1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Sức sống của bộ luật dân sự Việt nam từ góc nhìn so sánh với bộ luật dân sự Pháp

10 28 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Tài liệu này hết sức cần thiết phải đọc nha Đây là tài liệu tham khảo có giá trị nghiên cứu khoa học, với những luận điểm, phân tích đặc sắc chuyên biệt, thích hợp dành cho các bạn làm luận văn tốt nghiệp, luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ, mở rộng kiến thức và làm phong phú thêm danh mục tài liệu tham khảo

Sức sống luật dân Việt Nam từ góc nhìn so sánh với luật dân Pháp, Đức, Hà Lan Ở Việt Nam, tính từ năm 1995 đến có hai Bộ luật Dân – BLDS (BLDS năm 1995 BLDS năm 2005) có kế hoạch xem xét xây dựng BLDS thứ ba vài năm tới Như vậy, tuổi thọ trung bình BLDS nước ta 10 năm Một lý khách quan dẫn đến tuổi thọ khiêm tốn BLDS Việt Nam phát triển nhanh chóng kinh tế trình hội nhập quốc tế sâu rộng Bên cạnh đó, lý khiến BLDS Việt Nam chưa có sức sống cao phải liên tục sửa đổi chưa đạt chuẩn mực cần có Nghĩa BLDS chưa có cấu trúc hợp lý, logic cho hệ thống quy phạm dân sự; lúng túng việc lựa chọn ngơn từ diễn đạt chưa nhìn nhận vai trị Tịa án việc giải thích pháp luật Bài viết đề cập góc nhìn so sánh với BLDS Pháp, Đức, Hà Lan nhằm góp phần hồn thiện BLDS với tính cách văn thống nhất, làm tảng cho hệ thống luật tư Cấu trúc cần có Bộ luật Dân Việt Nam Bàn BLDS Pháp, nhiều học giả coi “bản Hiến pháp” dân luật hay ví đài kỷ niệm1 Sự so sánh mặt cho thấy vị trí vơ quan trọng gần gũi, quen thuộc BLDS Pháp người dân sống hàng ngày Mặt khác, khẳng định tính ổn định, khả vượt thời gian BLDS Pháp2 tầm ảnh hưởng vô to lớn BLDS Pháp pháp luật dân giới3 Việc ví von BLDS đài kỷ niệm làm không khỏi liên tưởng đến mối liên hệ BLDS với quy phạm tạo nên mối liên hệ cơng trình kiến trúc kỳ vĩ tạo nên viên gạch bình dị nhờ sức sáng tạo kiến trúc sư tài ba thể thông qua việc xây dựng kết cấu, đặt tinh tế, khéo léo lựa chọn viên gạch cho cơng trình Nói cách khác, điều trước hết cần phải làm xây dựng văn pháp luật – có BLDS – phải lựa chọn cấu trúc thích hợp, đảm bảo an toàn mặt pháp lý Với tầm quan trọng thế, cấu trúc luật thiết phải xây dựng để giới hạn phạm vi vấn đề đưa vào BLDS vấn đề đặt đạo luật riêng (luật chuyên ngành), đồng thời xác định tương quan BLDS luật chuyên ngành, tránh việc đưa vào Bộ luật nội dung pháp lý không thuộc chất dân sự4 Là văn tảng cho hệ thống luật tư, việc xây dựng BLDS phải đảm bảo thống tính rõ ràng, tính xác định tính dự báo trước được5 Tuy nhiên, BLDS phải hàm chứa mềm dẻo, linh hoạt, đáp ứng nhu cầu giải tình phát sinh đời sống xã hội đặc tính quan hệ dân – quan hệ biến động vận hành, phát triển xã hội dân kinh tế thị trường Để đạt điều này, cấu trúc luật phải thiết kế theo mơ hình chặt chẽ tuân thủ từ đầu cuối luật với quy định chung đặt trước quy định chi tiết Điều tạo hài hòa quy phạm luật hài hòa tổng thể luật6 Mặt khác, kết cấu tạo khả dẫn cao, cho phép người sử dụng tiếp cận cách dễ dàng lĩnh vực mà người quan tâm luật Việc tạo mơ hình có cấu trúc chặt chẽ, có tính thống cao BLDS Pháp cách hữu ích giúp tránh lặp lại không cần thiết nhiều điều khoản BLDS hành7 Ngôn từ Bộ luật Dân vai trò Tòa án với Bộ luật Dân Trong thập kỷ gần đây, tầm quan trọng xu hướng xây dựng văn pháp luật có ngơn từ rõ ràng ngày tăng Điều thực tế đối ngược với ngôn từ lập pháp thường phức tạp, chi tiết lý gây cản trở cho việc tiếp cận hiểu quy phạm pháp luật dẫn đến khả làm giảm độ xác pháp lý quy phạm làm gia tăng chi phí cho việc giải thích thực pháp luật Ngơn ngữ rõ ràng ngôn ngữ trực tiếp đơn giản thiết kế để truyền đạt thông điệp quy phạm dự định đến người đọc cách rõ ràng, hiệu Tuy nhiên, điều không đơn giản sử dụng từ ngữ dễ hiểu diễn cảm mà quy phạm phải thiết kế sở có cấu trúc ngữ pháp sáng sủa Việc thiết kế quy phạm rõ ràng tạo nên hai yếu tố: thứ nhất, lựa chọn hợp lý ngôn từ cấu trúc câu đơn giản; tiếp đến thiết kế bố cục vật chất đơn giản Xét mặt lý luận, đích mà BLDS đại, có BLDS Việt Nam muốn hướng tới Tuy nhiên, ngôn từ nội dung quy định BLDS Việt Nam cịn có nhiều hạn chế Sự hạn chế nhận thấy ba biểu hiện: Thứ nhất, thiếu đồng việc sử dụng ngơn từ Điều minh chứng cách rõ ràng việc sử dụng thuật ngữ “điều cấm pháp luật”8 “trái với pháp luật”9hoặc coi “thiện chí trung thực” với tính cách ngun tắc khơng thể tách rời10, lại đề cập đến “trung thực” mà khơng đề cập đến “thiện chí” điều khoản riêng11hoặc đề cập “thiện chí” “trung thực” lại xếp nguyên tắc tách rời12… Thứ hai, quy định BLDS 2005 chưa mềm dẻo tạo nên sức sống cho BLDS Chẳng hạn quy định Điều 18, Điều 163, Điều 172, Điều 390… Thứ ba, quy định BLDS khơng rõ ràng, thiếu tính chuẩn xác pháp lý Điều 58, Điều 139, Điều 280… Bên cạnh hạn chế ngôn từ nội dung điều luật, dường vai trò Tòa án việc đảm bảo sức sống BLDS chưa nhìn nhận cách thỏa đáng Để có giải pháp xác đáng cho hạn chế nêu trên, cách xử lý BLDS Pháp, Đức Hà Lan lựa chọn tham chiếu với tính cách học quý giá cho việc xây dựng BLDS 2.1 Bộ luật Dân Pháp Khi tiến hành pháp điển hóa BLDS Pháp, nhà lập pháp cho ngôn từ Bộ luật phải thứ ngôn từ mà cơng dân bình thường tiếp cận Bên cạnh đó, BLDS phải chứa đựng điều khoản chung để đảm bảo tính linh hoạt Để giải vấn đề, BLDS Pháp lựa chọn việc sử dụng cách hài hòa vai trò nhà lập pháp vai trò Tòa án Điều thể rõ thông qua khẳng định Portalic – tác giả xây dựng BLDS Pháp rằng: “Chúng ta cần phải tránh xa tham vọng điều chỉnh dự đoán tất thứ (quan hệ xã hội)… Chức Bộ luật ấn định phác thảo chung châm ngôn công lý, thiết lập nguyên tắc pháp lý áp dụng rộng rãi, khơng sa đà vào câu hỏi chi tiết Kỹ nhà làm luật thể việc họ phát nguyên tắc tảng (trong lĩnh vực, chế định pháp lý) để đem lại thịnh vượng chung, người thẩm phán phải đem ngun tắc chung đó, chí kể mở rộng hồn cảnh cụ thể cách áp dụng cách thông thái hợp lý”13 Như vậy, người soạn thảo BLDS Pháp nhận thức rõ nhà lập pháp khôn khéo, tài tình khơng thể dự đốn tất vấn đề nảy sinh đời sống dân sự, khoảng trống cần phải dành cho định tư pháp BLDS Pháp, quy định Điều 4: “Thẩm phán mà từ chối xét xử, với lý pháp luật không quy định, quy định không rõ ràng hay không đầy đủ, bị truy tố tội từ chối xét xử” Với quy định này, BLDS Pháp khẳng định Tịa án người giải thích luật đưa giải pháp pháp lý vụ việc cụ thể mà luật chưa dự đoán Nhờ đó, BLDS Pháp có khả thích nghi với biến chuyển xã hội có sức sống lâu bền Ví dụ tiếng phong cách lập pháp BLDS Pháp, tìm thấy điều khoản trách nhiệm dân hợp đồng (từ điều 1382 đến 1386) Có thể nói, với điều dẫn đến hình thành quy tắc đồ sộ án lệ tạo chi phối quan hệ bồi thường thiệt hại bên Vào thời điểm soạn thảo, nhà lập pháp hình dung thay đổi chóng mặt kinh tế cơng nghệ diễn vịng hàng trăm năm sau, với quy định mang tính chất nguyên lý: “Bất hành vi người mà gây thiệt hại cho người khác, người gây thiệt hại lỗi phải bồi thường thiệt hại”14 làm tảng cho Tòa án giải thích, vận dụng để tạo giải pháp thích ứng với phát triển máy móc đại công nghiệp, phương tiện giao thông gây thiệt hại sau Tóm lại, phương pháp pháp điển hóa BLDS Pháp đặc trưng việc sử dụng ngôn từ dễ hiểu, đơn giản không phần lịch thiệp; thứ ngôn từ này, với chặt chẽ thống luật dựa tư logic người Pháp, làm cho BLDS Pháp đáp ứng địi hỏi tiếp cận pháp luật cơng dân bình thường Thêm nữa, “điểm đặc biệt BLDS 1804, việc phát ngun tắc nịng cốt luật dân Những nguyên tắc tạo nên tính mềm dẻo việc giải thích Bộ luật giúp cho Bộ luật trường tồn Thành công nhà soạn thảo BLDS Pháp hình dung mối quan hệ bổ sung qua lại quy định luật thành văn với việc giải thích mang tính mềm dẻo thích ứng với thực tế tòa án”15 2.2 Bộ luật Dân Đức Nếu BLDS Pháp dựa mô hình Gaius, chia thành luật người, vật hành vi, BLDS Đức với kết cấu gồm quyển: Phần chung, Trái quyền, Vật quyền, Luật gia đình Luật thừa kế có nguồn gốc trực tiếp từ trường phái Pandectist BLDS Đức, với tư cách thành trình tranh luận kỹ lâu dài học giả, đưa hệ thống ngôn từ, khái niệm pháp lý trừu tượng, khoa học Cách tiếp cận BLDS Đức dẫn đến ngôn từ pháp lý khô khan mang tính chuyên ngành so sánh với giản dị, dễ hiểu lịch lãm BLDS Pháp Chính thế, BLDS Đức xem khơng thiết kế cho cơng dân bình thường BLDS Pháp, mà viết cho luật gia chuyên nghiệp BLDS Đức quan tâm nhiều đến quy tắc pháp lý chi tiết đầy đủ để dễ dàng áp dụng vào hoàn cảnh, vụ việc cụ thể16 Điều đó, mặt dường đảm bảo tính an tồn pháp lý làm người ta lo ngại tỏ thiếu thích ứng với vận động xã hội, với nhu cầu điều chỉnh quan hệ mà nhà làm luật khơng thể dự liệu Tuy nhiên, lo ngại xóa bỏ nhìn vào cấu trúc BLDS Đức, gồm Phần chung (Quyển 1) bốn khác mà bao gồm phần chung riêng kết cấu hợp lý, đưa khung pháp lý bản, tạo điều kiện cho quan lập pháp dễ dàng soạn thảo đạo luật chuyên ngành Bên cạnh việc cho phép Tòa án áp dụng điều khoản chung để sáng tạo giải pháp đối phó biến chuyển sống Điều khoản chung, nhắc đến ca ngợi nhiều Điều 242 BLDS Đức, Điều khoản Treu und Glauben (Faith and Credit) quy định “Bên có nghĩa vụ phải thực nghĩa vụ cách thiện chí trung thực, cần quan tâm đến yêu cầu tập quán” Đây coi điều khoản vàng BLDS Đức, từ điều khoản ngắn gọn làm phát sinh hàng loạt quy tắc pháp lý vấn đề áp đặt trách nhiệm pháp lý quan hệ tiền hợp đồng (culpa in contrahendo), nghĩa vụ đàm phán lại có thay đổi hồn cảnh…, số lượng án lệ khổng lồ, mà riêng việc phân tích nó, học giả Đức (tiến sỹ Weber) xuất cơng trình dày tới 2.000 trang Về điều khoản chung17, Markesinis18 cho điều khoản chung đóng ba vai trò bản: Thứ nhất, chúng trao cho thẩm phán quyền đáng kể mà họ khơng có hệ thống pháp điển hóa nước Đức19 Thẩm quyền sử dụng trước hết để tạo quy tắc pháp lý cụ thể từ việc áp dụng điều khoản chung Chẳng hạn, bắt nguồn từ Điều 242 BLDS Đức, thẩm phán sáng tạo quy tắc áp đặt trách nhiệm pháp lý tiền hợp đồng (học thuyết Culpa in contrahendo), sau năm 2002, quy tắc pháp điển hóa thành Điều 313 BLDS Đức Liên quan chặt chẽ tới vai trò trên, chức thứ hai điều khoản chung cho phép BLDS thích nghi với nhu cầu xã hội20 Điều 242 BLDS Đức tiếp tục minh chứng rõ ràng tạo điều kiện cho Tịa án giải thích linh hoạt luật hợp đồng trước phát triển kinh tế Đây ngun nhân giải thích BLDS Đức vững bền có sức sống kỷ đầy biến động kỷ 20 Chức thứ ba điều khoản chung cho phép giá trị hiến pháp thâm nhập vào lĩnh vực luật tư thơng qua điều khoản thiện chí điều khoản sách cơng21 Những điều khoản này, ngày coi “Einfallstore”, tạm dịch cánh cổng mà thơng qua đó, giá trị đạo đức đưa vào địa hạt luật tư Chẳng hạn, Điều 242 – điều khoản thiện chí hiểu phương pháp sử dụng để đạo đức hóa quan hệ hợp đồng, nhằm làm giảm thiếu cơng nảy sinh áp dụng tuyệt đối nguyên tắc tự hợp đồng, qua giá trị tảng đưa vào chuẩn mực cho ứng xử cao luật hợp đồng, rộng luật nghĩa vụ chí tồn luật tư Tóm lại, thấy Pháp, Đức xem vai trò Tòa án với tư cách người đồng hành với BLDS Đức việc đảm bảo thích nghi BLDS với phát triển sống Tuy nhiên, hội cho Thẩm phán Đức dựa vào điều khoản chung Điều 138, Điều 157, Điều 242 Điều 826 “Những điều khoản chung vận hành loại sáp bôi trơn an tồn, thiếu vắng nó, điều khoản cứng nhắc xác BLDS Đức khơng khéo nổ tung chịu sức ép từ vận động xã hội”22 2.3 Bộ luật Dân Hà Lan Nếu BLDS Pháp 1804, BLDS Đức 1896 sản phẩm lập pháp từ kỷ 19, BLDS Hà Lan 1994 Bộ luật mẻ, trình tái pháp điển hóa, nhà soạn thảo Hà Lan có ưu so sánh, kế thừa giải pháp pháp lý khoa học đại Điểm đáng ý thông qua BLDS mới, Hà Lan nhận thức rõ tầm quan trọng khái niệm mở, vai trò thẩm phán việc cung cấp giải pháp pháp lý Arthur S Hartkamp23 khẳng định: “Không nghi ngờ nữa, BLDS Hà Lan với 3.000 điều, chưa kể tới (Thừa kế) (Hợp đồng chuyên biệt) sớm thông qua, cung cấp câu trả lời rõ ràng cho hầu hết vấn đề mà thực tiễn đối mặt vấn đề mà nhà lập pháp dự báo có khả chắn xảy tương lai… Cấu trúc BLDS, đáng ý xếp theo mơ hình chặt chẽ từ quy tắc chung sau hướng dần tới quy tắc chi tiết hơn, số trường hợp q trình có nhiều cấp độ Đặc sắc chỗ, BLDS Hà Lan số lượng khổng lồ quy phạm chi tiết cân khái niệm mang tính mở (những điều khoản chung, nguyên tắc) với chủ ý rõ ràng trao quyền tự cho Tịa án giải thích nó, áp dụng sáng tạo để đáp ứng nhu cầu xã hội, đảm bảo BLDS không trở nên lạc hậu”24 Một minh chứng cho khái niệm mang tính mở khái niệm “thiện chí” (good faith) Điều 6.1 đoạn quy định rằng: “Các chủ thể quan hệ nghĩa vụ phải hành xử theo hợp lý công bằng” Bắt nguồn từ quy phạm này, khái niệm hợp lý Tòa án viện dẫn đến nguyên tắc “bona fides” hay “thiện chí” tới mức ngày chi phối tất lĩnh vực luật nghĩa vụ hợp đồng Hà Lan Như vậy, hệ thống pháp luật Hà Lan, nguyên tắc “hợp lý công bằng” hiểu gần đồng nghĩa với nguyên tắc “good faith” hệ với ba chức chính: thứ nhất, tất hợp đồng phải giải thích theo hợp lý; thứ hai, hợp lý có “chức bổ sung” Theo đó, bổ sung quyền nghĩa vụ nảy sinh bên hợp đồng, mà quyền nghĩa vụ không thỏa thuận trước hợp đồng, không quy định minh thị trước luật thành văn; thứ ba, hợp lý có “chức giới hạn”, chức quy định Điều 6:248 Theo đó, quy tắc ràng buộc bên, không áp dụng mở rộng tới phạm vi mà, hoàn cảnh đặc thù, áp dụng khơng thể chấp nhận theo tiêu chuẩn hợp lý cơng bằng25 Qua phân tích nêu trên, nhận thấy, BLDS Pháp, BLDS Đức hay BLDS Hà Lan có chế riêng để đảm bảo sức sống lâu dài BLDS bên cạnh điểm chung thừa nhận vai trị khơng thể thiếu Tịa án việc giải thích – “sáng tạo” nên giải pháp pháp lý ngôn từ BLDS không phát huy hiệu lực Học tập kinh nghiệm nước cho việc xây dựng BLDS mới, xét mặt kỹ thuật lập pháp, cần nhận thức cân nhắc kỹ vai trò nguyên tắc vai trò Tòa án việc giải thích pháp luật để BLDS hồn hảo hơn, lâu bền Điều đặc biệt có ý nghĩa, xét số lượng điều khoản BLDS BLDS Việt Nam có số lượng điều khoản khiêm tốn (777 điều) bên cạnh đồ sộ BLDS khác BLDS Đức (2.385 điều), BLDS Pháp (2.283 điều), BLDS Hà Lan (3.500 điều), BLDS Quebec (3.168), BLDS Louisiana (3.556 điều), BLDS Nhật (1.044 điều)…, việc cho phép Tịa án giải thích, áp dụng sáng tạo điều khoản chung để giải trường hợp cụ thể việc làm cần thiết Điều có ý nghĩa BLDS 2005 dường có nhiều quy phạm chung Ở xin đơn cử quy định liên quan đến nguyên tắc thiện chí trung thực Nguyên tắc thiện chí trung thực BLDS 2005 đề cập tầng cao cấu trúc chung – riêng Tuy nhiên, pháp luật Việt Nam dường chưa có nhìn nhận chúng mối quan hệ tầng – quy định chi tiết phần vật quyền trái quyền Theo chúng tơi, cần phải nhìn nhận hai khía cạnh Ở khía cạnh chủ quan, nguyên tắc phần vật quyền, xác định trạng thái chủ quan ý chí: tình – “khơng biết khơng thể biết” kiện định chẳng hạn trường hợp quy định Điều 189 điều từ Điều 265 đến Điều 278 BLDS Ở khía cạnh khách quan, nguyên tắc đề cập phần trái quyền cách minh thị Điều 283, Điều 389 Điều 412 với thuật ngữ thiện chí, trung thực Nếu đứng từ góc độ pháp luật hợp đồng, truy tìm giải pháp pháp lý chi phối quan hệ này, nhìn thấy dường nguyên tắc thiện chí trung thực bố cục tới ba tầng: Tầng thứ nhất: Điều 389 Nguyên tắc giao kết hợp đồng dân sự: “Việc giao kết hợp đồng dân phải tuân theo nguyên tắc sau đây: Tự nguyện bình đẳng, thiện chí, hợp tác, trung thực thẳng” Điều 412 Nguyên tắc thực hợp đồng dân sự: “Việc thực hợp đồng dân phải tuân theo nguyên tắc sau đây: Thực cách trung thực, theo tinh thần hợp tác có lợi cho bên, bảo đảm tin cậy lẫn nhau” Tầng thứ hai: Điều 283 Nguyên tắc thực nghĩa vụ dân sự: “Bên có nghĩa vụ dân phải thực nghĩa vụ cách trung thực, theo tinh thần hợp tác…” Tầng thứ ba: Điều Nguyên tắc thiện chí trung thực: “Trong quan hệ dân bên phải thiện chí, trung thực việc xác lập, thực quyền, nghĩa vụ dân sự, không bên lừa dối bên nào” Với ba tầng này, bỏ qua số lỗi không thống thuật ngữ ngơn từ, rõ ràng coi BLDS 2005 có cách tiếp cận logic theo trật tự thứ bậc từ chung đến riêng tạo nên “mạng lưới nguyên tắc dày đặc” giúp thẩm phán Việt Nam sử dụng nguyên tắc để giải tình pháp lý nảy sinh sống thiếu quy phạm cụ thể Tuy nhiên, thực trạng xét xử lại mà thực tế “Phần nguyên tắc BLDS khai thác quy định có tiềm điều chỉnh nhiều vấn đề hợp đồng… chẳng hạn… quy tắc thiện chí trung thực dường khai thác, đó, nguyên tắc BLDS bao trùm tồn quan hệ dân có quan hệ hợp đồng”26 Thực tiễn có lẽ nằm chỗ, có phân tầng nguyên tắc dừng lại việc tầng nhắc lại tầng phân tầng chung riêng theo nghĩa Đối chiếu ngun tắc thiện chí trung thực quy định BLDS 2005 với Điều 242 BLDS Đức cho thấy BLDS Việt Nam rõ ràng xem xét nguyên tắc với phạm vi rộng lớn nhiều so với BLDS Đức Đó là: “bao qt tồn quan hệ dân theo nghĩa rộng” mà chưa phát huy sức mạnh tiềm ẩn nó; đó, Điều 242 BLDS Đức dừng lại phạm vi quan hệ nghĩa vụ, chí theo ngơn từ xác điều luật Điều 242 BLDS Đức áp dụng từ thời điểm nghĩa vụ xác lập Do đâu mà BLDS 2005 có xuất cấu trúc chung – riêng người áp dụng pháp luật Việt Nam lại chưa thấy vai trị vị trí xứng đáng nguyên tắc này, thực tiễn pháp lý Việt Nam địi hỏi phải có điều chỉnh uyển chuyển pháp luật nhiều tình để đảm bảo quan hệ hợp đồng cơng nhu cầu điều chỉnh hợp đồng hoàn cảnh thay đổi27, nhu cầu can thiệp sớm để áp đặt trách nhiệm pháp lý tiền hợp đồng, hay nhu cầu áp đặt nghĩa vụ hạn chế thiệt hại vi phạm hợp đồng28 Sẽ hợp lý nhìn nhận vấn đề khơng thực nằm Tịa án, mà có lẽ nằm cách thức lập pháp BLDS nhìn nhận chưa xác vai trị giải thích pháp luật Tòa án hệ thống pháp luật nước ta Mặt khác, nguyên tắc BLDS 2005, có lẽ nhìn nhận tư tưởng đạo, định hướng cho hoạt động lập pháp áp dụng pháp luật, mà chưa thực xem xét với tính chất “điều khoản chung” chứa đựng giải pháp pháp lý tiềm ẩn cho phép BLDS thích ứng với nhu cầu xã hội Do vậy, BLDS cần có xếp, đối chiếu, sử dụng cách chuẩn xác thuật ngữ điều khoản để giảm bớt tính tuyên ngôn quy định nguyên tắc, đồng thời làm tăng thêm tính ứng dụng chúng đặc biệt khung cảnh BLDS xem Bộ luật gốc hệ thống luật tư Có tạo cho BLDS có tính ổn định, có sức sống lâu bền Chú thích: (1) Alain Levasseur On the structure of a civil code Tul L Rev 44 (1969-1970), tr 703 (2)Jean-Marie Burguburu, BLDS Pháp: Cịn lại gì? Kỷ yếu Hội thảo kỷ niệm 200 năm BLDS Pháp, Nhà Pháp luật Việt Pháp, tháng 11/2004, tr 54 (3) Michel Grimaldi, Ảnh hưởng BLDS Pháp phạm vi giới, Kỷ yếu Hội thảo kỷ niệm 200 năm BLDS Pháp, Nhà Pháp luật Việt Pháp, tháng 11/2004, tr 81 (4) Vấn đề có tranh luận sơi có nhận thức thống xây dựng BLDS 2005 nên viết không đề cập tới (5) Xem Aauthur S Hartkamp, Judicial discretion under the new civil code of the Nertherlands, 40 Am J Comp L 551, 1992 (6) Xem Stijn Debaene, Raf van Kuyck and Bea Van Buggenhout Legislative Technique as Basis of a Legislative Drafting System, tr (7) Xem: Điều 13 Điều 281; Điều 124 Điều 401; Điều 126, Điều 409 Điều 673; Điều 187.2, Điều 188, Điều 194.2, Điều 242, Điều 243, Điều 244, Điều 247 Điều 599; Điều 283 Điều 412; Điều 374 Điều 424; Điều 287 Điều 415… BLDS năm 2005 (8) Xem Điều 122.1.b BLDS 2005 (9) Xem Điều 652.1.b BLDS 2005 (10) Xem Điều BLDS 2005 (11) Xem Điều 283, Điều 412 BLDS 2005 (12) Xem Điều 389 BLDS 2005 (13) Konrad Zweigert and Hein Kotz, Introduction to comparative law, Clarendon press Oxford 1998, tr 90 (14) Điều 1382 BLDS Pháp, dịch Nhà pháp luật Việt Pháp, Hà Nội, 2005 (15) Guy Canivet, Báo cáo đề dẫn, Kỷ yếu hội thảo kỷ niệm 200 năm BLDS Pháp, Nhà pháp luật Việt Pháp, tr (16) Konrad Zweigert and Hein Kotz, tlđd, tr 145 (17) Bên cạnh Điều 242, số điều khoản thường nhắc đến Điều 138, Điều 157, 826 BLDS Đức (18) Markesinis, Giáo sư trường Luật- Đại học Texas, Austin, Hoa Kỳ (19) Basil Markesinis, The German law of contract – a comparative treatise, Oxford 2006, tr 23 (20) Basil Markesinis, tlđd, tr 23 (21) Basil Markesinis, tlđd, tr 24 (22) Konrad Zweigert and Hein Kotz, tlđd, tr 146 (23) Giáo sư luật dân Hà Lan (24) Authur S Hartkamp, tlđd, (25) Authur S Hartkamp, tlđd (26) Đỗ Văn Đại, Vị trí BLDS lĩnh vực hợp đồng, Tạp chí Nhà nước Pháp luật, số 7/2008 (27) Lê Minh Hùng, Điều khoản điều chỉnh hợp đồng hoàn cảnh thay đổi pháp luật nước kinh nghiệm cho Việt Nam, Tạp chí Nghiên cứu Lập pháp, số tháng 3/2009 (28) Đỗ Thành Công, Nghĩa vụ hạn chế thiệt hại vi phạm hợp đồng, Tạp chí Khoa học pháp lý, số 4/2010 SOURCE: TẠP CHÍ NGHIÊN CỨU LẬP PHÁP ĐIỆN TỬ - BÙI THANH HẰNG & ĐỖ GIANG NAM – Bộ môn Luật dân sự, Khoa Luật, Đại học Quốc gia Hà Nội Trích dẫn từ: http://www.nclp.org.vn/ban_ve_du_an_luat/kinh-te-dan-su/sucsong-cua-bo-luat-dan-su-viet-nam-tu-goc-nhin-so-sanh-voi-bo-luat-dan-suphap-111uc-ha-lan ... chọn tham chiếu với tính cách học quý giá cho việc xây dựng BLDS 2.1 Bộ luật Dân Pháp Khi tiến hành pháp điển hóa BLDS Pháp, nhà lập pháp cho ngôn từ Bộ luật phải thứ ngôn từ mà cơng dân bình thường... tung chịu sức ép từ vận động xã hội”22 2.3 Bộ luật Dân Hà Lan Nếu BLDS Pháp 1804, BLDS Đức 1896 sản phẩm lập pháp từ kỷ 19, BLDS Hà Lan 1994 Bộ luật mẻ, trình tái pháp điển hóa, nhà so? ??n thảo... 90 (14) Điều 1382 BLDS Pháp, dịch Nhà pháp luật Việt Pháp, Hà Nội, 2005 (15) Guy Canivet, Báo cáo đề dẫn, Kỷ yếu hội thảo kỷ niệm 200 năm BLDS Pháp, Nhà pháp luật Việt Pháp, tr (16) Konrad Zweigert

Ngày đăng: 10/09/2021, 09:56

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w