Anh Chới THCS Phan Chu Trinh, Tp Buôn Ma Thu ột, Đăk ... Nhan đề thơ: Ngẫuthưngẫunhiênviết tình cảm bộc lộ ngẫunhiên Tác giả không chủ động viếtquê Nhưng lại ngẫunhiên viết? Điều đọc hết thơ rõ Tình đầy kịch tính cuối cớ để tác giả viết thơ Nhưng ... ĐỌC, HIỂU VĂN BẢN: 1/ Đọc văn bản: Phiên âm: ngắt nhịp 4/3, dịch nghĩa ngắt nhịp theo dấu câu Đọc giọng trầm buồn, lưu loát 2/ Hiểu văn bản: -Bài thơ Thát ngôn tứ tuyệt Đường luật HạTriChương sáng...
... bi th.Nu ni dung ngh thut bi th I c-chỳ thớch bn: 1-Tác giả: H Tri Chng (659 - 744) Tiu s s lc v tỏc gi: i ng Trung Tụng, H Tri Chng tin s vo nm 684, c b lm Thỏi thng bỏc s Trong thi Khai ... Sử dụng phép đối - Giọng điệu vừa khách quan, hóm hỉnh, vừa ngậm ngựi,xút xa Nội dung: Bài thơ thể tình yêu quê hơng thắm thiết tác giả III-Luyn tp: Bi So sỏnh im ging v khỏc v ch v a, Ging nhau: ... giỏn tip Hi hng ngu th kỡ nh -H Tri ChngPhiờn õm: Li bit gia hng tu nguyt a Cn lai nhõn s bỏn tiờu ma Duy hu mụn tin Kớnh H thy Xuõn phong bt ci cu thi ba Dch th: Tri bao nm thỏng xa quờ Chuyn...
... quờ hng TaiLieu.VN TIT 38: NGU NHIấN VIT NHN BUI MI V QUấ H TRI CHNG I Đọc, tìm hiểu thích Đọc văn Tìm hiểu thích a) Tác giả - HạTriChương ( 659- 744) - Ông bạn vong niên Lí Bạch - Tớnh tỡnh ... An 50 năm, 85 tuổi quê TaiLieu.VN TIT 38: NGU NHIấN VIT NHN BUI MI V QUấ H TRI CHNG I Đọc, tìm hiểu thích Đọc văn Tìm hiểu thích a) Tác giả b) Bài thơ - Chủ đề : tình cảm quêhương - Thể loại: ... hnh, ngm ngựi - Từ ngữ mộc mạc giản dị - Cách biểu lộ tình quêhương độc đáo Nội dung : Bài thơ thể tình yêu thắm thiết tác giả với quêhương => Ghi nh ( SGK ) TaiLieu.VN Hng dn v nh: - Hc thuc...
... Bi 10: Vn bn : Ngu nhiờn vit nhõn bui mi v quờ (Hi hng ngu th) -H Tri ChngTit 38 : c - Hiu bn TaiLieu.VN Tit 38 - Bi 10: Ngu nhiờn vit nhõn bui mi v quờ (Hi hng ngu th) -H Tri Chng- I.c- ... TaiLieu.VN TRI BAO NM THNG XA QUấ CHUYN I IM LI NA B TIấU CH CềN TRC CA H TRONG GIể XUN KHễNG XểA NHNG VềNG Tit 38 - Bi 10: Ngu nhiờn vit nhõn bui mi v quờ (Hi hng ngu th) Chng- -H Tri I.c- Chỳ ... Trong ú cú hai bi Hi hng ngu th TaiLieu.VN Tit 38 - Bi 10: Ngu nhiờn vit nhõn bui mi v quờ (Hi hng ngu th) Chng- -H Tri HI HNG NGU TH Kè NH -H TRI CHNG- PHIấN M: LI BIT GIA HNG TU NGUYT A CN LAI...
... tip qua t ng - Th H Tri Chng: biu cm giỏn tip qu k v t ? Ch nột ngh thut v ni dung c sc ca bi th? TaiLieu.VN TIT 38 - VN BN NGU NHIấN VIT NHN BUI MI V QUấ (HI HNG NGU TH) - H TRI CHNG I TC GI, ... NHN BUI MI V QUấ (HI HNG NGU TH) - H TRI CHNG I TC GI, TC PHM II PHN TCH VN BN III TNG KT IV LUYN TP 1/ SO SNH HAI BN DCH TH 2/ SO SNH HAI BI TH CA L BCH V H TRI CHNG - CH - CCH TH HIN TaiLieu.VN ... lai? (H Tri Chng) Tnh d t Sng tin minh nguyt quang, Nghi th a thng sng C u vng minh nguyt u t c hng (Lớ Bch) TaiLieu.VN TIT 38 - VN BN NGU NHIấN VIT NHN BUI MI V QUấ (HI HNG NGU TH) - H TRI CHNG...
... sâu sắc nhà thơ Tiết 38 – Văn bản: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫuthư ) I Đọc – hiểu thích văn - HạTriChương - Tác giả -Hạ TriChương ( 659 – 744 ); Quê: Vĩnh Hưng, Việt Châu ... Là thơ tiếng ông Tiết 38 – Văn bản: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫuthư ) HạTriChương I Đọc – hiểu thích văn Tác giả - HạTriChương ( 659 – 744 ); Quê: Vĩnh Hưng, Việt Châu ... 38 – Văn bản: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫuthư ) I Đọc – hiểu thích văn Tác giả: Tác phẩm II Đọc - hiểu văn Cấu trúc văn Nội dung văn a Hai câu đầu: HạTriChương Thiếu hồi Thiếutiểu...
... Bài thơ thể cách nhẹ nhàng mà thấm thía tình yêu quêhương người sống xa nhà đêm trăng tĩnh Tiết 38 Văn bản: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫu thư) I Tìm hiểu chung Tác giả: - Hạ ... sống xa quê lâu ngày, khoảnh khắc đặt chân trở quê cũ 10 IV Luyện tập: Bài tập 1: Bài thơ Hồihươngngẫuthư tác giả viết hoàn cảnh nào? A Mới rời quê B xa quê lâu ngày trở lại C sống quêBài tập ... sau cáo quan quê 2.Tác phẩm - Hồihươngngẫuthư thơ tiếng ông HạTriChươngHạTriChương (659-744) Đọc-tìm hiểu thích Phiên âm Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi, Hương âm vô cải, mấn mao tồi Nhi...
... Đường luật -Hạ Tri Chương- Tiết 38: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫu thư) I Tiếp xúc văn bản: -Hạ Tri Chương- II Phân tích văn bản: * Nhan đề thơ NgẫunhiênviếtNgẫuthư ( Trong ... đời xa quê đồng thời lộ tình cảm quêhương nhà thơ Tiết 38: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫu thư) I Tiếp xúc văn bản: II Phân tích văn bản: -Hạ Tri Chương- Hai câu thơ đầu: Hương ... (ngây thơ, hồn nhiên) Tác giả- nhà thơ: nghịch lí (khách lạ quê hương) Tiết 38: Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồihươngngẫu thư) I II Tiếp xúc văn bản: Phân tích văn bản: -Hạ Tri Chương- 1.Hai...
... 36: VănNgẫunhiênviếtnhânbuổiquê (Hạ Tri Chương) Hồi hương: Trở quêhương I Tác giả, tác phẩm Ngẫu thư: Ngẫunhiênviết II Đọc, thích III Đọc Hiểu văn bộc lộ tình cảm cách ngẫunhiênNgẫu ... dịch) Tiết 36: VănNgẫunhiênviếtnhânbuổiquê (Hạ Tri Chương) I Tác giả, tác phẩm Tác giả Tác phẩm II Đọc, thích Đọc Chú thích Hồi: Trở Hương: Làng, quêhương Ngẫu: Tình cờ Thư: Viết, ghi lại ... 36: VănNgẫunhiênviếtnhânbuổiquê (Hạ Tri Chương) I Tác giả, tác phẩm Tác giả Tác phẩm - Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt - Phương thức biểu đạt: biểu cảm II Đọc, thích Đọc Phiên âm: Hồihương ngẫu...
... trở quê cũ Tiết 38 - Bài 10: NGẪUNHIÊNVIẾTNHÂNBUỔIMỚIVỀQUÊ (Hồi hươngngẫu thư) -Hạ Tri Chương- IV BÀI TẬP: *Hãy điền vào chỗ trống từ ngữ thích hợp đoạn văn sau: “ Hồihươngngẫuthư ... thơ với quêhương *Nội dung: Thể tình cảm yêu quêhương tha thiết sâu sắc nhà thơ Tiết 38 HỒIHƯƠNGNGẪUTHƯ (Ngẫu nhiênviếtnhânbuổi quê) -Hạ Tri Chương- I Tìm hiểu chung Tác giả: + Quê: - ... : + Bài “Tĩnh tứ”: từ nơi xa nghĩ quêhương + BàiHồihươngngẫuthư : từ quêhương nghĩ quêhương - Phương thức biểu cảm : + Bài “Tĩnh tứ”: biểu cảm trực tiếp + Bài “ Hồihươngngẫuthư :...
... cm b, Khác - Cách thức thể chủ đề : + Bài Tĩnh tứ: từ nơi xa nghĩ quêhương + BàiHồihươngngẫu thư: từ quêhương nghĩ quêhương - Phng thc biu cm : + Bi Tnh d t : biu cm trc tip + Bi Hi ... khác chủ đề phương thức biểu đạt hai thơ: Tĩnh tứ Hồihươngngẫuthư a, Ging nhau: - Ch : tỡnh yờu quờ hng sõu nng - Phng thc biu t: biu cm b, Khác - Cách thức thể chủ đề : + Bài Tĩnh tứ: ... NHN BUI MI V QUấ ( Hi hng ngu th) - H Tri Chng- Tit 38: NGU NHIấN VIT NHN BUI MI V QUấ ( Hi hng ngu th) - H Tri Chng- I c - Tỡm hiu chung Tỏc gi: H Tri Chng ( 659 - 744) - Quờ: Vnh Hng thuc...
... trng b, Tỏc phm H Tri Chng (659 -744) Tiết 38 V n b n : Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồi h ơng ngẫu th - )Hạ Tri Chơng - I c - hiu chỳ thớch Tỏc gi, tỏc phm a, Tỏc gi - H Tri Chng (659 744), ... ca H Tri Chng Bi th Hi hng ngu th k nht (nguyờn tỏc) Tiết 38 V n b n : Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồi h ơng ngẫu th - )Hạ Tri Chơng - I c - hiu chỳ thớch Tỏc gi, tỏc phm a, Tỏc gi - H Tri ... th? Tiết 38 V n b n : Ngẫunhiênviếtnhânbuổiquê ( Hồi h ơng ngẫu th - )Hạ Tri Chơng - I c - hiu chỳ thớch Tỏc gi, tỏc phm a, Tỏc gi Hóy c chỳ thớch v tỏc gi - tỏc phm H Tri Chng (659 744),...
... xa Xa quê lâu trở trở thành kẻ lạ lẫm miền quê mà không lúc nguôi thư ng nhớ Giọng thơ hai câu có chút hóm hỉnh song không giấu nỗi buồn sâu kín bên Cũng nhờ mà người đọc nhận tình quêhương ... lên giọng, thể ngạc nhiên lũ trẻ, đồng thời hẫng hụt tình cảm nhà thơ So sánh hai dịch thơ Phạm Sĩ Vĩ Trần Trọng San Gợi ý: so sánh mặt sau: - Về chi tiết tóc mai rụng, Phạm Sĩ Vĩ dịch thành ... lại dịch thành sương pha mái đầu (cũng chưa đạt) - Ở câu thứ ba thứ tư, dịch Phạm Sĩ Vĩ chưa dịch tiếng cười hồn nhiên đám trẻ chúng đưa câu hỏi với tác giả Đồng thời không dịch sát ý thơ tương...