Nghin le mot dem chuong 3

5 5 0
Nghin le mot dem chuong 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Rồi nàng tiếp tục câu chuyện như sau: - Nhà vua Hi Lạp - Lão đánh cá tiếp tục kể - Ngoài việc để cho viên thầy thuốc Douban ăn chung mâm với mình, vào cuối ngày, nhà vua còn ban cho Doub[r]

(1)Nghìn lẻ đêm - Chương Antoine Galland NHÀ VUA HI LẠP VÀ THẦY THUỐC DOUBAN Ngày xưa xứ Zouman quốc gia Ba Tư có ông vua mà thần dân vốn là gốc người Hi Lạp Ông vua này bị bệnh phong Những ngự y sau đã dùng đủ các loại thuốc để chữa trị cho vua họ không đem lại kết gì Đang lúng túng thì Douban, thầy thuốc danh tiếng tới triều đình Người thầy thuốc này đã nghiên cứu sâu y khoa các sách Hi Lạp, Ba Tư, Thổ Nhĩ Kỳ, Ả Rập, La Tinh, Syrie và Hébreux Ngoài kiến thức sâu rộng lĩnh vực triết học, ông còn hiểu biết thông thạo tính tác dụng tất các loại cây cỏ làm thuốc chữa bệnh Khi ông biết nhà vua bị bệnh mà các ngự y đã chịu bó tay, ông bèn ăn vận chỉnh tề và tìm cách để mắt đức vua - Tâu bệ hạ - Ông trình vua - Thần biết là các ngự y triều đình không thể chữa bệnh phong mà Người mắc phải Nhưng bệ hạ đặc ân chiếu cố tới tài mọn này thì thần xin cam đoan chữa lành bệnh cho Người mà chẳng cần phải thuốc uống thuốc xoa gì hết Nghe lời tâu trình đó, nhà vua hài lòng, ông bảo: - Nếu nhà có tài làm lời nói thì ta làm cho thật giàu sang đời đời cháu, không kể đến món quà quí tặng riêng cho và là sủng thần ta Vậy là nhà cam đoan chữa cho ta khỏi hủi mà chẳng cần phải có thứ thuốc nào bên lẫn bên ngoài? - Tâu bệ hạ, đúng và là với phù trợ Thượng đế, thần thành công Ngay từ ngày mai, thần bắt đầu thử nghiệm Sau đó, ông thầy thuốc trở nhà mình, làm chày gỗ, khoét rỗng chuôi chỗ tay cầm và bỏ vào đó vị thuốc mà ông đã tính toán phải sử dụng Xong rồi, ông làm tròn theo ý mình, và với vật dụng đó, ngày hôm sau ông xin bệ kiến Ông quỳ xuống bên chân vua, hôn mặt đất (2) Tới đoạn này, Scheherazade nhận thấy trời đã hửng sáng Nàng báo cho vua Schahriar và thôi kể - Chị - Dinarzade bảo chị - Đúng là em thật ngạc nhiên không biết là chị lấy đâu cái đẹp đẽ hay ho đó - Em còn nghe bao nhiêu cái hay cái đẹp vào ngày mai, hoàng đế chúa chúng ta mở lượng hải hà còn chị sống Schahriar chẳng kém gì Dinarzade, muốn nghe đoạn tiếp câu chuyện người thầy thuốc Douban nên ngày hôm đó chưa lệnh đưa hoàng hậu hành oOo Đêm đó đã khuya lắm, Dinarzade thức giấc, kêu lên: - Chị ơi, chị không còn ngủ thì xin chị hãy kể nốt câu chuyện hay ông vua Hi Lạp và thầy thuốc Douban - Được thôi em - Scheherazade đáp Rồi nàng kể tiếp sau: - Tâu bệ hạ, lão đánh cá kể tiếp với thần bị giam lại bình này: “Thầy thuốc Douban đứng dậy và sau vái dài, tâu với nhà vua ông ta thấy là lúc này nhà vua nên cưỡi ngựa và bãi chơi bóng chày Nhà vua làm theo và tới bãi bóng, ông ta tới gần đưa cho nhà vua cái chày và nói: “Tâu bệ hạ, xin Người hãy dùng cái chày này đánh bóng này lúc cảm thấy bàn tay cầm chày và toàn thân mồ hôi nhễ nhại Khi chất thuốc mà thần chứa cái chày này bàn tay bệ hạ làm cho nóng lên thì chất thuốc đó ngấm vào toàn thân Người Vậy lúc Người mồ hôi thật nhiều thì chấm dứt chơi vì lúc đó thuốc đã phát huy tác dụng Trở cung, bệ hạ vào buồng tắm rửa và kỳ cọ thật mạnh tay, ngủ Thức dậy vào sáng hôm sau, bệ hạ thấy lành bệnh hoàn toàn” Nhà vua cầm lấy chày, giục ngựa tới gần bóng vừa ném xuống Ông dùng chày đánh vào bóng Những viên quan cùng tham gia lại đẩy bóng cho ông, ông lại đánh cho bật (3) xa và ông đánh bóng chày nắm chặt bàn tay lúc bàn tay mồ hôi nhơm nhớp, toàn thân ông nhễ nhại mồ hôi Thế là, chất thuốc chứa chỗ tay nắm chày đã ngấm vào toàn thân nhà vua qua cán chày viên thầy thuốc đã nói Nhà vua ngừng chơi, trở cung, vào buồng tắm rửa, làm đúng lời dặn thầy thuốc Douban Ông thấy vô cùng khoan khoái Hôm sau, thức giấc, ngạc nhiên và mừng rỡ, ông thấy mình đã khỏi bệnh, toàn thân nhẵn nhụi đường chưa ông bị hủi, cái bệnh vô phương cứu chữa đó Khoác vội vã long bào, ông ngự triều sớm vì muốn cho triều đình biết hiệu mầu nhiệm bài thuốc Khi thấy nhà vua hoàn toàn khỏi bệnh, tất các quan lại triều vui mừng khôn xiết Thầy thuốc Douban tới sụp quì trước ngai vàng, đầu cúi sát đất Nhà vua nhìn thấy, vời ông lại, cho ngồi bên cạnh mình, giới thiệu với triều đình và không ngớt nói lời khen ngợi mà ông thật xứng đáng Nhà vua không dừng lại đó, ông cho tổ chức tiệc mừng thật linh đình và thầy thuốc Douban đặc ân ngồi ăn cùng mâm với vua ” Tới đây, Scheherazade thấy trời hửng sáng, bèn ngừng lời - Chị ơi! - Dinarzade nói - Em chẳng biết câu chuyện kết thúc sao, đoạn đầu thật vô cùng hấp dẫn - Đoạn sau đây còn hay nhiều – Hoàng hậu Scheherazade đáp lời em - Và chị tin là em thấy thích thú, hoàng đế vui lòng cho phép chị kể tiếp vào tối mai Vua Schahriar đồng ý và đứng đậy, hài lòng với phần câu chuyện vừa nghe oOo Quá nửa đêm hôm sau, Dinarzade lại nói với hoàng hậu Scheherazade: - Chị thân yêu, chị đã thức, thì chị kể nốt chuyện nhà vua Hi Lạp và ông thầy thuốc Douban cho em nghe - Chị thoả mãn tính hiếu kỳ em với chuẩn y hoàng đế, chúa chúng ta (4) Rồi nàng tiếp tục câu chuyện sau: - Nhà vua Hi Lạp - Lão đánh cá tiếp tục kể - Ngoài việc viên thầy thuốc Douban ăn chung mâm với mình, vào cuối ngày, nhà vua còn ban cho Douban áo triều phục lộng lẫy giống áo các đại thần mặc buổi chầu và hai nghìn đồng sequins Ngày hôm sau và ngày tiếp theo, viên thầy thuốc còn nhận nhiều ân tứ Cuối cùng, vị quốc vương này cảm thấy không có thể đền đáp lại cho thật đầy đủ công lao viên thầy thuốc giỏi giang mình nên hàng ngày ban phát cho ông không thiếu gì ngon vật lạ Nhưng, nhà vua lại có viên tể tướng đầu triều keo kiệt, tham lam và tất nhiên là với tính cách thì thật dễ dàng phạm tội ác Ông ta vô cùng khó chịu thấy quà tặng quí giá trút cho viên thầy thuốc mà tiếng đã bắt đầu làm cho ông ta ghen tức Ông ta định là phải làm cho hình bóng viên thầy thuốc biến khỏi tâm trí nhà vua Để thực ý đồ đó, ông ta xin bệ kiến và tâu riêng với nhà vua mình có ý kiến quan trọng xin bẩm báo Được nhà vua cho phép, ông ta khúm núm tâu: - Tâu bệ hạ, thật vô cùng nguy hiểm