1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Các yếu tố ngôn ngữ ảnh hưởng đến độ khó của văn bản tiếng việt (đối chiếu với tiếng anh)

316 115 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • NguyenThiNhuDep.Luan an 30.1.2021.pdf

    • MỤC LỤC

    • MỞ ĐẦU

      • 1. LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI

      • 2. MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU

        • 2.1. Mục đích nghiên cứu

        • 2.2. Nhiệm vụ nghiên cứu

      • 3. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU

        • 3.1. Đối tượng nghiên cứu

        • 3.2. Phạm vi nghiên cứu

      • 4. PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ NGUỒN NGỮ LIỆU

        • 4.1. Phương pháp nghiên cứu

        • 4.2. Nguồn ngữ liệu

      • 5. Ý NGHĨA KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN

      • 6. BỐ CỤC LUẬN ÁN

    • CHƯƠNG 1. TỔNG QUAN NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN

      • 1.1. VĂN BẢN VÀ ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN

        • 1.1.1. Văn bản

        • 1.1.2. Độ khó của văn bản

      • 1.2. CÁC MÔ HÌNH ĐO ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG ANH

        • 1.2.1. Phương pháp đo từ khó của Lively và Pressey

        • 1.2.2. Phương pháp của Vogel và Washburne

        • 1.2.3. Phương pháp của Dale và Tyler

        • 1.2.4. Phương pháp của William Gray và Bernice Leary

        • 1.2.5. Lorge và ‘‘điểm chuẩn’’

        • 1.2.6. Công thức đo độ khó của văn bản Flesch

        • 1.2.7. Công thức đo độ khó của văn bản Dale-Chall

        • 1.2.8. Công thức đo độ khó của văn bản Gunning Fog

        • 1.2.9. Đồ thị đo độ khó của văn bản Fry

        • 1.2.10. Công thức đo độ khó của văn bản SMOG

        • 1.2.11. Quy trình điền khuyết

        • 1.2.12. Công cụ tính toán Coh-Metrix

      • 1.3. PHƯƠNG PHÁP VÀ CÔNG THỨC ĐO ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG VIỆT

      • 1.4. CÁC YẾU TỐ NGÔN NGỮ ẢNH HƯỞNG ĐẾN ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN

        • 1.4.1. Nghiên cứu về các yếu tố ngôn ngữ ảnh hưởng đến độ khó của văn bản tiếng Anh của William, S. Gray và Bernice, E. Leary

        • 1.4.2. Các yếu tố ngôn ngữ liên quan đến độ khó của văn bản

          • 1.4.2.1. Từ và độ khó của văn bản

          • 1.4.2.2. Câu và độ khó của văn bản

          • 1.4.2.3. Yếu tố liên kết và độ khó của văn bản

          • 1.4.2.4. Trường từ vựng, chủ đề, thể loại văn bản và độ khó của văn bản

          • 1.4.2.5. Văn cảnh và độ khó của văn bản

      • 1.5. CÁC ỨNG DỤNG THỰC TIỄN CỦA ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG ANH

        • 1.5.1. Công thức đo độ khó của văn bản FLESCH

        • 1.5.2. Công cụ tính toán Coh – Mextric

        • 1.5.3. Khung tham chiếu trình độ ngôn ngữ chung của Châu Âu

      • 1.6. TIỂU KẾT

    • CHƯƠNG 2. SỰ ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ TỪ ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)

      • 2.1. TỪ VÀ NGỮ

        • 2.1.1. Phương thức cấu tạo từ tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)

        • 2.1.2. Từ và nghĩa của từ

      • 2.2. YẾU TỐ TẦN SUẤT TỪ

        • 2.2.1. Ảnh hưởng của yếu tố tần suất từ đối với độ khó của văn bản tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)

        • 2.2.2. Danh sách từ

        • 2.2.3. Tần suất từ theo từ loại

        • 2.2.4. Tần suất từ Hán-Việt

      • 2.3. ẢNH HƯỞNG CỦA TRƯỜNG TỪ VỰNG ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)

      • 2.4. TIỂU KẾT

    • CHƯƠNG 3. SỰ ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ CÂU ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)

      • 3.1. ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ BỀ MẶT

        • 3.1.1. Độ dài câu tiếng Việt

        • 3.1.2. Đối chiếu độ dài câu tiếng Việt với tiếng Anh

      • 3.2. ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ TỪ LOẠI

        • 3.2.1. Khảo sát yếu tố từ loại

        • 3.2.2. Kết quả khảo sát

        • 3.2.3. Đối chiếu yếu tố từ loại của văn bản tiếng Việt với tiếng Anh

      • 3.3. ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ TRẬT TỰ TỪ ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)

      • 3.4. ẢNH HƯỞNG CỦA CẤU TRÚC CÂU

        • 3.4.1. Ảnh hưởng của câu nhập nhằng đối với độ khó của văn bản tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)

        • 3.4.2. Ảnh hưởng của câu có thành phần ngoài nòng cốt đối với độ khó của văn bản tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)

      • 3.5. ĐỀ XUẤT CÔNG CỤ ĐÁNH GIÁ MỨC ĐỘ ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ CÂU ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN

        • 3.5.1. Độ phức tạp của cây cú pháp

        • 3.5.2. Số lượng mệnh đề, ngữ, tầng của cây cú pháp

        • 3.5.3. Hướng đề xuất

      • 3.6. TIỂU KẾT

    • CHƯƠNG 4. SỰ ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ VĂN BẢN ĐỐI VỚI ĐỘ KHÓ CỦA VĂN BẢN (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)

      • 4.1. ẢNH HƯỞNG CỦA CÁC YẾU TỐ NGÔN NGỮ BỀ MẶT

        • 4.1.1. Số lượng câu trong văn bản

        • 4.1.2. Đối chiếu số lượng câu trong văn bản tiếng Việt với tiếng Anh

      • 4.2. ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ LIÊN KẾT

        • 4.2.1. Kết từ và phép nối

        • 4.2.2. Sở chỉ, phép lặp và phép thế

        • 4.2.3. Đối chiếu các yếu tố liên kết của văn bản tiếng Việt với tiếng Anh

      • 4.3. ẢNH HƯỞNG CỦA THỂ LOẠI VÀ KIỂU VĂN BẢN

        • 4.3.1. Thể loại văn bản

        • 4.3.2. Kiểu văn bản

      • 4.4. ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ VĂN CẢNH

      • 4.5. TIỂU KẾT

    • KẾT LUẬN

    • DANH MỤC CÁC BÀI BÁO KHOA HỌC LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN

    • DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO

  • PBĐL PhulucLuanan.4.11.20.pdf

    • PHỤ LỤC

    • Phụ lục 1

    • Phụ lục 2

    • Phụ lục 3

    • Phụ lục 4

    • Phụ lục 5

    • Phụ lục 6

    • Phụ lục 7

    • Phụ lục 8

    • Phụ lục 9

    • Phụ lục 10

    • Phụ lục 11

    • Phụ lục 12

Nội dung

Ngày đăng: 04/07/2021, 17:53

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w