1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Lỗi chính tả và dùng từ tiếng việt của học sinh jrai bậc trung học phổ thông tỉnh gia lai

124 60 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 124
Dung lượng 168 KB

Nội dung

ỘOVOTO TR N ỌC QU N N LỖ C ÍN TẢ VÀ DÙN TỪ T ẾN V ỆT CỦA ỌC S N JRA BẬC TRUN ỌC P Ổ T ÔN ••• TỈN A LA LUẬN VĂN T C SĨ N ƠN N Ữ ỌC ••• ỘOVOTO Bình Định - Năm 2019 TR N ỌC QU N N LỖ C ÍN TẢ VÀ DÙN TỪ T ẾN V ỆT CỦA ỌC S N JRA BẬC TRUN ỌC P Ổ T ÔN ••• TỈN A LA Chuyên ngành : Ngôn ngữ học Mã số : 8229020 Người hướng dẫn: P S.TS N U ỄN T Ị VÂN AN L CAM OAN Tơi cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Ngữ liệu kết nêu luận văn trung thực chưa công bố cơng trình khác Tác giả luận văn inh Thị Như L CẢM N Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn đến PGS TS Nguyễn Thị Vân Anh tận tình giúp đỡ hướng dẫn suốt q trình nghiên cứu để hồn thành luận văn Tơi xin chân thành cảm ơn phịng Đ tạo sau đại học, Thư viện Tỉnh Gia Lai đặc biệt quý thầy cô tổ Ngôn ngữ - Trường ại học Quy Nhơn, quý thầy cô giảng dạy thời gian học c ao học, bạn bè đồng nghiệp tận tình giúp đỡ tài liệu đóng góp ý kiến quý báu ó sở, tảng động viên sâu sắc giúp tơi hồn thành luận văn Quy Nhơn, ngày 24 tháng năm 2019 Tác giả luận văn inh Thị Như MỤC LỤC •• TÀ L ỆU T AM K ẢO P Ụ LỤC QU ẾT ỊN AO Ề TÀ LUẬN VĂN T C SĨ (Bản sao) DAN MỤC CÁC C Ữ V ẾT TẮT CHỮ VẾT TẮT DIỄN GIẢI HSDT Học sinh dân tộc DTTS Dân tộc thiểu số THPT Trung học phổ thông SGK PT DTNT Gia Lai Sách giáo khoa Phổ thông Dân tộc Nội trú Gia Lai DAN MỤC BẢN • MỞ ẦU Lí chọn đề tài Việt Nam quốc gia đa dân tộc, đa ngơn ngữ, đa văn hóa hính sách ngơn ngữ sách ngơn ngữ dân tộc thiểu số đặc biệt ý Hiện nay, có nhiều văn kiện Đảng Nhà nước đề cập đến vấn đề quyền sử dụng tiếng nói, chữ viết để giữ gìn, phát huy sắc văn hóa dân tộc như: Hiến pháp nước ộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1960, 1980, 1992, 2013; số luật Quốc hội iáo dục, định hính phủ, văn pháp quy quan Nhà nước có thẩm quyền ồng thời Hiến pháp nước ộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, năm 2013 quy định “Ngôn ngữ quốc gia tiếng Việt” Tiếng Việt trở thành ngôn ngữ phổ thông, ngôn ngữ giao tiếp chung tồn xã hội địi hỏi phải hướng đến vấn đề chuẩn hóa Tiếng Việt vừa phương tiện học tập, làm việc, vừa công cụ tư Tiếng Việt có vai trị định thành công nghiệp xây dựng, phát triển kinh tế - văn hóa - xã hội đất nước miền núi ó lý thứ chúng tơi chọn đề tài “Lỗi tả dùng từ tiếng Việt học sinh Jrai bậc trung học phổ thông tỉnh Gia Lai” Lý thứ hai, người Jrai cư dân sinh sống lâu đời mảnh đất Tây Nguyên, thuộc nhóm ngữ tộc Malayo- Polynésien Ngơn ngữ thuộc phân nhóm ngơn ngữ hăm, có quan hệ gần gũi với tiếng hăm miền Trung Việt Nam Theo số liệu thống kê năm 2009, Jrai dân tộc địa có dân số đông Tây Nguyên ịa bàn cư trú người Jrai trải dài từ Nam tỉnh Kon Tum đến ắc tỉnh ăk Lak từ Tây ắc tỉnh Phú Yên đến vùng biên giới giáp với ampuchia Trong khu vực ia Lai có dân số người Jrai tập trung sinh sống đông (372.302 người, chiếm tỉ lệ 29,2 dân số toàn tỉnh 90,5 % dân số người Jrai Việt Nam) Trong trình giao lưu sinh sống, tiếp xúc với dân tộc khác, người Kinh tỉnh ia Lai, khả sử dụng tiếng Việt học sinh Jrai hạn chế iều gây trở ngại lớn trình học tập hội nhập Lý thứ ba, trình trực tiếp giảng dạy cho học sinh Jrai nhận thấy việc học tiếng Việt em nhiều hạn chế: - Về cách đọc tiếng Việt: Phần lớn học sinh Jrai đọc tiếng Việt chậm, em vừa đọc vừa đánh vần chữ Nhiều em phát âm chưa chuẩn Khi đọc nói em thường thiếu dấu nhầm lẫn dấu Các em thường nói đảo ngược trật tự từ cách tùy tiện - Về viết tiếng Việt: o đọc sai nên em viết tả sai viết sai dấu thanh, sai vần, nhầm lẫn phụ âm đầu, viết hoa tùy tiện - Về ngữ pháp tiếng Việt: Phần lớn học sinh chưa hiểu từ loại tiếng Việt, không phân biệt đâu danh từ, động từ, tính từ Học sinh chưa hiểu nghĩa từ nên dùng từ tiếng Việt sai nghĩa, dùng từ khơng thích hợp với phong cách văn a số học sinh vào trường THPT kiến thức câu yếu Về cấu tạo ngữ pháp câu, em thường mắc phải lỗi: viết câu không đủ thành phần, câu không phân định rõ thành phần, câu xếp sai thành phần, lỗi quan hệ ngữ nghĩa câu, lỗi quan hệ kết hợp, câu thiếu thông tin Xuất phát từ lý trên, chọn đề tài “Lỗi tả dùng từ tiếng Việt học sinh Jrai bậc trung học phổ thông tỉnh Gia Lai” để nghiên cứu Vấn đề xem đòi hỏi cấp thiết từ địa phương trước thực trạng dạy học môn Ngữ văn nhà trường Chúng mong muốn khắc khục hạn chế lỗi tả dùng từ tiếng Việt cho học sinh Jrai để em sớm thích ứng, hịa nhập với mơi trường sống, mơi trường học tập có nhiều thay đổi góp phần thực sách bình đẳng dân tộc ảng Nhà nước Lịch sử vấn đề Vấn đề lỗi, cách sửa lỗi tiếng Việt học sinh trung học từ trước đến 10 có nhiều cơng trình nghiên cứu Tuy nhiên thực tế học sinh mắc nhiều lỗi tả lỗi dùng từ, học sinh vùng DTTS Vấn đề lỗi tả, có nhiều cơng trình nghiên cứu nhiều quan điểm khác nhau: - Quan điểm thứ nhất: Vì phát âm sai nên viết sai tả Khắc phục giải pháp dạy phát âm viết tả Phát âm hiểu “phát âm theo phân biệt ghi nhận tả” ại diện cho quan niệm có Lê Văn Nựu (1942), “Lược khảo Viết ngữ” [36], với giải pháp, muốn viết tả phải tập phát âm cho đúng, phát âm chuẩn sửa chỗ sai viết ùng quan điểm cịn có Hồng Phê với “Vấn đề cải tiến chuẩn hố tả ” [38] - Quan điểm thứ hai: Luyện tả cách nhớ chữ “Nhớ chữ một” nghĩa người học phải ghi nhớ, học thuộc 6.000 âm tiết dùng, giải pháp khó Phan Ngọc “Chữa lỗi tả cho học sinh” nói: “đây cách rèn luyện đòi hỏi cố gắng lớn, thời gian tập dượt dài, không xem kết thúc” [32] Tuy nhiên theo Nguyễn ức ương, xét góc độ khác, 6.000 âm tiết có nửa âm tiết thông dụng, quen thuộc Và giải pháp khả thi việc rèn tả - Quan điểm thứ ba: Rèn tả cách học mẹo luật tả Trong “Đồng âm dẫn giải” Trần Văn Thanh đưa mẹo phụ âm đầu, vần, cho từ Việt từ Hán Việt Trong “Việt ngữ tự vị” Lê Trung Hoa bổ sung thêm số mẹo luật hỏi- ngã Lê Trung Hoa “Lỗi tả cách khắc phục” [21], đưa 44 mẹo luật với số tập thực hành Thực tế, mẹo luật sửa hết tất lỗi khơng có, mẹo luật chữa loại lỗi đó, chưa kể có mẹo cịn có ngoại lệ định Xe duyên Sung túc Xơ xác ảm xúc Sớm sủa Ứng xử 10.Xa xơi 11.Tóc xõa ngang vai 12.ư luận xôn xao 13.Sa lỡ vận 14.Sợi dây xích 15.Ăn gió nằm sương Bài tập iền tr/ch chỗ trống: Trà ộn .uyện ngắn Nói uyện .ung .ung thủy .anh vẽ .ọc phú .à đạp .ài lưới 10 ần chừ Đáp án: Trà trộn Truyện ngắn Nói chuyện hung thủy Tranh vẽ Trọc phú hà đạp c hài lưới 10.hần chừ Bài tập Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 10 Từ viết tả: 1a trăn trối 1b chăn chối 6a che giấu 6b tre giấu 2a chong trắng 2b trắng 7a trập trùng 7b chập chùng 3a trục trặc 3b chục chặc 8a chân chất 8b trân trất 4a Trăn trở 4b chăn chở 9a chăm 9b trăm 5a giá chị 5b giá trị 10a chồng chất 10b trồng chất Đáp án Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 1a 2b 3a 4a 5b 6a 7b 8a 9a 10 10a Bài tập Hãy giải thích trường hợp lại viết c/k/q: - Con cò, cách mạng, cạn chén, cung cấp, cãi cọ, ca hát, can đảm, cành hoa, cao lớn, cạm bẫy - Kẻ cả, kẽo kẹt, kế thừa, kêu nài, kếch xù, kềnh càng, kèm nhem, kêu van, kiếm ăn, kiếp người, kéo theo - Quá bán, quái ác, quan hệ, quảng cáo, quản lí, quán triệt, quạnh quẽ, chứng, quắc thước, quốc gia Đáp án: - Viết k đứng trước nguyên âm i, ê, e - Viết c đứng với nguyên âm khác - Viết q đứng trước âm đệm Bài tập Hãy giải thích âm đệm chữ viết o, lại viết u: - Hoan hô, hoạn nạn, hoen ố, xoắn xuýt, loằng ngoằng, hân hoan, loanh quanh, ngoan ngoãn, xoen - Quân đội, quê quán, quyền quí, thuyên chuyển, quấn quít, quên