cho đấng quân vương là đã đặt lòng tin vào người mà lòng trung trinh chưa thử thách Bệ hạ sủng ái và ban cho lộc hậu, bệ hạ có biết đâu đó là tên phản nghịch trà trộn vào triều đình để thừa mưu sát Người - Điều mà dám tâu trình với trẫm đó là để ám vậy? - Vua nói - Nên nhớ là nói với trẫm khác và tưởng là ta dễ tin sao? - Tâu bệ hạ - Thừa tướng nói - Những điều thần dám mạo muội tâu trình cùng bệ hạ thần thấu hiểu cặn kẽ Xin bệ hạ nên đặt lòng tin vào kẻ vô cùng nham hiểm Xin bệ hạ hãy tỉnh giấc mê vì kẻ hạ thần xin lần nhắc lại là tên thầy thuốc Douban là kẻ hạ tiện từ tận cùng xứ sở Hi Lạp tới kinh thành, tìm cách lọt vào triều đình bệ hạ để thực cái ý đồ khủng khiếp mà thần đã nói - Không, không, thừa tướng - Vua ngắt lời - Trẫm tin người mà nhà cho là tên phản nghịch xảo trá thì lại là người đức hạnh và có lòng nhân ái tất người Không có trên đời này làm ta yêu quí ông ta Ngươi hãy nghĩ xem, môn thuốc nào đúng là phép màu gì mà ông ta đã chữa khỏi bệnh phong cho trẫm Nếu muốn hại trẫm thì ông ta lại sức cứu trẫm? Ông ta việc bỏ mặc trẫm chẳng thoát khỏi chết mà sống trẫm còn treo trên sợi tóc Nhà hãy thôi đi, đừng gieo vào (5) lòng trẫm nghi bất công Thay vì nghe theo, ta báo cho nhà biết là từ hôm ta hạ lệnh cấp cho người thầy thuốc vĩ đại này tháng ngàn sequins hết đời Dù cho ta có chia sẻ với ông ta tất cải chí non sông đất nước chưa đủ đền đáp lại gì ông đã làm cho ta Ta đã hiểu rõ chính đạo cao đức rộng ông ta đã làm khơi dậy lòng đố kị nhà ngươi, tưởng là vì lời sàm tấu nhà mà ta thôi sủng ái người đáng trọng này Ta làm mà quên chuyện viên tể tướng đã nói gì với vua ông ta là Sindbad để ngăn cản nhà vua đừng giết mình là hoàng tử - Nhưng, tâu bệ hạ - Scheherazade nói - Trời lại đã sáng rồi, thần thiếp chẳng còn nói tiếp - Em thật cảm phục nhà vua Hi Lạp, đã cương bác bỏ vu cáo viên tể tướng Dinarzade nói - Hôm em khen ngợi thái độ cương ông vua đó, ngày mai em phải chê trách hèn yếu ông ta - Scheherazade bảo - Nếu hoàng đế muốn chị kể nốt câu chuyện này Schahriar tò mò muốn biết hèn yếu nhà vua Hi Lạp thể nên lại lui ngày hành hoàng hậu thêm hôm oOo - Chị - Dinarzade gọi chị khoảng lúc gần tàn đêm hôm - Nếu chị không ngủ nữa, để chờ trời sáng hẳn Chị hãy kể nốt chuyện ông lão đánh cá Đã tới chỗ ông vua Hi Lạp bênh vực thầy thuốc Douban bảo vệ vô tội ông ta - Chị nhớ - Scheherazade nói - Em nghe đoạn đây - Rồi nàng ngoảnh Schahrlar nói với ông: - Tâu bệ hạ, điều ông vua Hi Lạp vừa nói quốc vương Sindbad làm khơi dậy trí tò mò viên tể tướng - Tâu bệ hạ - Ông ta nói - Xin bệ hạ tha tội thần mạnh bạo xin Người cho biết là viên tể tướng đã nói gì với Sindbad, vua ông ta để vị quốc vương này không giết trai mình Nhà vua Hy Lạp sẵn lòng thoả mãn y: - Viên tể tướng này - Ông nói - Sau trình tâu với quốc vương Sindbad vu cáo bà mẹ ghẻ, ông ta đã cảnh báo nhà vua là có thể ngài phải hối hận với hành động mình Tể tướng kể cho quốc vương câu chuyện sau đây (6)

Ngày đăng: 22/06/2021, 07:28

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan