Chòm mây lẻ trôi lững lờ trên tầng không Thiếu nữ xóm núi xay ngô,. Ngô xay vừa xong, lò than đã đỏ.”[r]
(1)(2)(3)Kiểm tra cũ
(4)“Mộ”
(5)(6)(7)“Quyện điểu quy lâm tầm túc thụ, Cô vân mạn mạn độ thiên không;
Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc, Bao túc ma hồn lơ dĩ hồng.”
“Chim mỏi rừng tìm ngủ,
Chịm mây lẻ trơi lững lờ tầng khơng Thiếu nữ xóm núi xay ngơ,
Ngơ xay vừa xong, lị than đỏ.”
Cô vân mạn mạn
Bao túc ma hồn hồng
Chim mỏi rừng tìm chốn ngủ, Chịm mây trơi nhẹ tầng khơng;
Thiếu nữ xóm núi xay ngơ,
Phiên âm Dịch nghĩa
Dịch thơ
Sơn thôn thiếu nữ ma bao túcma bao túc
Chịm mây lẻ
Chịm mây trơi nhẹ
(8)(9)“Bạch vân thiên tải khơng du du.”(Thơi Hiệu)
( Nghìn năm mây trắng bay)
“Chúng điểu cao phi tận
(10)(11)(12)(13)