lãng, tuần lễ, quyền lợi, quý mếm Đáp án: - Viết o đứng trước nguyên âm a, ă, e - Viết u đứng trước nguyên âm khác Bài tập Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 10 Từ viết tả: 1a vãn cảnh b vãng cảnh 6a lưng lửn b lưng lửng 2a tang tác b tan tác 7a khệnh khạng b khệnh khạn 3a dối dan b dối gian 8a than vãng b than vãn 4a chứng kiến b chứn kiến 9a khung cảnh b khun cảnh 5a nhan đề b nhang đề 10a nồng nàn b nồng nàng Đáp án: A Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 1a 2b 3b 4a 5a 6b 7a 8b 9a 10 10a Bài tập Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 10 Từ viết tả: 1a buột miệng 1b buộc miệng 6a bấc ngờ 6b bất ngờ 2a xanh ngắt 2b xanh ngắc 7a bạc phước 7b bạt phước 3a tháo vác 3b tháo vát 8a dốc sức 8b dốt sức 4a ngào ngạt 4b ngào ngạc 9a ngan ngác 9b ngan ngát 5a son sắc 5b son sắt 10a tíc mắt 10b tít mắt Đáp án: A Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 1a 2a 3b 4a 5b 6b 7a 8a 9b 10 10b Bài tập Hãy đánh dấu hỏi (?)/ngã (~) từ sau cho phù hợp nghĩa: trống trai dư dội phô thông nghiêng nga từ ngư san se cưa ngõ đầu phu lõm bom chậm rai treo bừa bai hoa bươi nghênh ngãng đại biêu bây nhím tục ngư hển giải thương San sẻ cửa ngõ đỡ đầu phủ lõm bõm chậm rãi trẻo bừa bãi hoa bưởi nghễnh ngãng đại biểu bẫy nhím tục ngữ hổn hển giải thưởng Đáp án: trống trải dội phổ thông nghiêng ngả từ ngữ Bài tập 10 A Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu 10 Trả lời Từ viết tả: 1a Tình thường 1b Tình thương 6a Mai sau 6b Mai sàu 2a Triền miên 2b Triền miền 7a Thời giàn 7b Thời gian 3a Ngây thờ 3b Ngây thơ 8a Tương lai 8b Tương lài 4a Đảm đàng 4b Đảm 9a Tháng nằm 9b Tháng năm 5a Khát khào 5b Khát khao 10a Thiết 10b Thiết tha Đáp án: A Học sinh lựa chọn phương án phù hợp điền vào bảng sau: Câu Trả lời 1b 2a 3a 4b 5b 6a 7b 8a 9b 10 10b Một số dạng tập để sửa lỗi dùng từ cho học sinh Bài tập Tìm từ đồng nghĩa phân tích sắc thái biểu cảm từ: chết, ăn, hạnh phúc Đáp án: - Từ đồng nghĩa với từ chết: Chết trạng thái ngừng sống, có sắc thái trung hịa, từ hy sinh, từ trần, khuất núi, băng hà, qui tiên, lên đường, qua đời, thơi, có sắc thái biểu cảm trang trọng òn từ ngoẻo, xác, toi mạng, bỏ mạng, đứt bóng, bán muối, ngủ với giun, mỉm cười sau nải chuối lại có sắc thái coi thường, khinh miệt hay khôi hài, suồng sã - Từ đồng nghĩa với từ ăn: Ăn (1) động từ trình tự đưa vào thể thức ăn nuôi sống Nhưng, ăn mang ý nghĩa biểu niệm măm, chén, dồn, thồn, xơi, đớp, xực, tọng, tống, hớp, liếm, nẫng, xài, dộng, ngoạm, dùng (2) cịn có nét nghĩa khác mà ăn khơng có ác từ ngữ (2) thuộc phong cách ngữ - Từ đồng nghĩa với từ hạnh phúc: Hạnh phúc trạng thái cảm xúc người thỏa mãn nhu cầu mang tính hình tượng ồng nghĩa với từ hạnh phúc có từ sung sướng, vui mừng, phấn khởi, vui vẻ, hài lịng, hân hoan, thỏa mãn, phấn khích, toại nguyện c ác từ thuộc phong cách văn chương Bài tập họn từ thích hợp với nghĩa cho: ánh giá cao kính trọng a) khâm phục b) kính yêu c) kính phục d) tôn trọng Vừa muốn làm lại vừa e ngại, chưa biết làm a) e ngại b) bẽn lẽn c) ngại ngùng d) ngập ngừng ứt khốt, khơng dự a) cam đảm b) cảm c) d) đoán Lấy làm tiếc đau lòng day dứt nhận điều lẫm lỗi a) hối tiếc b) hối hận c) ăn năn d) ân hận ố nói người khác đồng ý với yêu cầu a) van nài b) khẩn khoản c) cưỡng ép d) nài nỉ Nghĩ đi, nghĩ lại kĩ để đánh giá, kết luận a) ngẫm nghĩ b) ngẫm c) nghĩ d) suy tính Khơng giữ vững ý chí, thiếu kiên trì trước khó khăn, trở ngại a) chán chường b) nhụt chí c) nản chí d) chán nản Trao đổi ý kiến qua lại vấn đề a) àm phán b) đàm thoại c) đàm đạo d) đàm luận họn lấy tinh túy nhất, có giá trị cần thiết a) gạn lọc b) tuyển chọn c) tinh tuyển d) chắt lọc 10.Quan trọng nhất, có tác dụng chi phối với khác a) chủ chốt Đáp án: kính phục e ngại ân hận khẩn khoản b) chủ yếu c) chủ công d) chủ đạo ngẫm nghĩ nản chí đàm thoại chắt lọc 10.chủ chốt Bài tập Phân tích lỗi chữa lỗi dùng từ câu sau đây: Ngô Tất Tố nhà văn tiêu biểu dòng thực phê phán “Tắt đèn” tác phẩm tiêu biểu Ngô Tất Tố Xuân iệu, cịn cậu học sinh trung học, ơng làm nhiều thơ hay Đối với thân tôi, đường học vấn nhiều chông gai chẳng tốt đẹp ược lên cấp tơi thấy kiến thức có rỗng tuếch Anh ta gọi yếu nhân khơng có ý chí nghị lực Đáp án: âu này, người viết mắc lỗi lặp từ Sửa lại cách bỏ bớt từ ngữ trùng lặp diễn đạt cách khác Sửa lại: Ngô Tất Tố nhà văn tiêu biểu dịng thực phê phán Nói đến tác phẩm đặc sắc ông, không nhắc đến “Tắt đèn” câu này, người viết mắc lỗi dùng thừa từ, làm cho câu văn nặng nề Sửa lại: Xuân iệu, cậu học sinh trung học, làm nhiều thơ hay âu này, người viết dùng ngôn ngữ ngữ nên chưa phù hợp Nên thay chẳng tốt đẹp từ suôn sẻ hay phẳng Sửa lại: ối với thân tôi, đường học vấn nhiều chông gai không suôn sẻ/bằng phẳng âu này, người viết mắc lỗi dùng từ nói lời khiến cho người đọc nghi ngờ vào điều mà người viết định nói Sửa lại: ược lên cấp tơi thấy kiến thức có thực ỏi âu này, người viết mắc lỗi không hiểu nghĩa từ yếu nhân Yếu nhân có nghĩa người có vai trị quan trọng (yếu: quan trọng, nhân: người) Người khơng có ý chí nghị lực gọi người yếu ớt khơng go9ị yếu nhân Sửa lại: Anh ta gọi người yếu ớt khơng có ý chí nghị lực Bài tập oạn văn sau thay từ in nghiêng từ Hán Việt khơng? iải thích tác giả lại không dùng từ Hán Việt mà dùng từ Việt? “Hởi đồng bào nước! Chúng ta muốn hịa bình, nhân nhượng, thực dân Pháp lấn tới, chúng tâm cướp nước ta lần Không! húng ta hy sinh tất cả, định không chịu nước, định không chịu làm nô lệ” (Lời kêu gọi tồn quốc kháng chiến- Hồ hí Minh) Đáp án: ó thể thay từ: Cướp nước thành xâm lược tổ quốc ta Mất nước thành vong quốc Tuy nhiên, ác không dùng từ Hán Việt mà dùng từ Việt để quần chúng dễ hiểu, gợi niềm tự hào dân tộc, phù hợp với văn phong lời kêu gọi toàn thể quốc dân chống giặc cứu nước Bài tập Hãy điền từ thích hợp vào chỗ trồng: Em khơng cịn đâu để nghĩ đến a) lịng b) tâm địa c) tâm can Ngơi nhà phịng hỏa hoạn a) bảo lãnh b) bảo hiểm c) bảo hộ Màn kịch vừa vừa hùng tráng a) bi b) bi hùng c) bi tráng Trong khối óc học sinh ngổn ngang chất chồng bao ý nghĩ a) bé xíu b) nhỏ xíu c) non nớt Người đọc thấy giấc mơ cơng lý thành thật a) sảng khoái b) sảng khái c) cảm khối Đáp án: Em khơng cịn lịng đâu để nghĩ đến Ngơi nhà bảo hiểm phòng hỏa hoạn Màn kịch vừa bi vừa hùng tráng Trong khối óc non nớt học sinh ngổn ngang chất chồng bao ý nghĩ Người đọc sảng khối thấy giấc mơ công lý thành thật Phụ lục _ z•i ĩ ■*> _ Ẩ-* ■*> T • _ĩ Bộ chữ hệ thống âm, vần tiếng Jrai ỦY BAN NHÂN DÂN CƠNG HỒ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TỈNH GIA LAI Độc lập - Tự - Hạnh phúc Số: jữ /2011/QĐ-ƯBND Gia Lai, ngày c£ ĩ tháng-sio năm 2011 QƯYÉT ĐỊNH việc công bổ chữ hệ thống âm, vần tiếng Jrai; chữ hệ thống âm, vần tiếng Bahnar ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH Căn Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân ủy ban nhân dân năm 2003; Căn Quyết định số 53-CP ngày 22/02/1980 Hội đồng Chính phủ việc xây dựng, cài tiến sử dụng chữ viết dân tộc thiểu số; Ý kiến Bộ Giáo dục Đào tạo Công văn số 6694/BGDĐT-GDDT ngày 06/10/2011 việc thay đổi chữ tiếng Jrai, Bahnar; Xét hồ sơ đề nghị Sở Giáo dục Đào tạo Tờ trình số 1198/TT-SGDĐT ngày 09 tháng năm 2011 kèm theo Biên bàn Hội thảo Sở Giáo dục Đào tạo chủ trì họp ngày 26 27/8/2011 bàn đề xuất thay đổi, bổ sung Quyết định số 03/QD- UB ngày 28/10/1981 Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh Gia Lai - Kon Turn việc công bố chữ biên soạn chữ dân tộc; ý kiến Sở Tu pháp Công văn số 347/STPVBPL ngày 30/9/2011; ý kiến Sở Khoa học Công nghệ Công vãn sổ 326/KHCN ngày 29/9/2011; ý kiến Sờ Văn hóa, Thể thao Du lịch Công vãn số 564/SVHTTDL-NWH ngày 11/10/2011; ý kiến Ban Dân tộc tình Cơng văn sộ 71/BDT-CSDT ngày 30/9/2011; Báo cáo,của Sở Giáo dục Đào tạo Công vãn số 1525/SGDDT-GDDT ngày 21/10/2011 tổng hợp ý kiến sở, ban, ngành đề xuất thay đổi Quyết định số 03/QĐ-UB ngậy 28/10/1981 Công văn số 487/STPVBPL ngày 28/10/2011 Sở Tư pháp việc thẩm định dự thảo Quyết định ủy ban nhân dân tỉnh, QƯYÉT ĐỊNH: Điều 1 Công bố chữ hệ thống âm, vần tiếng Jrai nhir sau: 1.1 Bộ chữ Jrai có 29 chữ cái, gồm: a, â, b, b, C, d, đ, e, ê, g, h, i, j, k, 1, m, n, n, o, ô, ơ, p, r, s, t, u, ư, w, y Trong đó, gồm 24 chữ gốc: a, b, b, C, d, đ, e, g, h, i, j, k, 1, m, n, ũ, o, p, r, s, t, u, w, y vả chữ ghi nguyên âm mở rộng: â, ê, ô, ơ,cái f, Các chữ dùng khác, gồm: q để ghi từ có nguồn gốc cùa ngơn ngữ V, X, z 1.2 Có dấu móc ngừa đặt đầu nguyên âm kỷ hiệu “ ~ ” (tiếng Jrai đọc “tuak akỗ”); 1.3 Các âm đơn ghi chữ cái, gồm: dj, ng 1.4 Có 39 tổ hợp phụ âm, gồm: bl, br, bh, bl, br, cr, djh, djr, dl, dr, đh, gl, gr, hl, hm, hml, hn, hng, hũ, hr, hy, jr, kh, kl, kr, ky, ml, mr, nr, ngl, ngr, ph, phr, pl, pr sr, th, tl, tr Có 167 vần, gồm: ac, ah, ai, aih, ak, al, am, an, ang, an, ao, ap, ar, at, âo ec, eh, ek, el, em, en, eng, eii, eo, ep, er, et, êh, êk, èl, êm, èn, êng, êt, ia, iac, iah, iai, iak, ial, iam, ian, iang, ian, iao, iap, iar, iat, ic, ih, ik, il, im, in, ing, in, ioh, iôh, iôk, iôt, iơh, iơk, iơl, iơm, iơn, iơn, iơp, iơt, ip, ir, it, iu, oh, ok, ol, om, on, ong, op, or, ot, ôc, ôh, ôi, ôih, ôk, ôl, ôm, ôn, ông, ôp, ôr, ôt, ơc, ơh, ơi, ơih, ơk, ơl, ơm, ơn, ơng, ơn, ơp, ơr, ơt, ua, uac, uah, uai, uaih, uak, ual, uam, uan, uang, uan, uao, uap, uar, uat, UC, uh, ui, uih, uk, ul, um, un, ung, un, up, ur, ut, ue, ueh, uek, uel, uem, uen, ueng, ueo, uep, uer, uet, ui, uih, uik, uil, uim, uin, uing, uip, uir, uit, ưc, ưh, ưi, ưih, ưk, ưl, ưm, ưn, ưng, ưp, ưr, ưt Công bố chữ hệ thong âm, vần tiếng Bahnar sau: 2.1 Bộ chừ Bahnar có 29 chữ cái, gồm: a, â, b, b, C, d, đ, e, ê, g, h,i, j, k, Ị m, n, h, 0, ô, ơ, p, r, s, t, u ư, w, y Trong đó, gơm 24 chừ gốc: a, b, b, C, d,đ, e, g, h, i, j, k, 1, m, n n, 0, p, r, s, t, u w, y chừ ghi nguyên âm mở rộng: â ê, ô, ơ, Các chừ dùng đế ghi từ có nguồn gốc ngôn ngừ khác, gồm: f, q, V, X, z 2.2 Dấu phụ kết hợp, gồm: - Dấu: ” (tiếng Bahnar đọc “tơdra tơbang”); - Dấu phẩy “ ‘ ” để ghi âm câm trước phụ âm: ‘n, ‘m, ‘1, ‘ng, ‘ngr, ‘fi, ‘ml, 'my, ‘mr, ‘r,‘y 2.3 2.4 Các âm đơn ghi chữ gồm có âm: dj, ng Có 47 tổ hợp phụ âm, gồm: bl, br, by, by, ch, cr, djr, dr, gl, gr, gry, gy, hl, hm, hml, hmy, hn, hng, hit, hr, hy, jr, kh, khy, kl, kr, ky, ly, ml, mr, ny, my, nr ngl, ngy, ny, ph, phr, phy, pl, pr, py, sr, th, thy, tr, ty CÓ 187 vần, gom: ac, ah, ai, aih, ak, al, am, an, ang, an, ao, ap, ar, at, ec, eh, ek, el, em, en, eng, en, eo, ep, er, et, êh, êi, êk, êl, êm, ên, êng, ia, iac, iah, iak, ial, iam, ian, iang, ian, iao, iap, iar, iat, iè, ih, ik, il, im, in, ing, in, iôh, iôk, iôt, iơh, iơk, iơl, iơm, iơn, ioứĩ, iơp, iơt, ip, ir, it, iu, oh, oi, ok, ol, om, on, ong, op, or, ot, ôc, ôh, ôi, ôih, ôk, ôl, ôm, ôn, ông, ôp, ôr, ôt, ơc, ơh, ơi, ơih, ơk, ơl, ơm, ơn, ơng, ơn, ơp, ơr, ơt, ua, uac, uah, uai, uaih, uak, ual, uam, uan, uang, uan, uao, uap, uar, uat, UC, ue, ueh uek, uel, uem, uen, ueng, uen, ueo, uep, uer, uet, uê, uêk, uêl, uêm, uên, uêng, uêfi, uêp, uêr, uêt, uh, ui, uih, uik, uil, uim, uin, uing, uip, uir, uit, uk, ul, um, un, ung, un, uơ, up, ur, ut, uư, uưc, uưh, uưk, uưl, uưm, uưn, uưng, uưii, uưp, uưr, uưt, ưc, ưh, ưi, ưih, ưk, ưl, ưm, ưn ưng, ưp, ưr, ưt Điều Quyết định thay Quỵết định số 03/QĐ-ƯB ngày 28/10/1981 cùa ủy ban nhân tỉnh Gia Lai - Kon Tum việc công bố chữ biên soạn chữ đân tộc có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký Điều Chánh Văn phòng ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sờ Giáo dục Đào tạo, Thủ trưởng sở, ban, ngành có liên quan; Chủ tịch ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phổ; tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành định này./?^ - Như Điều 3; Bộ Giáo dục Đào tạo; Nơi nhận: - Bộ Tư phảp; TT.TJnh ủy; TT.HDND tỉnh; Đoàn Đại biểu Quốc hội tinh; Các Ban HĐND tỉnh; Sở Tư pháp; CVP, PVP.UBND tinh; Lưu: VT, cv phồng, VHXH TM.ỦY BAN NHÂ1N DÂN TĨNH KT CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Măng Đung ... hương 2: Lỗi tả tiếng Việt học sinh Jrai hương 3: Lỗi dùng từ tiếng Việt học sinh Jrai CN1 N ỮN VẤN Ề C UN 1.1 Khái niệm tiếng Việt chuẩn tiếng Việt 1.1.1 Khái niệm tiếng Việt Tiếng Việt ngôn... 26 viết thường có lỗi tiếng Việt bản: lỗi tả, lỗi dùng từ, lỗi đặt câu ối với học sinh Jrai tỉnh ia Lai lỗi tiếng Việt mà em mắc lỗi nhiều lỗi tả lỗi dùng từ iều xuất phát từ nhiều nguyên nhân... việc tìm hiểu lỗi tả dùng từ học sinh dân tộc thiểu số học tiếng Việt có nhiều cơng trình đề cập đến Nhưng tìm hiểu lỗi tả dùng từ tiếng Việt cho học sinh Jrai bậc THPT tỉnh ia Lai đến chưa có

Ngày đăng: 16/08/2021, 11:17

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w