So sánh từ láy trong tiếng việt và tiếng trung

85 31 0
So sánh từ láy trong tiếng việt và tiếng trung

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ngày đăng: 14/07/2021, 12:01

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • PHẦN MỞ ĐẦU

  • 1.Lý do chọn đề tài

  • 2.Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

  • 3.Mục đích nghiên cứu

    • Luận văn tập trung khảo sát và chỉ ra các đặc điểm

    • Từ những điểm giống và khác nhau ấy, người đọc có

    • Ngoài ra, từ những kết quả so sánh chúng tôi nêu r

    • 4.Ý nghĩa nghiên cứu

    • 5.Phương pháp nghiên cứu và tư liệu

    • 6.Bố cục luận văn

    • CƠ SỞ LÝ THUYẾT

    • 1.1. Những nghiên cứu về từ láy trong tiếng Việt

    • 1.1.1. Về tên gọi

      • 1962: Từ phản điệp (Đỗ Hữu Châu)

      • 1963: Từ ghép (Trương Văn Chính, Nguyễn Hiến Lê)

      • 1970: Từ lấp láy (Nguyễn Nguyên Trứ)

      • 1970: Từ láy (Hoàng Văn Hành, Đào Thản)

      • 1972: Từ ngữ kép phản phục (Lê Văn Lý)

      • 1975: Từ láy âm (Nguyễn Tài Cẩn)

      • 1976: Từ lấp láy (Hồ Lê)

      • 1976: từ láy âm (Nguyễn Văn Tu)

      • 1978 đến 1989: Từ láy (Hoàng Tuệ, Hoàng Văn Hành,

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan