Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 53 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
53
Dung lượng
142,15 KB
Nội dung
LỜI CẢM ƠN Tôi xin chân thành cảm ơn Thạc sĩ Trịnh Thị Thơm-CBGD khoa Ngoại Ngữ hướng dẫn tận tình ý kiến đóng góp xác đáng để đề tài khoa học triển khai hồn thành thời gian Tơi xin gửi tới tất thành viên Hội đồng khoa học Khoa Ngoại ngữ đưa lời góp ý chân thành, nghiêm túc mang tính xây dựng giúp cho viết có chiều sâu cho hội để học hỏi kinh nghiệm quý báu thực đề tài nghiên cứu khoa học Cuối cùng, tơi muốn bày tỏ cảm kích tơi trước giúp đỡ nhiệt tình cổ vũ động viên tất đồng nghiệp tơi khoa Ngoại ngữ q trình tơi viết đề tài Và lời động viên tiếp thêm cho nhiều sức mạnh giúp vượt qua khó khăn thực đề tài Thanh Hóa, tháng 10 năm 2012 Lê Thị Hương BIỂU BẢNG Biểu đồ 1: Sơ đồ phân loại nghĩa Nguyễn Đức Dân (tr 11) Biểu đồ 2: Tỉ lệ loại hàm ý hội thoại xuất truyện ngắn phân tích Hemingway (tr 24) Bảng 1: Các tác phẩm phân tích tần suất hàm ý sử dụng (tr 23) Bảng 2: Tỉ lệ loại hàm ý dùng.(tr 26) MỤC LỤC LỜI CẢM ƠN BIỂU BẢNG MỤC LỤC PHẦN I: GIỚI THIỆU Lý chọn đề tài………………………………………………………………………5 Phạm vi nghiên cứu……………………………………………………………………6 Ý nghĩa đề tài………………………………………………………………………….6 Mục tiêu nghiên cứu……………………………………………………………………7 Phương pháp nghiên cứu…………………………………………………………… Cấu trúc đề tài………………………………………………………………………… PHẦN II: NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ HÀM Ý VÀ CÁC KHÁI NIỆM LIÊN QUAN 1.1 Hàm ý khái niệm liên quan…………………………………………….…9 1.1.1 Nghĩa phát ngôn……………………………………………………………… .9 1.1.2 Nghĩa tường minh ………………………………………………………………11 1.1.3 Nghĩa hàm ẩn…………………………………………………………………… 12 1.1.3.1 Tiền giả định……………………………………………………………… .13 1.1.3.2 Hàm ý……………………………………………………………………… .15 1.1.3.2.1 Hàm ý quy ước……………………………………………………………… 17 1.1.3.2.2 Hàm ý hội thoại………………………………………………………….…….17 + Hàm ý hội thoại dùng chung…………………………………………………… ……18 + Hàm ý hội thoại dùng riêng……………………………………………………………18 + Hàm ý thang độ…………………………………………………………………… 19 1.2 Tác giả Hemingway…………………………………………………………………19 1.3 Tiểu kết Chương 1………………………………………………………………… 21 CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA HÀM Ý ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG MỘT SÔ TRUYỆN NGẮN TIÊU BIỂU CỦA HEMINGWAY 2.1 Tần suất xuất hàm ý truyện ngắn Hemingway…………………22 2.2 Những đặc điểm hàm ý sử dụng truyên ngắn Hemingway…….26 2.2.1 Đặc điểm hàm ý quy ước…………………………………………………… 26 2.2.1.1 Tính quy ước (conventionality)……………………………………… ……….26 2.2.1.2 Tính không phụ thuộc vào ngữ cảnh (context-independence) …………………27 2.2.2 Đặc điểm hàm ý hội thoại…………………………………………………… 28 2.2.2.1 Tính khả liệu (Calculability)………………………………………….……… 28 2.2.2.2 Có thể khử bỏ (Defeasibility/ Cancelability) ……………………….……… 29 2.2.2.3 Tính phụ thuộc vào ngữ cảnh (Context – dependence)……………… ……….30 2.2.2.4 Tính khơng quy ước (Non-Conventionality)…………………………… …… 32 2.3 Tiểu kết Chương 2………………………… ………………………………………32 PHẦN III: KẾT LUẬN Kết luận……………………………………………………………………………… 34 Mộ số đề xuất nhằm nâng cao chất lượng, hiệu học môn ……………………35 Gợi ý nghiên cứu …………………………………………………………… ………36 TÀI LIỆU THAM KHẢO PHỤ LỤC PHẦN I: GIỚI THIỆU Lý chọn đề tài Nhận xét Hemingway, nhà văn tiếng người Columbia-Gabriel Márquez viết: “Truyện ngắn Hemingway mẫu mực, khơng có giống nào, ông đưa học phong cách triết học, ông dạy kỹ thuật làm văn” Tầm ảnh hưởng Hemingway tới văn học Mỹ giới ngày rõ nét, tên tuổi ông vang xa khắp năm châu Cùng với William Faulkner, Hemingway xem người khai sinh văn xuôi đại Mỹ Nhà văn Márquez gọi ông thầy nhiều tác giả suy tôn ông người sáng lập trường phái Minimalism (Chủ nghĩa Cực hạn) Đây trường phái xuất Mỹ từ năm 20 đầu thề kỷ XX với phương châm sáng tác tinh giản, giảm thiểu tối đa chi tiết không cần thiết, kiệm lời kiệm cảm xúc; nhà văn ln tìm cách chuyển tải tới độc giả nhiều lượng ngôn ngữ Nói đến Hemingway nói đến thuyết Tảng băng trôi, ông viết: “Tôi muốn viết theo phương pháp tảng băng trơi Bảy phần tám khối lượng cịn chìm nước, có phần tám lên cho người thấy Nhờ tảng băng anh tiến tới cách chắc chắn đáng sợ hơn” (Ông già Biển cả, 2004) Nguyên lý Tảng băng trôi vấn đề trung tâm phong cánh nghệ thuật Hemingway tạo “mạch ngầm văn bản” tác phẩm ông Các nhà nghiên cứu giới Việt Nam dành nhiều thời gian tâm huyết để nghiên cứu tác phẩm Hemingway nhiều khía cạnh khác đề tài, thi pháp, thể loại, ngôn ngữ, nhân vật hay phong cách nghệ thuật có nhiều cơng trình đạt thành công đáng kể Phillip Young (Ernest Hemingway), DSR Welland (Literary Reputation of Hemingway in Europe, 1965), Lê Đình Cúc (Tiểu thuyết Chiến tranh Hemingway-Luận án Phó Tiến sĩ, 1985), Lê Huy Bắc (Âm hưởng thời đại Hemingway-Tạp chí Văn học, 1999) hay gần Trần Thị Thuận với tham luận “In Our Time-Một nét phác thảo phong cách nghệ thuật” (2009) Theo Hemingway viết truyện theo lối cực hạn nghĩa đưa lượng thơng tin nhiều lượng ngôn ngữ giới hạn Và để truyền tải thật nhiều lượng thơng tin tác giả phải dùng nhiều thủ pháp nghệ thuật việc sử dụng hàm ý (hàm ngơn) xem phương pháp tiêu biểu Hàm ý giúp tác giả truyền đạt nhiều lớp nghĩa phía sau lớp vỏ ngơn ngữ, lượng thơng tin đưa lớn Hàm ý khái niệm nhắc đến nhiều ngành ngôn ngữ khác nhau, hai ngành ngơn ngữ xem xét hàm ý khái niệm trung tâm Ngữ dụng học Ngữ nghĩa học Hàm ý phương pháp tiêu biểu hữu ích giúp Hemingway thực hóa chủ nghĩa cực hạn thơng qua thuyết Tảng băng trơi; nhiên, chưa có tác phẩm chuyên sâu xuyên suốt việc nghiên cứu tác phẩm Hemingway góc độ nghệ thuật sử dụng hàm ý cách nhìn nhận Ngữ dụng học Ngữ nghĩa học Vì vậy, chúng tơi chọn đề tài “Nghiên cứu đặc điểm hàm ý sử dụng truyện ngắn tiêu biểu Hemingway” nhằm đóng góp phần nhỏ nghiên cứu hàm ý tác phẩm văn học cụ thể tác giả Hemingway Phạm vi nghiên cứu Qua nghiên cứu này, mong muốn khái quát đặc điểm đặc trưng nghĩa hàm ý sử dụng số truyện ngắn tiêu biểu Hemingway Nhưng khuôn khổ nghiên cứu, khả cá nhân thời gian có hạn nên nghiên cứu khảo sát truyện ngắn Hemingway cách đầy đủ bình diện khác đề tài, ngôn ngữ, kết cấu…Chúng tập trung nghiên cứu đặc điểm hàm ý sử dụng số tác phẩm truyện ngắn tiêu biểu Heminway góc độ Ngữ dụng học Ngữ nghĩa học Ý nghĩa đề tài Không thể phủ nhận Ngữ nghĩa học Ngữ dụng học có chi phối lớn hội thoại ngày chúng ta, hai lĩnh vực quan trọng việc nghiên cứu để tìm chế hoạt động ngữ nghĩa lớp vỏ phát ngơn Đề tài xem đóng góp nỗ lực tạo hướng nhìn khái niệm hàm ý kết hợp Ngữ nghĩa học Ngữ dụng học Cho đến nay, có nhiều nghiên cứu hai lĩnh vực sách xuất hay tập san ngôn ngữ Tuy nhiên, hàm ý tác phẩm văn học cụ thể lại chưa có nhiều viết, đề tài coi viết nghiên cứu hàm ý tác phẩm văn chương với mục đích trở thành tài liệu hữu ích cho giáo viên sinh viên việc dạy học môn lý thuyết Văn học Anh Mỹ Thực hành Dịch Không thế, việc kết hợp hai ngành ngôn ngữ gần có ích q trình giảng dạy học tập Một số khái niệm nội dung nghiên cứu Ngữ dụng học Ngữ nghĩa học giống nhiên ngành lại có cách nhìn nhận khác nhau, việc kết hợp hai ngành đưa nhìn đa chiều khái niệm cụ thể khái niệm hàm ý cách nhìn nhận bổ sung cho Nghiên cứu tác phẩm văn học kinh điển giúp học sinh cảm nhận vẻ đẹp văn chương sâu hơn, làm cho học sinh tăng khả cảm thụ bớt thực dụng suy nghĩ Đây sở để học sinh nhận thức tầm quan trọng văn học từ khích lệ học sinh việc nghiên cứu đồng thời khiến cho việc học môn lý thuyết ngôn ngữ trở nên bớt nhàm chán khô cứng số người nghĩ Bên cạnh đó, Đề tài thiết lập sưu tập ví dụ điển hình phát ngơn có sử dụng hàm ý 14 tác phẩm truyện ngắn tiêu biểu Hemingway làm tài liệu tham khảo cho sinh viên đặc biệt môn Văn học Anh Mỹ Đồng thời, đề tài làm tài liệu cho giáo viên học sinh tham khảo cho số môn liên quan đến lý thuyết hàm ý Văn học Anh Mỹ, Dịch… Mục tiêu nghiên cứu Thực đề tài này, trọng số mục tiêu sau: - Khảo sát tần suất sử dụng hàm ý số truyện ngắn tiêu biểu - Hemingway Tìm số đặc điểm hàm ý sử dụng truyện ngắn Đề xuất số gợi ý để nâng cao chất lượng giảng dạy môn lý thuyết Phương pháp nghiên cứu Để thực đề tài này, áp dụng số phương pháp sau: - Phương pháp thống kê, phân loại: Trong đề tài này, sử dụng phương pháp để thống kê phát ngôn chứa hàm ý 14 truyện ngắn tiêu biểu Hemingway - Phương pháp phân tích-tổng hợp: chúng tơi phân tích phát ngôn chứa hàm ý truyện ngắn phân tích để tìm đặc điểm hàm ý sử dụng - Phương pháp miêu tả: Đề tài dùng phương pháp để miêu tả đặc điểm hàm ý sử dụng truyện ngắn tiêu biểu Hemingway Bố cục đề tài Đề tài chia làm phần lớn: Phần 1: Giới thiệu, phần 2: Nội dung phần 3: Kết luận Trong phần giới thiệu, đề cập tới lý chọn đề tài, giới hạn đề tài, ý nghĩa đề tài, mục đích chọn đề tài, phương pháp thực đề tài cấu trúc đề tài Phần nội dung gồm hai chương: Chương 1, đề cập tới hàm ý khái niệm liên quan tới nghĩa hàm ý Trong Chương 2, chúng tơi nói tác giả Hemingway xử lý số liệu thu thập để phân tích đặc điểm hàm ý trường hợp hàm ngôn xuất tác phẩm truyện ngắn phân tích Hemingway Phần cuối kết luận, phần này, chúng tơi tóm tắt lại khái niệm lớn sử dụng đề tài Bên cạnh đó, đề xuất việc giảng dạy môn lý thuyết cụ thể Văn học Anh Mỹ Dịch đề cập tới, cuối gợi ý phát triển nghiên cứu sau dựa đề tài PHẦN II: NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ HÀM Ý VÀ CÁC KHÁI NIỆM LIÊN QUAN 1.1 Hàm ý khái niệm liên quan 1.1.1 Nghĩa phát ngôn Theo định nghĩa từ www.ThefreeDictionary.com, nghĩa “thông điệp thể thơng qua hình thức biểu hiện” Trong ngôn ngữ học, nghĩa nội dung thông tin chứa đựng bên lớp vỏ ngôn từ hiểu người nói (viết) người nghe (đọc) Có lớp nghĩa theo quan điểm Ngữ nghĩa học: nghĩa từ, nghĩa câu nghĩa phát ngôn (Trong viết này, khái niệm nghĩa mà đề cập đến lớp nghĩa phát ngôn trường hợp hàm ngôn nghiên cứu trích từ phát ngơn đoạn hội thoại truyện ngắn Hemingway) Khái niệm nghĩa phát ngôn quan tâm nhiều nhà ngôn ngữ học nước quốc tế Leech, Charles Moris, Peter Newmark, H.P Grice, Hoàng Phê, Cao Xuân Hạo, Nguyễn Thiện Giáp, Nguyễn Đức Dân Nhiều nhà ngôn ngữ nghiên cứu khái niệm kéo theo việc có nhiều thuyết khác góc nhìn khác khái niệm Và vậy, việc phân loại nghĩa đưa nhiều thuyết khác Charles Moris (1946) xem người phân loại nghĩa Theo lý thuyết ông, nghĩa chia làm loại: nghĩa tham chiếu (referential meaning) mối quan hệ ngôn ngữ thực thể giới thực; nghĩa ngữ dụng (pragmatic meaning) mối quan hệ ngôn ngữ người sử dụng, nghĩa bao gồm nghĩa nhỏ nghĩa xác định (identificational meaning), nghĩa biểu (expressive meaning), nghĩa liên tưởng (associative meaning), nghĩa xã hội (social meaning) nghĩa cầu khiến (imperative meaning); nghĩa nội ngôn (intralingual meaning) mối quan hệ ký hiệu khác bao gồm nghĩa âm vị (phonological meaning), nghĩa âm học (graphemic meaning), nghĩa hình vị (morphological meaning), nghĩa cú pháp (syntactic meaning) nghĩa ngôn (discoursal meaning) hay gọi “textual meaning” Bên cạnh Moris, G Leech nối tiếng với thuyết loại nghĩa Trong “Semantic-A Study of Meaning” (1981), loại nghĩa phân chia nhỏ so với thuyết Moris Leech đưa loại nghĩa nghĩa khái niệm (conceptual meaning) bao gồm nội dung logic, tri nhận biểu vật (logic, cognitive and denotative content); nghĩa biểu thái (connotative meaning) ý niệm giao tiếp thông qua tính chất ngơn ngữ hướng tới, nghĩa xã hội (social meaning) ý niệm giao tiếp tình xã hội, nghĩa biểu cảm (affective meaning) ý niệm giao tiếp thái độ hay cảm giác người nói/ người viết, nghĩa phản ánh (reflected meaning) ý định giao tiếp thông qua mối quan hệ với nghĩa khác từ, nghĩa thành ngữ (collocative meaning) ý niệm giao tiếp thông qua mối quan hệ với từ có xu hướng xuất môi trường từ khác, nghĩa chủ đề (thematic meaning) ý niệm giao tiếp thông qua cách mà thông điệp tạo xét mặt thứ tự nhấn mạnh Bên cạnh đó, Peter Newmark nằm số nhà ngôn ngữ học dành nhiều thời gian nghiên cứu lý thuyết loại nghĩa Mơ hình loại nghĩa ơng bao gồm ba loại nghĩa, nhiên loại nghĩa chuyển hóa từ mơ hình Charles Moris Theo P Newmark (About Translation - 1991), nghĩa thuộc ba loại sau: nghĩa biểu (expressive meaning), nghĩa thông tin (informative meaning), nghĩa hô cách (vocative meaning) Khái niệm thuyết loại nghĩa số nhà ngôn ngữ Việt Nam dành nhiều quan tâm có Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Thiện Giáp, Nguyễn Đức Dân, Hoàng Phê Trong số nhà nghiên cứu trên, Hoàng Phê coi người đưa khái niệm nghĩa hàm ẩn để lớp nghĩa tình thái nhằm phân biệt với nghĩa tường minh tham luận “Tiền giả định hàm ý tiềm tàng ngữ nghĩa từ” (Tạp chí Ngơn Ngữ, 1982), sau khái niệm hàm ý nhiều nhà ngôn ngữ khác nghiên cứu chuyên sâu đặc biệt Đỗ Hữu Châu Nguyễn Đức Dân Các nhà ngôn ngữ sử dụng thuật ngữ khác “hàm ý” (Nguyễn Đức Dân, 2000), “hàm ngôn” (Đỗ Hữu Châu, 2001) để chung cho khái niệm “implicature”; nhiên, 10 10 11 12 13 14 Sweating plenty? Sure it hell keeping it down, Joe It ain’t like when you’re a kid Oh, to hell with it Đổ mồ nhiều chứ? Làm giảm khó q, Joe Khơng giống người ta cịn trẻ Ồ, quỷ tha ma bắt None of these things Chẳng có giống are horse, Joe They’d số kill that bunch of ngựa Joe Ở Paris, skates for their hides người ta hẳn thịt and hoofs up at Paris đàn nghẽo để lấy da móng You go out and buy Con mua hộ me a Sportsman, will cha tờ Sportsman you, Joe? Joe? You got to take a lot of Joe à, phải things in this world, chịu đắng cay Joe gian Don’t ever bet on Đừng có cược vào bất anything I tell you bảo ông George Gardner’s a Quả George swell jockey, alright Gardner tay nài cừ thật Poor Kzar, poor kzar! Kzar xúi thật, Kzar xúi thật Where’s your girl, Cô bé đâu Joe? Joe? What’ve I got to go Con phải học back there to go to làm thứ school for when tồi tệ? everything’s on the bum there? You don’t know, listen Con chưa hiểu Nghe to me, what she is ba giải thích going through is Những chịu called being in labor đựng gọi đau đẻ Oh, dad, can you give Ơi, ba, ba khơng thể her something to make làm để ngừng her stop screaming? la thét sao? 39 HYHTDR HYHTDR My Old Man My Old Man 129 130 HYHTDC My Old Man 130 HYHTDR My Old Man 130 HYHTDR My Old Man 131 HYHTDR My Old Man 131 HYHTDR My Old Man 132 HYHTDR My Old Man 134 HYHTDR My Old Man 136 HYHTDR My Old Man 136 HYHTDR My Old Man 137 HYHTDR My Old Man 138 HYHTDR Indian camp 42 HYHTDR Indian camp 42 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 But her screams are not important I can’t hear them because they are not important Nhưng tiếng thét cô không quan trọng Ba không nghe thấy chúng chẳng đáng ngại Those must boil Những thứ phải đun sôi Pull back that quilt, George, kéo hai will you, George? I’d chăn rather not touch it chứ? Tôi không đụng vào chúng See, it’s a boy How Xem này, you like being an nhóc Nick Con có intern? thích làm sinh viên y khoa nội trú chứ? Now, there’ some Bây giờ, stitches to put in You mũi khâu Con có can watch this or not muốn xem hay hơng tùy I’ll put some peroxide Chú George, tơi bơi on that, George peroxide vào I’ll be back in the Tôi phải sáng morning The nurse Khoảng trưa, cô y should be here from St tá St Inagce đến Inagce by noon and đây, cô mang she’ll bring everything thứ we need cần That’s one for medical Ca phẫu thuật journal, George công trình khoa học cho tập san y học George Oh, you are a great Ồ, hẳn Anh man, alright người vĩ đại Ought to have a look Ta xem qua ông at proud father bố tự hào Họ They’re usually the người chịu worst sufferers in đựng ghê ghớm these little affairs chuyện đời thường Take Nick out of the Đưa Nick khỏi lều 40 HYQU Indian camp 42 HYHTDR Indian camp 42 HYHTDR Indian camp 42 HYHTDC Indian camp 43 HYHTDR Indian camp 43 HYHTDR Indian camp 43 HYQU Indian camp 43 HYHTDR Indian camp 43 HYHTDR Indian camp 43 HYT§ Indian camp 43 HYHTDR Indian camp 44 26 27 28 29 30 31 32 shanty, George I’m terribly sorry I brought you along, Nicky Hardly ever Where did uncle George go? Don’t talk that way, Dick It’s driftwood Wash it off Clean off the sand on account of the saw I want to see who it belongs to If you think the logs are stolen, leave them alone and take the tools back to your camp You know they are stolen as well as I It don’t make any difference to me Oh, no You won’t, Doc 33 Remember, that he who ruleths spirit is greater than he taketh a city 34 Dear, I don’t think, I really don’t think that anyone would really a thing like that 35 I want to go with you 36 I know where the black squirrels are, Daddy ngay, Geroge Nick, ba ân hận đưa theo HYHTDR Indian camp 44 Hầu chẳng có Chú Geroge đâu nhỉ? HYT§ HYHTDR Indian Camp Indian camp 44 44 Đừng nói Dick, gỗ dạt thơi mà HYHTDR 48 Rửa nó, rử cát vết cưa Tau muốn biết chủ gỗ Nếu mày nghĩ gỗ ăn cắp, để lại mang đồ mày trại HYHTDR Doctor and the Doctor’s wife Doctor and the Doctor’s wife HYHTDC Doctor and the Doctor’s wife 48 Ơng chúng tơi biết gỗ ăn cắp mà Với chẳng có khác Ồ, khơng Ơng khơng đâu, bác sĩ HYHTDR Doctor and the Doctor’s wife 48 HYHTDR 48 Hãy nhớ người chế ngự cịn vĩ đại kẻ xây thành phố Anh yêu, em không nghĩ Em thực khơng nghĩ có lại làm việc Con muốn với bố HYHTDC Doctor and the Doctor’s wife Doctor and the Doctor’s wife HYHTDC Doctor and the Doctor’s wife 49 HYHTDR 50 Con biết lũ sóc đen đâu, bố HYHTDC Doctor and the Doctor’s wife Doctor and the Doctor’s wife 41 48 49 50 37 38 That’s lousy soft snow It bagged me the same way No, you come on and go first Cái chỗ tuyết mềm ăn hại Nó khiến trượt ngã Khơng cậu thử trước Mình thích xem cậu trượt Mình khơng thể chỗi chân trượt telemark Ô pê ra, Ô pê Đức HYHTDR Cross-country Snow 121 HYHTDR Cross-country Snow 121 HYHTDR Cross-country Snow 122 HYHTDR 123 HYHTDR Cross-country Snow Cross-country Snow HYHTDR Cross-country Snow 123 HYHTDR 123 HYT§ Cross-country Snow Cross-country Snow Cross-country Snow Cross-country Snow Cross-country Snow Cross-country Snow The End of Something The End of Something The End of Something The End of Something The End of Something The End of 55 39 I can’t telemark with my legs 40 Opera, German opera 41 We have some apple atrudel if you want it 42 I’ve got to get tenforty from Montreaux 43 I got to get educated Chúng tơi có bánh nhân táo cậu muốn dùng Mình phải đứng thứ mười bốn mươi Montreaux Mình phải học 44 45 Wine always makes me feel this way Yes, now Rượu ln khiến có cảm giác Ừ, vào lúc HYHTDR 46 It’s hell, isn’t it? Tệ quá, không? HYHTDR 47 They’ve all got goiter Họ bị bướu cổ HYHTDR 48 Hứa hẹn chẳng ích Anh vừa nhớ HYHTDR 49 There isn’t any good in promising I can just remember 50 They aren’t striking HYHTDR 51 But they won’t strike 52 I don’t feel like eating 53 Oh, Nick Please cut it out! Please, please don’t be that way 54 There comes the Chúng không đớp đâu Nhưng chúng khơng cắn câu đâu Anh khơng cảm thấy thích ăn Nick, xin anh đừng nói Xin anh, xin anh đừng nói theo kiểu Trăng lên 42 HYT§ HYQU HYHTDR HYHTDR HYHTDR 123 124 124 124 125 126 53 53 54 55 55 55 56 57 58 59 moon I’m going to take the boat, you can walk back round the point I’ll put the boat off for you No, there wasn’t any scene Oh, go away, Bill! Go away for a while Is your dad in? Em lấy thuyền HYDC Để anh đẩy thuyền cho em Khơng, chẳng cãi vã đâu Ồ, Bill, đi! Cậu lát Ba cậu có nhà khơng? Người ta chẳng thể cho than bùn vào rượu Đã đến lúc cậu mang tất ngồi HYHTDR Kết khiến họ chấn chỉnh lại Hắn người chặn bóng giỏi mơn cricke That doesn’t us any Điều chẳng có good lợi cho ta Not in our lifetime Không thời đâu I couldn’t get into it Mình chẳng thể đọc Yup That’s the one Chà, nơi where they go to bed tối ngủ họ đặt every night with the gươm tuốt trần naked sword between them They’re always in Ừ, họ New York or Philadenphia Philadelphia now New York That’s a swell book Đấy sách hay What I couldn’t ever Nhưng chẳng thể understand was what hiểu good the sword would gươm đạt It would have to có tác dụng 60 You can’t get peat into liquor 61 It’s getting too late to go around without socks That ought to sinch it to them He’s a sweet fielder 62 63 64 65 66 67 68 69 43 Something The End of Something 56 The End of Something The End of Something The End of Something The Threeday Blow The Threeday Blow 56 HYHTDR The Threeday Blow 60 HYHTDR The Threeday Blow The Threeday Blow 60 The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow 61 HYT§ The Threeday Blow 61 HYHTDR The Threeday Blow 61 HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR 56 56 59 60 60 61 61 61 70 71 72 73 74 75 76 stay edge up all the time because if it went over flat you could roll right over it and it wouldn’t make any trouble What does he know about Russia? If an angel out of heaven Walpole’s a classic, too I wish we had them both here My old man won’t care Got any more? Nó phải dựng lưỡi lên suốt đêm có nằm bẹp xuốngthì người ta lăn qua mà chẳng gặp rắc rối Ông ta biết nước Nga nhỉ? “Giả có thiên thần” Nhưng Walpole cổ điển Mình ước ta có hai ơng Ba chẳng bận tâm đâu Cịn chai khơng? There’s plenty more but dad only likes me to drink what’s open Well, he’s a doctor My old man’s a painter 78 He says he’s missed a lot himself 79 That’s a swell log Cịn nhiều ba muốn uống hết chai dở À, ba cậu bác sĩ Cịn ba họa sĩ Đấy điểm khác Ba bảo ơng để nhiều thứ Khúc gỗ tốt 80 I think there’s another bottle open in the locker I’ll get some more water It was the only thing to If you hadn’t, by now you’d be back home working trying to et enough money to get married Once a man’s married Mình nghĩ tủ cịn chai mở Mình lấy thêm nước Đó việc làm Nếu cậu không từ bỏ hẳn cậu phải quay nhà làm việc kiếm tiền để lo đám cưới Một thằng đàn ông 77 81 82 83 44 HYHTDR The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow The Threeday Blow 62 HYHTDR The Threeday Blow 63 HYT§ The Threeday Blow 63 HYHTDR The Threeday Blow The Threeday Blow 64 The Threeday Blow The Threeday Blow 64 The Three- 65 HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYT§ HYHTDR HYT§ HYT§ HYHTDR 62 62 62 62 62 63 64 65 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 he’s absolutely bitched Probably we wouldn’t even go fishing tomorrow I couldn’t help it Let’s take the guns and go down to the point and look for your dad That’s dad He’s down in the swamp I saw the bastard lấy vợ hồn tồn tự Có lẽ ngày mai đừng nên câu Mình khơng thể tự chủ Ta lấy súng xuống mỏm đất tìm ba cậu Ba Ba xuống đầm lầy Tao thấy thằng hoang You got to be tough Mày đứa nóng nảy phải khơng? All you kids are tough Tất bọn nhóc chúng mày nóng nảy They all bust their Tay bọn chúng tất hands on me đụng vào người tao Don’t bother I’m Đừng bận tâm Tôi going on to the town đến thị trấn You’re alright Ơng hồn tồn khỏe mạnh Honest to god? Thề có chúa chứ? My heart’s slow It Nhịp tim tao only beats forty a chậm Chỉ bốn mươi minute Feel it nhịp phút Sờ xem Got a watch? Có đồng hồ khơng? I didn’t catch your Tôi chưa biết tên name ông When are we going to Khi ăn eat, Bug? Bugs? Are you hungry, Nick? Mày có đói không Nick? Hear that, Bug? Nghe chưa Bugs? Mister Adams is right Ơng Adam hungry? đói I’ll tell you You Tao báo cho mày biết 45 day Blow HYT§ The Threeday Blow 66 HYHTDR The Threeday Blow The Threeday Blow 66 67 HYHTDC The Threeday Blow The Battler HYHTDR The Battler 72 The Battler 72 HYHTDR The Battler 73 HYHTDC The Battler 74 HYHTDR The Battler 74 HYHTDR HYHTDR The Battler The Battler 74 74 HYHTDR HYHTDR The Battler The Battler 75 75 HYHTDR The Battler 75 HYHTDR The Battler HYHTDR HYHTDR The Battler The Battler 76 HYHTDR The Battler 76 HYHTDC HYHTDC 67 72 103 104 105 yellow-livered Chicago bastard You’re going to get your can knock off Do you get that? You won’t get out of it that way You’re voting to take a beating, see? Come on and lead at me Will you bring me the water in the bucket, mister Adams? I can wake him up any time now, Mister Adams 106 I’ll bet you made him 107 Will you come down to breakfast, Harold? Hare You old-sleepy head What you get up for? 108 109 112 Aw, Hare You don’t love me If you loved me, you’d want to come over and watch me play in-door I wish you’d put down the paper a minute God has some work for every one to Is that all? 113 114 Don’t get wet Did you get the cat? 115 Anyway, I want a cat 110 111 Đồ hoang Chicago hèn nhát Cái sọ bẩn thỉu nhà mày sắp bị đánh vỡ Mày không giải việc theo cách đâu Mày phải nhận cú hiểu chứ? Đến đánh tao Ông đưa hộ chỗ nước đằng xô HYHTDR The Battler 76 HYHTDC The Battler 76 Giờ tơi đánh thức ông dậy lúc nào, thưa ơng Adam Con đốn mẹ thuyết phục ba Con xuống ăn sáng Harold? Chào Hare Cái đầu ngái ngủ đáng thương Anh thứ dậy để làm gì? Ồ, Hare, anh không quý em Nếu anh quý em anh muốn đến xem em chơi bóng Mẹ muốn dừng đọc lát, Harold Chúa có sẵn công việc cho người Xong chưa? HYHTDR The Battler 78 HYHTDR Soldier’s home Soldier’s home Soldier’s home 90 HYHTDR Soldier’s home 90 HYHTDC 91 Đừng để bị ướt Em bắt mèo chưa? Dẫu em muốn có HYHTDR HYHTDC Soldier’s home Soldier’s home Soldier’s home Cat in the rain Cat in the rain 107 108 HYHTDC Cat in the rain 109 46 HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR 90 90 91 116 I want to work 117 126 I thought they’d killed you How many corridas you had this year They’re all bad in the legs What they Say about them in the Cafe? You still have your bag Why don’t you get a job and go to work? I don’t want to work I am a bullfighter There isn’t any bullfighter any more Yes, while you’re in here I don’t want to substitute for any body I’ve got a lot of stuff 127 You’re not Villanta 128 He draws it, Manolo 129 What about cuadrilla? 130 How about picados? 131 Not out of this I’m not paying for any cuadrilla out of sixty duros 132 You know I’ve got to have a good pic 118 119 120 121 122 123 124 125 mèo Tôi cần công việc HYHTDR The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated 167 The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated 168 The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated 168 HYHTDR The Undefeated 169 HYHTDR The Undefeated 169 Tôi nghĩ chúng giết anh Năm anh đấu trận? Chân đàn bị đau HYHTDR Anh cịn mang vali Sao anh khơng kiếm việc làm đi? Tôi không muốn làm Tôi đấu sĩ Chẳng mống đấu sĩ đâu Ừ, chừng anh cịn Tơi khơng thích đấu thay cho HYHTDR Tơi cịn nhiều ngón độc Anh khơng phải Villanta Tay hấp dẫn mà, Manolo Thế cịn nhóm đấu sĩ? HYHTDR Cịn tay cưỡi ngựa, đâm giáo dụ bị sao? Không phải từ khoản Tôi không trả cho tay kỵ mã sáu mươi duro Ơng biết tơi cần phải có kỵ mã giỏi HYHTDR 47 HYHTDR HYHTDC HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR 167 167 168 168 168 168 168 168 169 169 169 169 133 There’re regular pic 134 I know, I know your regular pic 135 He was in before lunch A hell of a lot he cares If you stand in with Retana in this town, you’re a made man 136 137 138 You said it, kid 139 What did I tell you? 140 Why don’t you cut off your coleta, Manolo? 141 142 But I was going great when I got hurt The paper said they never saw a better faena 143 You’re too old 144 You ought to have seen me You got too quit No monkey business You got to cut the coleta You got too quit I’ll cut your coleta myself 145 146 147 148 They’re regular elephants we’ve got tonight He knows we’ll be happier if we don’t get too good a look at Có nhiều kỵ mã chun nghiệp Tơi biết kỵ mã chun nghiệp ơng Ơng trước bữa trưa Lão gây man chuyện Trong thành phố này, anh hùa với Renata anh cố hội Mày nói chuyện HYHTDR Tao nói với mày nhỉ? Sao anh khơng cắt bím tóc Manolo? Nhưng tơi lừng danh tơi bị thương Báo chí viết họ chưa thấy pha kết thúc đấu sĩ ngoạn mục Anh già HYHTDR Anh nên xem tơi đấu Manos Đúng trị Anh phải cắt bím tóc Anh phải từ bỏ Chính tay tơi cắt bím tóc anh Tối có voi thứ thiệt Lão biết bọn hạnh phúc khơng nhìn rõ HYHTDR 48 The Undefeated The Undefeated 170 The Undefeated The Undefeated The Undefeated 170 The Undefeated The Undefeated The Undefeated 172 The Undefeated The Undefeated 174 The Undefeated The Undefeated The Undefeated 174 HYHTDR The Undefeated 174 HYHTDR The Undefeated 17 HYHTDR The Undefeated 176 HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDC HYHTDR HYHTDR 170 171 171 172 173 174 174 174 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 these skins This thing I’m on barely keeps me off the ground Well, they’re horses da bọc xương Vật đủ để nâng tao lên khỏi mặt đất Ồ, chúng ngựa If they gave me another shot at him, I’d kill him They’ll change the thirds on us There is a shock, and he feels himself in the air If it was Belmonte doing that stuff, they’ll go crazy Where did the boss dig this fellow up? Out of the hospital Nếu chúng để đâm phát nữa, giết Họ sắp đổi sang thứ ba Có va đập anh cảm thấy lơ lửng khơng khí Nếu Belmonte thực pha khán giả phát cuồng lên Ơng chủ đào đâu gã vậy? Từ bệnh viện HYHTDR That’s where he’ll go damn quick That kid won’t stay in this night stuff long Đấy nơi hắn chóng quay lại thơi Cậu chẳng lâu đấu trường tối đâu Anh đấu tốt HYHTDR Đến nhà thương đi, anh bạn There was much game Có nhiều thú săn hanging outside the treo bên cửa shops, and the snow hàng, tuyết rắc trắng powdered in the fur of lơng the foxes and the wind cáo gió vờn đuôi blew their tails chúng Always, though, you Dẫu bạn crossed a bridge to phải băng qua chiếu cross the canal to enter cầu bác kênh để the hospital vào bệnh viện But it did not bend Nó thẳng từ đầu yet gối cho dến mắt cá HYHTDR 159 He’s in good shape 160 Go to the hospital 161 162 163 49 HYHTDR The Undefeated 176 HYHTDR The Undefeated The Undefeated 176 The Undefeated The Undefeated 180 HYHTDR The Undefeated 187 HYHTDR The Undefeated The Undefeated The Undefeated The Undefeated 187 The Undefeated The Undefeated In another country 187 HYQU In another country 194 HYQU In another country 194 HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR HYHTDR 180 188 187 187 187 187 194 164 165 166 167 You will play football again like a champion The doctor went to his office in a back room and brought a photograph which The major held the photograph with his good hand and looked at it very carefully What will you when the war is over and if it’s over? Anh chơi bóng đá trở lại tốt xưa Bác sĩ quay vào văn phịng phía sau mang ảnh chụp tay trước quắt nhỏ tay thiếu tá Thiếu tá giữ tay lành quan sát kỹ lưỡng Mày làm chiến tranh chấm dứt, giả dụ chấm dứt Thế mày thằng đại ngốc Đừng gọi tao Signor Maggiore Trời HYHTDR Cốc lớn chứ? HYHTDR In another country In another country 194 HYHTDR In another country 196 HYHTDR In another country In another country Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white elephants 196 Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white 200 HYHTDC 169 The more of a fool you are Don’t call me “Signor maggiore” It’s pretty hot 170 Big ones? 171 I’ve never seen one Anh chẳng thấy HYHTDR 172 I said the mountains look like white elephants Wasn’t that bright? Should we have another drink? Em bảo đồi giống voi trắng Điều chẳng vui sao? Chúng uống thêm chứ? HYHTDR 174 But I know it’s perfectly simple Nhưng anh biết đơn giản HYQU 175 And you really want to? Và anh thực muốn? HYQU 176 But I don’t want you to it if you don’t Anh không ép em không muốn HYQU 168 173 50 HYHTDR HYT§ HYHTDR 19 196 199 199 199 200 201 201 201 177 really want to And if I it you’ll be happy and things will be like they were and you’ll love me? 178 But if I it, then things will be nice again if I say things like white elephants, and you’ll like it? 179 But I don’t care about me 180 And I’ll it and then everything will be fine And we could have all this 181 182 And we could have everything and every day we make it more impossible 183 And once they take it away, you’ll never get it back Could we have another beer? 184 185 186 That’s the dinner I can give you ham and eggs, bacon and eggs, liver-? 187 Give me bacon and eggs The nigger Sometimes he comes 188 189 Nhưng em làm điều anh hạnh phúc, thứ trước anh yêu em chứ? Nhưng em làm điều đó, chuyện tốt đẹp trở lại, em nói chuyện giống chuyện voi trắng, anh có thích khơng? Vậy em làm em khơng quan tâm đến thân Em làm điều chuyện tốt đẹp HYQU Và có tất HYQU Lẽ có tất ngày lại khiến trở nên khơng thể Một người ta phá bỏ anh khơng có Ta gọi thêm bia chứ? HYQU Đấy tối Tơi phục vụ ông giăm bong trộn trứng, thịt lợn muối với trứng, gan Tau ăn giăm trứng Tay Da đen Thỉnh thoảng ông 51 elephants Hills like white elephants 201 HYQU Hills like white elephants 201 HYQU Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white elephants Hills like white elephants 201 201 HYHTDR HYHTDR Hills like white elephants Hills like white elephants The Killers The Killers HYHTDR The Killers 204 HYHTDC HYT§ The Killers The Killers 206 207 HYQU HYQU HYHTDR 201 201 201 202 204 204 190 here You ought to play races, bright boy 191 192 They’ll kill him You seen this Walcott? 193 He could hit you with a handful bird-shot Maybe Handle him like you handled Kid Lewis They’re always talking about kikes, these bi Irishmen, what you mean, kikes? Want me to treat you rough like Walcott? Want me to knock you down a few times? Well, you’d better go back town, Soldier I’m sick of hearing you talk You be in town before the fight? He never liked soldiers much How about Jack? Didn’t you used to play ponies? Not like this, though 194 195 196 197 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 đến Mày nên thường xuyên xem phim Phim ảnh tốt cho nhóc thơng minh mày Họ giết ông Mày trông thấy gã Walcott chưa? Gã bắn mày nắm đạn Có thể Quần hắn quần Kid Lewis Lũ bị thịt mày ln chì chiết người Do Thái Mày nói, đồ Do Thái có ý nghĩa gì? Muốn tao tẩn mày nhừ Walcott hả? Muốn tao cho mày knock out vài trận gì? Tốt mày nên thành phố đi, Soldier Tao phát ngấy nghe mày nói Mày đến thành phố trước trận đấu chứ? Hắn chẳng ưa Soldier lắm Cịn Jack sao? Mày thường đánh cá ngựa phải khơng? Dẫu khơng giống trường hợp They’re always wrong Bọn chúng thường nói sai có phải khơng? Maybe he’s asleep Có lẽ hắn ngủ Want some ginger ale? Có muốn uống Ginger Ale khơng? 52 HYHTDR The Killers 209 HYHTDR HYHTDR The Killers Fifty grand 212 223 HYHTDR Fifty grand 223 HYT§ HYHTDR Fifty grand Fifty grand 224 224 HYT§ Fifty grand 224 HYT§ Fifty grand 224 HYHTDR Fifty grand 224 HYHTDR Fifty grand 226 HYHTDR Fifty grand 226 HYT§ Fifty grand 226 HYHTDR HYHTDR Fifty grand Fifty grand 226 226 HYHTDR Fifty grand 226 HYT§ Fifty grand 227 HYT§ HYHTDR Fifty grand Fifty grand 227 230 207 I missed a lot, boxing Mày tnh y HYTĐ HYHTDR: Hàm ý hội thoại dùng riêng HYHTDC: Hàm ý hội thoại dùng chung HYTĐ: Hàm ý thang độ HYQU: Hàm ý quy ớc 53 Fifty grand 231 ... trường hợp hàm ý tìm thấy 14 truyện ngắn Hemingway, đặc điểm lối sử dụng hàm ý Hemingway chia thành hai phần lớn: Đặc điểm hàm ý quy ước đặc điểm hàm ý hội thoại Hàm ý quy ước mang hai đặc điểm lớn... hàm ý Văn học Anh Mỹ, Dịch… Mục tiêu nghiên cứu Thực đề tài này, trọng số mục tiêu sau: - Khảo sát tần suất sử dụng hàm ý số truyện ngắn tiêu biểu - Hemingway Tìm số đặc điểm hàm ý sử dụng truyện. .. việc nghiên cứu tác phẩm Hemingway góc độ nghệ thuật sử dụng hàm ý cách nhìn nhận Ngữ dụng học Ngữ nghĩa học Vì vậy, chúng tơi chọn đề tài ? ?Nghiên cứu đặc điểm hàm ý sử dụng truyện ngắn tiêu biểu