Tâm Lý Và Triết Học Phật Giáo Áp Dụng Trong Đời Sống Hằng Ngày Nguyên tác: "Abhidhamma in daily life", Tác giả: Nina Van Gorkom Ðại đức Thiện Minh dịch Việt ngữ

206 17 0
Tâm Lý Và Triết Học Phật Giáo Áp Dụng Trong Đời Sống Hằng Ngày Nguyên tác: "Abhidhamma in daily life", Tác giả: Nina Van Gorkom Ðại đức Thiện Minh dịch Việt ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tâm Lý Và Triết Học Phật Giáo Áp Dụng Trong Đời Sống Hằng Ngày Nguyên tác: "Abhidhamma in daily life", Tác giả: Nina Van Gorkom Ðại đức Thiện Minh dịch Việt ngữ Kỳ Viên Tự xuất bản, 2001 -o0o Nguồn http://thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 24-08-2009 Người thực : Nam Thiên-– namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Mục Lục Lời Nói Ðầu Lời giới thiệu Chương 01 - Bốn Pháp Chân Ðế Chương 02 - Ngũ uẩn Chương 03 - Những khía cạnh khác Tâm Chương 04 - Ðặc tính Tâm Tham Chương 05 - Những mức độ khác Tâm Tham Chương 06 - Ðặc tính Sân hận Chương 07 - Si mê Chương 08 - Tâm Vô Nhân (Ahetuka Citta) Chương 09 - Tâm Vô Nhân đời sống hàng ngày Chương 10 - Tâm tái tục Chương 11 - Những loại Tâm Tái Tục khác Chương 12 - Chức Tâm Hộ Kiếp Chương 13 - Các chức Tâm Chương 14 - Chức Tâm Ðổng Lực Chương 15 - Chức Na Cảnh Tâm Tử Chương 16 - Cảnh Môn Chương 17 - Sáu môn vật chất Tâm Chương 18 - Giới Chương 19 - Tâm Tịnh Hảo đời sống Chương 20 - Cõi giới Chương 21 - Thiền Chương 22 - Những Tâm Thiền Chương 23 - Tâm Siêu Thế (Lokuttara Citta) Chương 24 - Giác ngộ Chương 25 -o0o Lời Nói Ðầu Theo truyền thống Phật giáo Nguyên thủy Tạng Vi Diệu Pháp (A tỳ Ðàm) Ðức Phật thuyết vào hạ thứ bảy cung trời Ðạo lợi (Tàvatimsa) với tác ý trả hiếu cho thân mẫu Ngày đến hành hương Ấn độ để chiêm bái bốn chỗ Ðộng tâm: Ðản sanh, Thành đạo, Chuyển pháp luân nơi Phật nhập diệt Ngồi bốn chỗ động tâm, có thêm điểm chiêm bái khơng phần lơi khách hành hương địa điểm đức Phật trở gian sau thuyết pháp cung trời Ðạo Lợi Ở đây, nơi hoang dã cách xa thành phố Bombay.Tại địa điểm quan trọng này, ngược dòng lịch sử khoảng 24 kỷ Ðại đế Asoka đến chiêm bái nhà vua dựng trụ đá hình sư tử có ghi vài dịng chữ, để đánh dấu đức Phật thuyết pháp cung trời Ðạo Lợi ngài trở gian thật Tuy nhiên ngày có vài học giả cho Tạng Vi Diệu Pháp nhà luận sư sau trước tác Nếu theo lịch sử kinh điển Phật giáo Nguyên thủy tin tạng Vi Diệu Pháp đức Phật thuyết giảng kỳ kết tập thứ tạng ngài Ananda trùng tuyên phần giáo pháp Mãi đến kỳ kết tập thứ ba, tạng Vi Diêu Pháp đại hội phân chia độc lập, lúc kinh điển Phật giáo có ba tạng: Tạng kinh, Tạng luật Tạng luận (Vi diệu pháp) Chúng ta không nên nhầm lẫn Kathàvatthu ngài Mục Kiền Liên Tử (Moggaliputta-Tissa- thera) trước tác kỳ kết tập thứ ba đức Phật, tên sách giống nội dung ngài Mục Kiền Liên Tử dựa 500 câu đức Phật giảng cõi trời viết lại theo hồn cảnh, tơn giáo, phái xã hội Ấn độ thời Ðọc tạng Vi diệu pháp tin người giảng phàm phu mà người siêu phàm (trí bậc tồn giác) Cho dù có số quan niệm cho tạng Vi diệu pháp đức Phật giảng, điều người Phật tử không quan trọng mà điều quan trọng pháp mơn có phù hợp với khoa học đương đại, có giúp ích người để xây dựng đời sống an lạc hạnh phúc, áp dụng tu tập dàng đoạn trừ tham sân si hay khơng Danh từ Abhidhamma có nghĩa giáo lý cao siêu, vi diệu Gồm có hai thành phần: Abhi thù thắng, uyên thâm, sâu xa; Dhamma giáo pháp, lời dạy đấng giác ngộ Do Vi diệu pháp giáo lý tinh hoa đức Phật, giáo lý đặc thù nhiều pháp môn Kinh tạng Luật tạng Có người hỏi giáo lý đức Phật có cơng giúp chúng sinh tu tập giải thoát lại phân chia phần Luận tạng vi diệu Xin thưa, "vi diệu" khơng phải phương diện giải mà phương diện diễn đạt trình độ giáo lý cho chúng sinh mức độ cao thấp Vì Kinh tạng Luật tạng, đức Phật thuyết giảng giáo lý theo ngôn từ phổ thông, Tục đế, như: Chư thiên, Ma vương, vua, quan, đàn ông, đàn bà trái lại Luận tạng, đức Phật trình bày giáo lý theo ý nghĩa Chân đế (paramattha) như: uẩn, xứ, giới, đế Do đó, việc phân chia Kinh tạng, Luật tạng Luận tạng phù hợp theo trình độ nhân duyên chúng sanh; Luật tạng đức Phật sử dụng ngôn từ người uẩn phạm giới hành trì giới luật để tu tập giải thốt? Nội dung Vi Diệu Pháp đức Phật trình bày bốn nội dung chính: Tâm, Sở hữu tâm, Sắc pháp Níp bàn Khi nói tâm sở hữu tâm, luận tạng giúp cho nhận thấy pháp duyên khởi nguyên lý hình thành hữu tâm diễn tiến hoại diệt sát na chúng Khi nói sắc pháp, luận tạng trình bày thể trạng sắc pháp, duyên tạo hợp, tiến trình sanh diệt sát na lộ sắc Khi nói Níp bàn, luận tạng giải thích cặn kẻ pháp hữu vi sanh diệt, tạm bợ, vô thường giúp nhàm chán thăng trầm luân chuyển theo dòng đời để mau tu tập đạt đến đạo Níp bàn- vắng lặng phiền não, khơng cịn tham sân si Do đó, việc nghiên cứu học Vi diệu pháp người Phật tử cần phải trau giồi thơng suốt Vì thơng hiểu vi diệu pháp nhìn vạn pháp theo nghĩa chân đế khơng cịn chấp kiến thức sai lệch gian người Thông hiểu Vi Diệu Pháp giúp có tảng giáo lý cách điển đạt Pháp, Từ, Nghĩa Biện vô ngại giải Thông hiểu Vi diệu pháp giúp hành giả tu tập pháp môn Tứ niệm xứ dễ dàng, xác có hiệu cao, khơng lẫn lộn Tục đế Chân đế Tạng Vi diệu pháp - A tỳ đàm Pàli phần chánh tạng cố Hòa thượng Tịnh Sự phiên dịch Việt ngữ ấn hành phổ biến giới Phật giáo phổ biến mạng Internet, phần giải chưa phiên dịch xong Bên cạnh đó, Thắng pháp tập yếu luận ngài Anuruddha trước tác Hòa thượng Minh Châu phiên dịch Ðọc có khái niệm tổng quát bảy Vi Diệu Pháp Ðồng thời theo chiều hướng khai sơn phá thạch nhị vị phiên dịch Tam tạng trên, Thượng tọa Giác Chánh, Ðại đức Giác Nguyên, cư sĩ Phạm Kim Khánh v.v biên soạn, dịch thuật số tác phẩm Vi diệu pháp có giá trị cao nhằm giúp cho Phật tử học hiểu Vi Diệu Pháp dễ dàng Nhận thấy Abhidhamma In Daily Life nữ cư sĩ NINA VAN GORKOM thực tiễn hữu dụng đời sống nên phiên dịch sang Việt ngữ với tựa đề TÂM LÝ VÀ TRIẾT HỌC PHẬT GIÁO Áp Dụng Trong Ðời sống Nội dung sách tác giả trình bày theo dạng giáo trình giảng dạy nên người đọc dễ tiếp thu dễ nhớ chủ đề tác giả có đặt câu hỏi để người đọc ơn lại điều biết Ðọc tác phẩm thấy tác giả đọc hiểu Tam tạng lẫn Chú giải Pàli sâu nên viết tác giả dẫn chứng nhiều nguồn tài liệu kinh điển quý giá theo chủ đề Phần dẫn chứng Kinh tạng Thanh Tịnh đạo tác giả, lúc chuyển ngữ chúng tơi tham khảo dịch Hịa Thượng Minh Châu Ni sư Trí Hải Trong tiến trình dịch có nhiều thuật ngữ chuyên môn tạng Vi Diệu Pháp, chúng tơi cố gắng, có sơ sót, kính xin q vị góp ý để kỳ tái hoàn hảo Hy vọng sách giúp ích cho quý vị bạn hiểu biết thêm mơn học Vi Diệu Pháp góc độ thực tiễn đời thường Kỳ Viên Tự, mùa xuân 2001 Tỳ kheo Thiện Minh -ooOooLời giới thiệu Môn TÂM LÝ VÀ TRIẾT HỌC PHẬT GIÁO quan trọng, nồng cốt toàn giáo lý Phật Ðà, "chúng sanh" "vũ trụ" tất sa bà giới cấu tạo hai thành phần Danh Sắc Nói Danh cịn gọi Danh pháp (Nàma dhamma) pháp lấy tên mà đặt cho hiểu biết quy ước, Tâm Tham, Tâm Sân, Tâm Si, Tâm Vô Nhơn, Tâm Ðại Thiện, Tâm Ðại Quả, Tâm Ðại Tố (Duy Tác), Tâm Sắc Giới, Tâm Vô Sắc Giới, Tâm Ðạo, Tâm Quả Siêu Thế, Níp bàn, lại cịn phân tích gom Tâm thành nhóm đặt tên Tâm Bất Thiện, Tâm Thiện, Tâm Tịnh Hảo, Tâm Vơ Ký Cịn Sắc gọi Sắc pháp (Rùpa dhamma) vật chất hay vật lý, phân chia sắc tứ đại, sắc thô, sắc tế, sắc gần, sắc xa, sắc tốt, sắc xấu, sắc thần kinh, sắc tứ tướng, sắc biểu tri Với trí tuệ siêu phàm (Phật nhãn, Tồn tri nhãn) Ðức Phật nhìn xuyên suốt chúng sinh vũ trụ, nhận thấy "mắt trí tuệ" phân tích, pháp hay vạn pháp cấu tạo thành chúng sinh vạn vật, núi sông hùng vĩ, đồng ruộng bao la, loài người, loài bàng sanh, loài thú, loài ngạ quỷ, loài a tu la, vị Chư Thiên cõi Trời dục giới, vị Phạm thiên cõi Trời sắc giới vô sắc giới, vị Ðộc Giác Phật (cũng gọi Bích Chi Phật), vị Toàn giác "Danh Sắc pháp" cấu tạo thành nên gọi pháp hữu vi (Sankhàra) Khi pháp hữu vi cấu tạo thành "hiện hữu"; pháp hữu vi bị tan rã Khổ; khơng cịn chấp Ta hay vạn vật Vô ngã Chúng sinh phàm phu tục tử với mắt thịt (Mamsa-cakkhu) bị hạn chế tầm nhìn "chướng ngại" phiền não, nên "thấy" hạn hẹp cho "có Ta" (Ngã) có vạn vật (núi sơng ), "chấp có" (Sassata-ditthi Thường kiến) mà chúng sinh phát sinh "ngã chấp" bám víu vào "Ta" để thụ hưởng thọ Hỷ, thọ Lạc ham muốn thụ hưởng "chấp Ngã" nên sẵn sàng làm ác nghiệp từ nơi Thân, Khẩu, Ý bị Tham, Sân, Si điều khiển hành động trói buộc, để tạo thành ác nghiệp đưa đến khổ thú, đọa xứ, trở lại cõi Người phải bị "quả báo" tàn hại sống triền miên Ðức Phật với thiên nhãn nhìn xuyên suốt bao kiếp sống luân hồi, với lịng bi mẫn thương xót chúng sinh sa vào ác đạo vô minh chấp ngã mà làm ác nghiệp, nên Ngài dạy Vi Diệu Pháp (Tâm Lý Triết Học Phật giáo), để hàng đệ tử hiểu biết rõ ràng người vạn vật theo ý nghĩa chân đế, bớt chấp thủ pháp tục đế nhàm chán pháp hữu vi tu tập thiền Quán để có hạnh phúc, an lạc giải kiếp vị lai Xin trân trọng giới thiệu đến quý vị bạn vị hành giả (Yogàvacara) thực tập pháp môn Chỉ Quán, "Tâm Lý Triết Học Phật Giáo" Ðại đức Thích Thiện Minh biên dịch chuẩn xác từ Anh ngữ sang Việt ngữ, mục đích để giúp quý vị Phật tử hiểu thêm môn Tâm Lý Triết Học Phật giáo góc độ giáo lý thực tiễn đời sống hàng ngày Xin tán dương công đức dịch giả giành thời gian quý báu góp phần với vị luận sư xuyển dương Luận Tạng Mặc dù nội dung sách chánh tạng văn học A Tỳ Ðàm tác giả trước tác y theo chánh tạng giải văn học A Tỳ Ðàm Pàli Ðiểm lôi sách tác giả trình bày dạng sư phạm để giúp cho vị học viên dễ dàng nắm bắt nội dung chủ đề: tâm, sở hữu, sắc pháp Níp bàn, kết thúc phần tác giả đặt vài câu hỏi học viên ơn lại chủ đề Hy vọng sách giúp ích nhiều cho quý vị bạn tìm hiểu văn học A tỳ Ðàm Pàli Xin trân trọng giới thiệu đến quý vị, Chùa Siêu Lý, ngày 12, tháng1 năm 2001 Tỳ khưu Tịnh Thân -o0o Chương 01 - Bốn Pháp Chân Ðế Pháp có hai loại: Danh pháp (Nàma) Sắc pháp (Rùpa) Danh pháp biết cảnh; sắc pháp khơng Những gọi "bản ngã" Danh Sắc, chúng luôn sanh diệt Thanh tịnh đạo (Visuddhimagga chương XVIII, 25) Tương Ưng Bộ Kinh (Samyuttanikàya I, 135) có giải thích điều này: "Như thành phần tập hợp Danh từ "xe" đặt tên Vậy, năm uẩn hợp thành1 Thường người ta gọi "chúng sinh" .Vì hàng ngàn kinh điển diễn giải danh sắc, khơng có chúng sinh, khơng có người Do có thành phần riêng rẽ (của xe) trục xe, bánh xe, khung, căm xe người ta ráp lại theo hình thức đó, kiện xảy đơn từ tục đế "chiếc xe", ý nghĩa chân đế, thành phần quán chiếu khơng có xe thế, có năm uẩn gắn bó hình thành từ tục đế "một chúng sinh", người Tuy ý nghĩa chân đế, thành phần qn chiếu, khơng có chúng sinh cho giả thuyết "tôi là" "ngã"; theo nghĩa chân đế có danh sắc Cách nhìn người theo cách gọi nhìn đích thật Các pháp bên bên Danh Sắc, chúng sinh diệt; chúng Vơ thường Danh Sắc thật tuyệt đối, tiếng Pàli gọi là: Paramattha dhamma Chúng ta cảm nhận đặc tướng chúng xuất hiện, không thành vấn đề đặt tên chúng; không cần thiết phải gọi chúng danh sắc Những tu tập "tuệ giác" cảm nhận chúng là: Vơ thường Vô ngã Thấy, nghe, ngửi, nếm, cảm nhận xúc giác qua thân suy nghĩ, tất danh pháp Vô thường Chúng ta quen suy nghĩ có ngã, thực chức thấy, nghe hay suy nghĩ; ngã đâu? Nó danh pháp phải khơng? Chúng ta phân biệt danh sắc cảm nhận tướng trạng chúng, thấy "bản ngã" ý niệm, khơng phải chân đế Danh danh pháp, sắc sắc pháp Danh sắc hai thật khác Nếu không phân biệt chúng với biết đặc tướng thứ, tiếp tục bị dính mắc vào ngã Sự nghe danh; khơng có hình dáng, khơng có tai Sự nghe khác với Nhĩ căn, nhĩ điều kiện cần thiết cho danh nghe, cảm nhận âm Nhĩ âm sắc pháp, chúng cảnh; chúng hoàn toàn khác với danh pháp Nếu không hiểu biết nghe, nhĩ âm thật hoàn toàn khác biệt, tiếp tục cho ngã, người nghe Thanh Tịnh Ðạo (XVIII, 34) có giải sau: Lại nữa, danh khơng có lực hữu hiệu, khơng thể tự sanh khởi Nó khơng ăn, uống, nói, đi, đứng, nằm, ngồi Và sắc khơng có lực hữu hiệu, khơng thể tự sanh khởi Vì khơng có ý ham thích ăn, uống, nói, đi, đứng, nằm, ngồi Nhưng sắc trợ duyên tâm sanh khởi Khi danh có ý ham thích ăn, uống, nói, đi, đứng, nằm, ngồi sắc lại thực hành động Lại (XVIII, 36): Ví người ta nương tựa Thuyền bè để vượt biển khơi, Cũng danh thân người Cần đến sắc thân để sanh Bè thuyền tùy thuộc người Ðể vượt đại dương rộng lớn, Cũng sắc thân cần có Danh thân để phát sanh Cả hai phụ thuộc Thuyền người vượt biển khơi Cũng danh sắc pháp Chúng lệ thuộc lẫn Có hai loại Danh liên quan nhau; Tâm (Citta) sở hữu (Cetasika) Cả hai gọi Danh, duyên nên chúng sinh lại diệt Ðối với tâm để biết cảnh Mỗi tâm sanh có cảnh nó, tiếng Pàli gọi Àrammana Biết cảnh khơng có nghĩa suy nghĩ Tâm thấy điều thấy cảnh vật; cảnh khác biệt với tâm sanh sau, ví dụ tâm nhận biết cảnh mà người ta cảm nhận suy nghĩ Tâm nghe âm thanh, âm cảnh Thậm chí ngủ ngon giấc khơng có mơ mộng, tâm biết cảnh Khơng có tâm mà khơng có cảnh Có nhiều loại tâm khác mà người ta phân loại thành nhiều cách Một số tâm thiện (Kusala), số tâm bất thiện (Akusala) Tâm thiện tâm bất thiện nhân; chúng tác động, hành động thiện ác qua thân ý dẫn đến kết cân xứng Một số tâm kết hành động thiện ác; tâm dị thục (Vipàkacitta) Một số tâm vừa nhân vừa quả; tâm tố (Kiriyacitta) Tâm phân loại theo giống (Jàti) (danh từ Jàti theo nghĩa văn chương sanh, sanh chủng, chủng loại, giống) Có giống: Thiện (Kusala) Bất thiện (Akusala) Quả (Vipàka) Tố (Kiriya) Cả thiện (Kusalavipàka) lẫn bất thiện (Akusalavipàka) chủng loại, chủng loại thuộc (Vipàka) Ðể biết chủng loại thuộc tâm, điều quan trọng Chúng ta phát huy việc thiện đời sống thực việc bất thiện thay cho việc thiện, thực bất thiện pháp thay tâm thiện Ví dụ, nghe ngơn từ bất khả lạc giây phút cảm nhận âm (nhỉ thức) bất thiện, kết hành động bất thiện tạo Nhưng bực tức phát khởi chớp nhống tâm sau khơng gây quả, phát sanh với tâm bất thiện gây Chúng ta học cách phân biệt khoảnh khắc tâm thức với cảm nhận đặc tính khác biệt chúng Phương pháp khác phân loại tâm cõi tâm thức, tiếng Pàli gọi Bùmi Có cõi tâm thức khác Tâm Dục giới (Kamàvacara citta) tâm biết cảnh sắc, thinh, hương, vị, xúc Vì đối tượng lạc bất lạc người ta cảm nhận qua tâm thiện dục giới tâm bất thiện sanh khởi Có tâm khác mà không cảm nhận lạc thú Người tu tập Thiền thành tựu An định, lúc vị có tâm thiền Tâm thiền loại tâm đặc biệt, khơng cảm nhận l?c thú Tâm siêu loại tâm cao tâm trực tiếp thưởng thức hương vị Níp bàn Cịn có phương pháp khác phân loại tâm cho lực tâm khác có nhiều nét đặc biệt cho người ta phân biệt Ví dụ, tâm bất thiện gốc rễ tham, sân, si, có nhiều lực khác Ðơi thúc đẩy hành động, lại không Tùy thuộc vào mức độ bất thiện pháp Những tâm thiện có nhiều lực khác Ðể biết cách thức khác phân loại thật hữu ích, phương pháp biết khía cạnh khác tâm thức Tồn có 89 (trong phân loại khác có 121) loại tâm Nếu phát huy hiểu biết loại tâm nhận thức chúng chúng xuất hiện, khơng cịn dính mắc nhiều "bản ngã" Sở hữu tâm danh pháp chân đế thứ hai Như biết tâm biết cảnh: thấy cảnh sắc, nghe cảnh thinh, tâm biết cảnh pháp Tuy nhiên khơng có tâm mà cịn có sở hữu tâm Người ta suy nghĩ điều sân hận, cảm thọ lạc hay trí tuệ tượng tâm mà tâm; chúng sở hữu tâm mà đồng sanh với tâm khác Chỉ có tâm thời điểm định, có nhiều sở hữu tâm đồng sanh đồng diệt với tâm; tâm không phát sanh đơn độc Ví dụ: "thọ" tiếng Pàli gọi Vedanà sở hữu phát sanh với loại tâm (biến hành) Tâm biết cảnh; khơng có cảm thọ Tuy nhiên cảm thọ có chức riêng cảm thọ Ðôi cảm thọ lạc bất lạc Khi khơng có cảm thọ lạc bất lạc, có cảm thọ: cảm thọ xả Tâm ln ln có cảm thọ, khơng có sát na tâm mà khơng có cảm thọ Ví dụ: Khi tâm nhãn thức phát sanh cảm thọ đồng sanh với tâm Tâm biết cảnh sắc; có cảm thọ lạc bất lạc Cảm thọ đồng sanh với loại tâm thọ xả Sau tâm nhãn thức diệt, tâm khác phát sanh lúc có tâm khơng hợp với cảnh Cảm thọ đồng sanh với loại tâm bất lạc Chức tâm biết cảnh, tâm "chủ" Sở hữu phân phối cảnh với tâm, loại có chức đặc tính riêng chúng Một số sở hữu phát sinh với tâm thức cịn sở hữu khác khơng có Như biết, cảm thọ, Vedanà sở hữu phát sinh với loại tâm "Xúc" tiếng Pàli gọi Phassa sở hữu khác phát sinh với loại tâm; tiếp xúc cảnh tâm biết cảnh "Tưởng" tiếng Pàli gọi Sannà, sở hữu phát sinh với loại tâm Trong Thanh tịnh đạo (Visuddhimagga XIV, 130) thấy tưởng có chức cảm nhận: chức tạo dấu hiệu để làm dun lần sau cảm nhận "điều tương tự", giống người thợ mộc nhận gỗ Anicca vô thường Anuloma thuận thứ Anusaya tùy miên Anupàdisesa nibbàna vơ dư Níp bàn Àpo-dhàtu thủy giới Appanà an định Arahat bậc A La Hán Àrammana cảnh đối tượng, cảnh tượng Ariyan bậc thánh Arùpa-bhùmi cõi vô sắc giới Arùpa-brahma bhùmi cõi Phạm thiên vô sắc giới Arùpa-jhàna thiền vô sắc Asankhàrika không cần nhắc bảo Asankhata dhamma pháp vô vi Àsavas lậu Asobhana tịnh hảo Asubha bất tịnh Asura a tu la Atìta-bhavanga hộ kiếp vừa qua Atthasàlinì giải Pháp Tụ Àvajjana hướng môn Avijjà vô minh Ayoniso manasikàra ghi nhớ lý tác ý Bhàvanà tu tiến, tham thiền Bhavanga hộ kiếp Bhavanga calana hộ kiếp rúng động Bhavangupaccheda hộ kiếp dứt dịng Bhikkhu vị Tỳ khưu Bhikkhunì vị Tỳ khưu ni Bhùmi cõi Brahma-vihàra phạm trú Buddha đức Phật Buddhaghosa giác âm Cakkhu mắt, nhãn Cakkhu-dhàtu nhãn giới Cakkhu-dvàra nhãn môn Cakkhu-dvàravajjanacitta tâm khán nhãn môn Cakkhupasàda rùpa sắc thần kinh nhãn Cakkhu-vinnàna nhãn thức Cetanà tư, cố ý Cetasika sở hữu tâm Citta tâm Cuti-citta tâm tử Dàna bố thí Dassana-kicca chức thấy Dhamma pháp Dhamma-dhàtu pháp giới Dhammàrammana cảnh pháp Dhammasanganì Pháp Tụ Dhàtukathà chất ngữ Ditthi tà kiến Ditthigata sampayutta tương ưng tà kiến Domanassa thọ ưu Dosa sân Dosa-mùla-citta tâm sân Dukkha khổ Dukkha vedanà thọ khổ Dvàra môn Dvi-panca-vinnàna ngũ song thức Ekaggatà hành tâm Gantha phước Ghàna-dhàtu tỷ giới Ghànapasàda rùpa sắc thần kinh tỷ Ghàna-vinnàna tỷ thức Ghàyana-kicca chức ngửi Gotrabhù chuyển tánh Hadaya-vatthu ý vật Hasituppàda-citta tâm sinh tiếu Hetu nhân Indrìya căn, quyền Issà tật đố Jàti sanh, đặc tính, chủng loại Javana-citta tốc lực tâm Jhàna thiền Jhànanga chi thiền Jinhà-dhàtu thiệt giới Jivhàpasàda rùpa thần kinh thiệt Jivhà-vinnàna thiệt thức Kàma dục lạc Kàma-bhùmi cõi dục Kàmacchandha dục tham Kàma-sobhana citta tâm tịnh hảo dục giới Kàmàvacara cittas tâm dục giới Kamma nghiệp Kamma patha nghiệp đạo Karunà bi mẫn Kasina đề mục Kàya biến xứ Kàya dhàtu thân giới Kàyapasàda rùpa sắc thần kinh thân Kàya-vinnatti thân biểu tri Kàya-vinnàna thân thức Khandha ngũ uẩn Kicca chức năng, phận Kilesa phiền não Kiriya citta tâm tố Kukkucca hối hận Kusala citta tâm thiện Kusala kamma nghiệp thiện Kusala thiện Lobha tham Lobha-mùla-citta tâm tham Lokiya citta tâm hiệp Lokuttara citta tâm siêu Lokuttara dhammas pháp siêu Macchariya lậu, xan tham Magga đạo Magga-citta tâm đạo Mahà-bhùta-rùpas sắc tứ đại Mahà kiriyacitta tâm đại tố Mahà-kusalacitta tâm đại thiện Mahà-vipàkacitta tâm đại Manàyatana ý xứ Mano ý Mano-dhàtu ý giới Mano-dvàràvajjana-citta tâm khán ý mơn Mano-dvàra-vìthi-cittas lộ trình tâm ý mơn Mano-vinnàna-dhàtu nhãn thức giới Màra Ma vương Mettà từ Middha thụy miên Moha si mê Moha-mùla-cittas tâm si Mudità tùy hỉ Nàma danh pháp Natthika ditthi vô hữu kiến N’eva-sannàn’àsannàyatana phi tưởng phi phi tưởng xứ Nibbàna Níp bàn Nimitta dấu, ấn chứng Nirodha-samàpatti Thiền diệt Nìvarana triền Nana trí Ojà thực tố, chất dinh dưỡng Olàrika rùpas sắc thô Pacceka Buddha Phật độc giác Patibhàganimitta quang tướng Patigha sân hận Patthàna đại xứ Patisandhi citta tâm tái tục Pàli tiếng Pàli Pancadvàràvajjana-citta tâm khán ngũ mơn Pancavinnàna ngũ thức Panna trí tuệø, huệ Pannatti chế định Paramattha dhamma pháp chơn đế Parikamma tâm chuẩn bị Pasàda-rùpas sắc thần kinh Peta ngạ quỉ, người vãng Phala-citta tâm Phassa xúc Photthabbàrammana cảnh xúc Phusana kicca chức xúc chạm Pìti Pháp hỷ (phỉ lạc) Puggalapannatti Bộ nhân chế định Puthujjana kẻ phàm phu Ràhula hầu la Rasàrammana cảnh vị Rùpàrammana cảnh sắc Rùpa sắc pháp Rùpa-brahma plane or cõi Phạm thiên sắc Rùpa-bhùmi cõi sắc giới Rùpa-jhàna thiền sắc giới Rùpa-khandha sắc uẩn Rùpàvacara cittas tâm sắc giới Saddàrammana cảnh thinh Saddhà niềm tin Sahagata câu hành Sahetuka hữu nhân Sakadàgàmì lai Samàdhi định Samatha thiền chỉ, tu tịnh Sammà chân chánh Sampaticchana-citta tâm tiếp thu Sampayutta tương ưng Sangha tăng già Sankhata Sankhàra dhamma pháp hữu vi Sannà tưởng Sannàkkhandha tưởng uẩn Santìrana-citta tâm quan sát Sankhàra dhamma pháp hành Sankhàrakkhandha hành uẩn Sàriputta Xá Lợi Phất Sasankhàrika cần nhắc bảo Sati niệm, niệm Satipatthàna sutta kinh niệm xứ Satipatthàna niệm xứ Sa-upàdisesa nibbàna hữu dư Níp bàn Sàyana-kicca chức đếm Savana-kicca chức nghe Sìla giới Sìlabbatupàdàna giới cấm thủ Sobhana hetus nhân tịnh hảo Sobhana kiriyacittas tâm tố tịnh hảo Sobhana (citta & cetasika) tịnh hảo (tâm sở hữu tâm) Somanassa thọ hỉ Sota-dhàtu nhĩ giới Sota-dvàràvajjana-citta tâm khán nhĩ môn Sota-dvàra-vìthi-cittas lộ trình tâm khán nhĩ mơn Sotàpanna bậc Tu đà hườn Soto-vinnàna nhĩ thức Sukha lạc Sukha-vedanà thọ lạc Sukhuma tế, vi tế Sutta kinh điển Suttanta tạng kinh Tadàrammana-citta tâm na cảnh Tathàgata Như Lai Tatramajjhattatà trung tánh (xả) Tejo-dhàtu hỏa giới Theravàda Phật giáo Trưởng lão thuyết, Phật Giáo Nam tơng Thìna trầm Tipitaka Tam Tạng Uddhacca trạo cử, phóng dật Udàna kinh Phật tự thuyết Upacàra cận hành Upacàra-samàdhi cận hành định Upàdà-rùpa sắc y sinh Upàdàna thủ, chấp thủ Upàdànakkhandhas thủ uẩn Upekkhà xả Vacìvinnatti biểu tri Vatthu vật Vàyo-dhàtu phong giới Vedanà thọ Vedanàkkhandha thọ uẩn Vibhanga Bộ Phân tích Vicàra tứ Vicikicchà hoài nghi Vinaya tạng luật Vinnàna thức Vinnàna-dhàtu thức giới Vinnànakkhandha thức uẩn Vinnànancàyatana thức vô biên xứ Vipàkacitta tâm Vipassanà thiền quán (tu Tuệ) Vippayutta bất tương ưng Viriya tinh Visaịkàra dhamma pháp vô vi Visuddhimagga Thanh tịnh đạo Vitakka tầm Vìthi-cittas lộ trình tâm Vìthimutta-cittas ngồi lộ trình tâm Votthapana-citta tâm phán đốn Vpàda sân hận Yamaka Song đối Yoniso manasikàra lý tác ý -o0o Hết Ngồi uẩn khơng có khác làm dun danh sắc Xem chương 2 Ở chương có đoạn sau tơi giải thích thêm bất thiện, thiện, tâm tố Có bảy loại sở hữu tâm mà phải sinh với loại tâm thức Xem chương 19 ý nghĩa tịnh hảo Những tâm tịnh hảo bao gồm tâm thiện mà cịn có tâm tâm tố đồng hành với sở tịnh hảo Bản dịch T.W Rhys Davids, phần Dover ấn hành, New York, sử dụng Từ Pàli Sankhata sử dụng Sankhata có nghĩa "những có liên quan nhau", tạo tác phát sinh yếu tố nhân duyên Khi yếu tố nhân dun diệt thật sinh nhân duyên diệt Tiếng Pàli Asankhata: vô vi, phản nghĩa hữu vi Trong pháp Tụ, Níp bàn liên quan với vơ vi giới Ðơi từ ngữ Visankhàradhamma – Pháp vô vi sử dụng Xem chương I Hành có ý nghĩa ngữ cảnh khác Pháp hành bao gồm tất pháp hữu vi Hành uẩn bao gồm 50 tâm sở 10 Sự nhận thức xuyên qua nhãn, nhỉ, tỷ, thiệt thân thức tâm Khi tâm bắt cảnh lạc, chúng thiện, chúng bắt cảnh bất lạc chúng bất thiện 11 Eka.m (ê-kăng) nghĩa "một" Chữ m cuối từ phát âm ng 12 Như thấy (trong chương 4) tà kiến câu sinh với tâm tham Bất có tà kiến có tham 13 Patigha: hận danh từ khác thay cho sân 14 Sử dụng dịch trưởng lão Tỳ khưu Nànamoli, Hội Xuất Phật giáo ấn hành, tạp chí số 7, Kandy, Sri Lanka 15 Tà kiến 16 Kinh văn Pàli đuợc tóm tắt,nhưng bao gồm: tai mũi thân căn,tất thật xuất sáu 17 Sangha đoàn thể vị Tỳ khưu, có ý nghĩa „Thánh tăng‟, vị thánh tăng giác ngộ giải thoát 18 Ðời sống phạm hạnh đời sống cao thượng vị Tỳ khưu tu tập Bát chánh đạo để trở thành vị A la hán Nói rộng hơn, tất người tu tập Bát chánh đạo giác ngộ, không phân biệt người cư sĩ 19 Xem chương 20 "Dvi" hai "panca" năm 21 Vị A la hán khơng có tạo nghiệp thiện hay bất thiện, hành động mà trổ Ðối với ngài khơng cịn nghiệp mà khơng cịn tái sanh 22 Pháp duyên khởi (Paticcasamuppàda) Giáo lý duyên khởi danh sắc kiếp sống 23 Vị cảm giác thân thọ khổ mà không cảm giác tâm thọ khổ 24 Bản dịch hội Pàli: lúc suy nghĩ "điều thế",biết rõ nhãn thức Kinh văn Pàli ghi: Itthetanti pajànàti, có nghĩa "nó vậy", vị biết nhãn thức 25 "Panca" năm, "dvàra" môn, "àvajjana" ý đến hay hướng 26 Votthapana dịch "thích hợp", "thiết lập" hay "xác định" 27 Ngoại trừ trường hợp bậc A la hán khơng có tâm thiện mà khơng có tâm bất thiện, có tâm tố 28 Trong 89 loại tâm khơng có loại tâm phán đốn đặc biệt này, tâm khán ý mơn giữ chức phán đoán 29 "Ác pháp": Màra ám cho điều bất thiện đau khổ 30 Có cõi khác mà người tái sanh không tái sanh tất cõi có danh lẫn sắc Trong vài cõi có danh cõi có sắc 31 Patisandhi: nối lại, nối kiếp sống khứ với kiếp sống Nó thường dịch thức tái sanh, khơng có người tái sanh, thức tái sanh có lẽ 32 Xem Chương Tâm thiện phát sanh khơng cần nhắc bảo, tự phát, cần nhắc bảo, sai khiến người khác suy nghĩ 33 Nana trí tuệ (pannà) 34 Ðiều giải thích chương 20,về cõi giới 35 Ðối với khác thiền sắc giới thiền vô sắc giới, xem chương 22 36 Từ ngữ đại thiện,đại quả,và đại tố thường sử dụng cho tâm dục giới 37 Xem "Abhidhamma Studies", vấn đề thời gian, ngài Nyanaponika 38 Những nhà giải tính khoảng thời gian tồn sắc pháp mười sáu mười bảy sát na tâm Mặc dù kinh điển khơng có nói đến số này, họ ám tâm khác tiến trình mà tâm thực riêng chức riêng chúng, chúng biết cảnh, tơi giải thích lời nói đầu 39 Ðổng lực đơi dịch thúc tổng giác 40 Xem chương 4, 41 Tâm dục giới tâm thiền tâm siêu Những chi tiết xem chương 19 42 Tâm siêu giải thích chương 23 24 43 Xem chương 14 44 "Thắng Pháp tập yếu luận" (Abhidhammattha sangaha), chương 4, phân tích Lộ trình tâm, gọi cảnh trần "rất lớn" tiến trình vận hành đầy đũ; gọi "lớn" tiến trình bị gián đoạn sau tâm lực; gọi "nhỏ" tiến trình bị gián đoạn sau tâm phân đốn; gọi "rất nhỏ" tiến trình khơng bắt đầu 45 Xem chương 11 việc phân loại tâm đại 46 Xem chương 10 Xem chương 11 48 Ðời sống phạm hạnh tiếng Pàli gọi Brahmacariya Danh từ không dùng cho đời sống vị Tỳ khưu, mà dùng cho tất tu tập Bát chánh đạo dẫn đến đoạn trừ phiền não 49 Người đạt vị A na hàm hồn tồn giải hạ phần kiết sử 50 Ở đất, nước, gió lửa khơng có nghĩa từ ngữ tục đế; Phật giáo, chúng tên gọi cho pháp chơn đế 47 51 Xem chương 14 Tiếng Pàli Dhamma, „cảnh pháp‟ 53 Xem chương 15 54 Xem chương 11, 12 15 55 Danh từ "ý vật" khơng tìm thấy kinh điển Bộ Duyên Hệ, sách thứ Vi diệu pháp có liên quan với "Y duyên" (Nissayapaccaya) ý vật “sắc đó” mà nơi nương nhờ cho ý giới ý thức giới Những giới tâm ngoại trừ ngũ song thức 56 Cũng nên xem Phân Tích, II, phân tích xứ.Cũng phần kinh điển khác, bao gồm b kinh này, có đề cập đến phân loại 57 Khơng có ngã n kiểm sốt chúng 58 Giới xuất phát từ Dharati, gìn giữ Giới tức chất thật 59 Xem chương 14 60 Tâm tái tục, tâm hộ kiếp tâm tử 61 Duyên khởi phát sanh cuả tượng 62 Hiểu biết đắn điều xảy xảy theo nhân duyên 63 Xem chương 15 Tâm na-cảnh vừa tâm vô nhân vùa tâm hữu nhân 64 Ðiều xem câu chuyện tiền thân Mùgapakkha,VI, số 538 65 Xem Thanh tịnh đạo IV, 105, triền ám điều trở ngại cho thiền định 66 Trong nhiều kinh điển bắt gặp dịch thiền định (Jhàna) "xuất thần" "đăm chiêu" Tuy nhiên xuất thần dẫn đến tương quan sai lầm mặt ý nghĩa 67 Xem giải Pháp Tụ, phần V, chương I, 165 68 Xem chương 69 Ðiển hình mẹ Nanda, xem Tăng Chi Bộ Kinh tập Chương V, §10 70 Ví dụ Trung Bộ Kinh I, số 21, Kinh Sợ Hải Khiếp Ðảm 52 71 Cả hai thiền sắc giới vô sắc giới người ta tu tập tầng thiền khác Thiền vơ sắc giới tinh tế thiền sắc giới 72 Ðộc giác Phật ngài giác ngộ mà khơng có trợ giúp vị thầy nào, ngài khơng có tích lũy trí tuệ đặc tính tuyệt vời khác, phạm vi mà ngài dạy đạo cho người khác Bát chánh đạo 73 Những đề mục thiền sắc giới liên hệ với sắc pháp, tu tập cách thấy, đụng nghe 74 Thiền sắc giới thứ tư Ở tính theo lọai 75 Cũng trường hợp tâm thiện sắc giới, tâm thiện vô sắc giới trổ kiếp sống Do đó, thực nhiệm vụ tái tục, hộ kiếp tử 76 Ðiều giải thích thêm chương 23 77 Xem Thanh Tịnh Ðạo, chương XX, Path of Discrimination I, Treatise on Knowledge, chương V & chương X 78 Việc chứng đắc gọi Phalasamàpatti - Thiền 79 Tâm đạo (tâm thiện siêu thế) tâm siêu tầng thánh 80 Xem Thanh Tịnh Ðạo, chương XXII 81 Xem Thanh Tịnh đạo, chương XXI, 129-136 thấy Ðạo Vơ Ngại Giải (Patisambhidàmagga) I, Trí luận, chương VI- chương X 82 Xem chương XXII 83 Những tên gọi tâm phát sanh tiến trình suốt thời gian giác ngộ không xuất giải mà cịn kinh điển, Vơ ngại giải đạo Vị trí Trong vị trí, tam thọ, cận duyên có đề cập đến: tâm thuận thứ, chuyển tánh, tâm đạo hai tâm Vì tên gọi khác đặt cho tâm lực mà biết số chúng Những tên gọi tâm chuẩn bị tâm cận hành không phát sanh, Thanh Tịnh đạo (XXI, 130) dạy tiến trình có tâm đại thiện gọi tên; chúng gọi tâm thuận thứ (tâm chuẩn bị tâm cận hành) Tiến trình giác ngộ xuất khơng phải tiến trình bình thường; tiến trình khác biệt với loại tâm thực chức lực Tuy nhiên, ví dụ làm cho điền rõ ràng theo giải, họ nói thường có bảy sát na tâm lực tiến trình, điều dựa vào truyền thống kinh tạng (xem chương 14) ... cư sĩ NINA VAN GORKOM thực tiễn hữu dụng đời sống nên phiên dịch sang Việt ngữ với tựa đề TÂM LÝ VÀ TRIẾT HỌC PHẬT GIÁO Áp Dụng Trong Ðời sống Nội dung sách tác giả trình bày theo dạng giáo trình... Dhamma giáo pháp, lời dạy đấng giác ngộ Do Vi diệu pháp giáo lý tinh hoa đức Phật, giáo lý đặc thù nhiều pháp môn Kinh tạng Luật tạng Có người hỏi giáo lý đức Phật có cơng giúp chúng sinh tu... quy ước, Tâm Tham, Tâm Sân, Tâm Si, Tâm Vô Nhơn, Tâm Ðại Thiện, Tâm Ðại Quả, Tâm Ðại Tố (Duy Tác) , Tâm Sắc Giới, Tâm Vô Sắc Giới, Tâm Ðạo, Tâm Quả Siêu Thế, Níp bàn, lại cịn phân tích gom Tâm thành

Ngày đăng: 30/10/2021, 11:30

Mục lục

  • Lời Nói Ðầu

  • Lời giới thiệu

  • Chương 01 - Bốn Pháp Chân Ðế

  • Chương 02 - Ngũ uẩn

  • Chương 03 - Những khía cạnh khác nhau của Tâm

  • Chương 04 - Ðặc tính của Tâm Tham

  • Chương 05 - Những mức độ khác nhau của Tâm Tham

  • Chương 06 - Ðặc tính của Sân hận

  • Chương 07 - Si mê

  • Chương 08 - Tâm Vô Nhân (Ahetuka Citta)

  • Chương 09 - Tâm Vô Nhân không được biết trong đời sống hàng ngày

  • Chương 10 - Tâm tái tục

  • Chương 11 - Những loại Tâm Tái Tục khác nhau

  • Chương 12 - Chức năng của Tâm Hộ Kiếp

  • Chương 13 - Các chức năng của Tâm

  • Chương 14 - Chức năng của Tâm Ðổng Lực

  • Chương 15 - Chức năng của Na Cảnh và Tâm Tử

  • Chương 16 - Cảnh và Môn

  • Chương 17 - Sáu môn và vật chất căn bản của Tâm

  • Chương 18 - Giới

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan