1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

tiểu luận lý thuyết dịch

9 19 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 9
Dung lượng 643,37 KB

Nội dung

phân tích bài báo với định luật haliday, có phần dịch và làm mẫu phân tích theo điịnh luật haliday. bao gồm phần dịch từ anh sang việt và việt sang anh. sẽ giúp ích cho sinh viên ngôn ngữ anh trườngd dại học mở

I INTRODUCTION As Hoang Van Van said in “Translation Theory” (1986): “Translation is an activity of enormous importance in our modern world and nowadays, it has become a profession Translation has been given greater prominence as a consequence of a number of international developments These include the increase in the number of international organizations, the recognition of minority language groups in most countries in the world; word – wide trade and international trade It has been the subject of interest not only to linguist, professional and amateur translators, and language teacher but also to electronic engineers and mathematicians” It is the reason that translation plays such an extremely important role in our life So, what is translation? Looking into the development process of translation, a lot of experts’ opinions are given to define translation Below are some opinions on concept of translation: Translation is the reproduction in the receptor language of the closet natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and second in terms of style (Nida and Taber 1969:210) Translation is the replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another (Catford 19665:20) Translation is rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text (Newmark (1988:5) Learning a foreign language is never an easy duty to anyone Translating from one language to another is yet another Translation is always considered to be a complex and difficult field II TRANSLATION AND ANALYSIS ON THE BASIS OF HYMES MODEL OF CONTEXT English- Vietnamese translation English Vietnam needs to open borders, says tourism representative Vietnamese Việt Nam cần mở cửa biên giới để phục hồi du lịch Vietnam needs to research solutions and prepare all necessary conditions to open border for foreign tourists from July 2021, according to Nguyễn Hữu Thọ, chairman of the Vietnam Tourism Association About 95 per cent of domestic tour operators providing tours for foreign visitors had to stop operating since the beginning of 2020 due to the COVID19 pandemic Thousands of hotels were closed and millions of workers in the tourism industry were put out of work Therefore, the tourism industry needs new solutions to overcome the current crisis, Thọ said Theo ông Nguyễn Hữu Thọ, Chủ tịch Hiệp hội Du lịch Việt Nam, Việt Nam cần nghiên cứu giải pháp chuẩn bị điều kiện cần thiết để mở cửa biên giới cho khách du lịch nước ngồi từ tháng 7/2021 Khoảng 95% cơng ty lữ hành nước cung cấp tour du lịch cho khách nước phải ngừng hoạt động kể từ đầu năm 2020 đại dịch COVID-19 Hàng nghìn khách sạn phải đóng cửa hàng triệu công nhân ngành du lịch phải nghỉ việc Vì vậy, ngành du lịch cần có giải pháp để vượt qua giai đoạn khủng hoảng nay, ông Thọ nói Mở cửa biên giới cho khách du lịch nước giải pháp để phục hồi ngành du lịch đóng góp 9,2% tổng GDP năm 2019, Thọ nói Việc kiểm sốt hiệu COVID19 lợi để ngành du lịch nước đón khách nước ngồi từ đầu q III / 2021 Hiện nước khu vực có ngành du lịch phát triển có kế hoạch mở cửa biên giới để đón khách quốc tế trở lại.Dẫn theo báo Đầu tư đưa tin Opening borders to foreign tourists is the only solution to recover the tourism sector that contributed 9.2 per cent of total GDP in 2019, Thọ said The effective control of COVID-19 is an advantage for the domestic tourism industry to be able to welcome foreign tourists from the beginning of the third quarter of 2021 Now, regional countries with developed tourism sectors have plans to open borders to welcome back international visitors, reported the Đầu tư (Investment) newspaper Specifically, Thailand has announced it would reopen the tourism market for foreign visitors from July 2021, Singapore welcomes international visitors who have negative COVID-19 test certificates and Indonesia will open its doors to Bali Meanwhile, the European Union is planning to provide a "vaccine passport" to help people travel freely This also helps the tourism and aviation industries resume operations, according to Tho Nguyen Thi Thanh Huong, deputy director of the Vietnam National Administration of Tourism, said the administration is studying a plan to reopen the tourism market for international visitors Vietnam cannot receive massive numbers of foreign tourists, but it cannot be slow due to competition from other regional countries The domestic travel companies can choose key markets with high demand visiting Vietnam, build tour packages and choose a convenient airport destination and an independent resort to receive the international visitors, Huong said Cụ thể, Thái Lan tuyên bố mở cửa trở lại thị trường du lịch cho du khách nước từ tháng 7/2021, Singapore chào đón du khách quốc tế có chứng kiểm tra COVID-19 âm tính Indonesia cho mở cửa Bali Trong đó, Liên minh châu Âu có kế hoạch cung cấp "hộ chiếu vắc xin" để giúp người dân tự lại Điều giúp ngành du lịch hàng không hoạt động trở lại, trích lời ơng Thọ Bà Nguyễn Thị Thanh Hương, Phó Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch, cho biết quyền nghiên cứu phương án mở lại thị trường du lịch cho khách quốc tế Việt Nam đón lượng khách du lịch nước ngồi ạt chậm chân trước cạnh tranh nước khu vực Các công ty lữ hành nước chọn thị trường trọng điểm có nhu cầu tham quan Việt Nam cao, xây dựng gói tour chọn điểm đến sân bay thuận tiện, khu nghỉ dưỡng độc lập để đón khách quốc tế, bà Hương nói Nhiều địa phương muốn đón du Many localities want to welcome international and domestic tourists but khách quốc tế nước sợ they are afraid of the pandemic, so đại dịch nên không dám làm, bà nói they not dare that, she said Lương Hoài Nam, thành viên Hội Lương Hoài Nam, member of the Vietnam Tourism Advisory Council đồng Tư vấn Du lịch Việt Nam (TAB), (TAB), said the vaccine is a basic cho biết vắc-xin biện pháp measure and the only way for the cách để giới loại bỏ world to get rid of COVID-19 The COVID-19 Dân số tiêm chủng population that gets vaccinations trở thành cộng đồng an tồn becomes a safe community This group Nhóm có khoảng 200 triệu người has about 200 million people and this số tăng lên nhanh figure is growing rapidly, especially in chóng, đặc biệt nước phát developed countries Many foreigners are beginning to think about finding an attractive tourism destination after getting vaccinated That is a good opportunity for Việt Nam to recover plans on economic development, including tourism and aviation sectors It should not wait for the pandemic to end to plan re-opening its tourism market for foreign visitors It needs to have this plan now for vaccinated visitors, Nam said He said before having the COVID19 vaccine, a safe area is a wellcontrolled place like Việt Nam, but when this vaccine is available, the safe area is a place with high vaccination rates like Israel There will be more countries with high vaccination rates including the US and Europe Therefore, Việt Nam should not be slow to receive visitors from safe areas as well as building up tours for Vietnamese tourists to those safe areas Vũ Thế Bình, permanent vice president of the Vietnam Tourism Association, said the opening of the tourism market for foreigners may face opposition from many, but Việt Nam needs to prepare plans to recover the tourism sector The association will have a plan to welcome foreign visitors back from the third or fourth quarter of 2021 In the first days of March, a lot of travel agencies in Ho Chi Minh City welcomed guests on tours Some companies also have departures after the Lunar New Year, according to Đại Đoàn Kết newspaper Nguyễn Minh Mẫn, head of the TSTtourist Company's triển Nhiều người nước bắt đầu nghĩ đến việc tìm kiếm địa điểm du lịch hấp dẫn sau tiêm phịng Đó hội tốt để Việt Nam khôi phục kế hoạch phát triển kinh tế, có lĩnh vực du lịch hàng không Không nên đợi đại dịch kết thúc có kế hoạch mở lại thị trường du lịch cho du khách nước ngồi Ơng Nam nói, cần phải có kế hoạch cho du khách tiêm chủng Ông cho biết trước có vắc xin COVID-19, vùng an tồn nơi kiểm sốt tốt Việt Nam, có vắc xin vùng an tồn nơi có tỷ lệ tiêm chủng cao Israel Sẽ có nhiều quốc gia có tỷ lệ tiêm chủng cao bao gồm Mỹ Châu Âu Vì vậy, Việt Nam khơng nên chậm chạp việc tiếp nhận du khách từ vùng an toàn xây dựng tour du lịch cho du khách Việt Nam đến vùng an tồn Ơng Vũ Thế Bình, Phó Chủ tịch thường trực Hiệp hội Du lịch Việt Nam cho biết, việc mở cửa thị trường du lịch cho người nước vấp phải phản đối nhiều người, Việt Nam cần chuẩn bị phương án để phục hồi ngành du lịch Hiệp hội có kế hoạch đón khách nước ngồi trở lại từ q III quý IV / 2021 Những ngày đầu tháng 3, hàng loạt đơn vị lữ hành địa bàn TP.HCM đón khách tour Một số cơng ty có lịch khởi hành sau Tết Nguyên đán, theo báo Đại đồn kết Nguyễn Minh Mẫn, Trưởng phịng Truyền thơng Công ty TSTtourist cho i ii iii iv v vi vii viii Communications Department, said that biết, tháng 3, công ty tổ chức in March, the company organised nhiều tour từ TP HCM đến điểm many tours from Ho Chi Minh City to du lịch nước Phú Quốc, Sa domestic tourist destinations such as Pa - Hà Nội - Ninh Bình, Đà Nẵng, Phu Quoc, Sa Pa - Hanoi - Ninh Binh, Buôn Ma Thuột, Phan Thiết, Đà Lạt Đa Nang, Buon Ma Thuot, Phan Thiet, Huế Nó tăng chuyến tham Đa Lat and Hue It will increase the quan vào tháng tours in April Other companies also welcomed Các công ty khác đón nhiều many groups of tourists in HCM City đoàn khách TP.HCM tỉnh lân and to neighbouring provinces such as cận Đồng Nai, Bình Dương, Bà Đồng Nai, Bình Dương and Bà Rịa- Rịa-Vũng Tàu Hầu hết công ty du Vũng Tàu Most travel companies lịch hy vọng thị trường du lịch hope that the tourism market will phục hồi vào quý II / 2021 recover in the second quarter of 2021 According to them, in 2021, small Theo họ, năm 2021, khách du lịch groups of tourists is a new trend That nhóm nhỏ xu hướng Điều means a group of 10-15 tourists có nghĩa nhóm 10-15 khách instead of a group of 30-50 people du lịch thay nhóm 30-50 người To ensure a safe trip for guests, Để đảm bảo khách có chuyến an travel companies affirm that they tồn, cơng ty lữ hành khẳng định implement anti-pandemic regulations thực quy định chống dịch of the Ministry of Health for the Bộ Y tế ngành du lịch tourism sector Tuy nhiên, doanh nghiệp lữ However, the travel businesses want to have affiliate programmes hành mong muốn có chương trình between parties, including aviation, liên kết bên, bao gồm hàng railway, road, service providers, travel không, đường sắt, đường bộ, nhà cung agencies and hotels to create attractive cấp dịch vụ, lữ hành, khách sạn để tạo gói tour hấp dẫn tour packages Contextual analysis: Addressor and addressee Addressor: The journalist – who writes about economics article Addressee: Any reader Audience: Unintended reader Topic: Journalism Setting: A newspaper( Vietnam News) Channel: Written on newspaper Code: Neutral English Massage – form: Article Event: One-way commnicate event ix Key: The article reflects the situation of opening borders to to x and promote Vietnam’s tourism industry Purpose: Entertaining informative VietNamese – English translation: restore Hai cô bé Việt truyền cảm hứng Anh Two Vietnamese girls inspire in the UK Năm 2020, Emily Nguyễn Anna Hoàng nhận giải thưởng Những người truyền cảm hứng (She Inspires Awards 2020) xuất sách Quarentena And Beyond xuất Anh, Mỹ, Tây Ban Nha tháng 12 vừa qua Hai cô bé gốc Việt sinh Anh, Emily Nguyễn (14 tuổi) Anna Hoàng (11 tuổi) sáng tạo cho riêng sưu tập áo dài Love Collection, giới thiệu hình ảnh đất nước, người, văn hóa Việt Nam đến với bạn bè năm châu Ni dưỡng tình u từ tà áo dài Hình ảnh người gái Việt Nam thướt tha, xinh đẹp với tà áo dài trắng truyền cảm hứng cho Emily tìm hiểu trang phục truyền thống đặc trưng dân tộc Hè 2018, Emily tìm thấy bạn đồng hành ước mơ thiết kế sưu tập áo dài riêng mình, Anna Hồng Hội Người Việt Nam Vương quốc Anh Cả hai định theo học Trường Thiết kế nghệ In 2020, Emily Nguyen and Anna Hoang received the She Inspires Awards 2020 and appeared in the book Quarentena And Beyond published in the UK, USA, Spain last December In 2020, Emily Nguyen and Anna Hoang received the She Inspires Awards 2020 and appeared in the book Quarentena And Beyond published in the UK, USA, Spain last December Nurturing love from the Ao Dai The image of a relaxed, beautiful Vietnamese girl with a white tunic inspired Emily to learn about the traditional costumes typical of the nation In the summer of 2018, Emily found a companion in her dream of designing a collection of her own Ao Dai, which is Anna Hoang in the Vietnam People's Association in the United Kingdom They both decided to attend the Brit School of Art Design Emily said: "Love Collection is our thuật Brit School Emily chia sẻ: "Love Collection sưu tập Có hai áo dài đặc biệt may màu đỏ màu vàng Trên ngực có hình trái tim với hai nửa, bên quốc kỳ Việt Nam, bên quốc kỳ Vương quốc Anh Chúng có tình u với hai đất nước Anh Việt Nam" Để có hội đó, Emily Anna tìm cách để lắng nghe tìm kiếm đồng tình Kế tiếp, hai kêu gọi bạn học làm người mẫu mặc áo dài biểu diễn sàn diễn quảng trường đơng người Các bạn học sinh Anh thích áo dài Việt tơn dáng chất vải mềm mại Riêng hai bạn mặc áo dài có hội đến diễn đàn, kiện Đồng thời, bạn cịn giới thiệu văn hóa, người, đất nước Việt Nam tới người bạn ngoại quốc Bà Victoria Georgia, nhà sáng lập tổ chức Miss Regal World, chia sẻ áo dài Emily Anna mặc cách truyền tải văn hóa Việt Nam dễ hiểu Bà Victoria đánh giá kết hợp cơng trình tiếng Anh đồng hồ Big Ben cánh cổng làng Việt Nam hai cô bé ý tưởng sáng tạo, thông minh Hạnh phúc đến từ sẻ chia Khơng đại sứ văn hóa Việt Nam, Emily Nguyễn Anna Hồng cịn có lịng nhân ái, niềm u thích với cơng việc thiện nguyện Hai bé thành viên tích cực hỗ trợ bệnh nhân ung thư châu Phi qua tổ chức Cancel Cancer Africa, giúp đỡ trẻ tự kỷ thông qua tổ chức Autism South first collection There are two very special tunics sewn in red and yellow On the chest is a heart shape with two halves, on the other side is the national emi of Vietnam, on the other side is the national emiation of the United Kingdom We have a love for England and Vietnam." To get that opportunity, Emily and Anna find a way to listen and seek consensus Next, the two urged their modelling students to wear tunics to perform at catwalks and crowded squares British students love Vietnamese Ao Dai because of their shape and soft fabric You both wear Ao Dai whenever you have the opportunity to go to a forum, an event At the same time, you also introduce Vietnamese culture, people and country to foreign friends Ms Victoria Georgia, founder of Miss Regal World, shared that the tunics Emily and Anna wear are the easiest way to convey Vietnamese culture Ms Victoria said the combination of famous british buildings such as Big Ben watches and the village gates in Vietnam was a very creative and smart idea Happiness comes from sharing Not only vietnamese cultural ambassadors, Emily Nguyen and Anna Hoang also have a kind heart, a love for volunteer work The two girls are actively supporting cancer patients in Africa through Cancel Cancer Africa, helping children with autism through Autism South East East… III CONCLUSION When it comes to professional translations, you need to be sure you’re not only translating the words you’re reading but the meaning and the overall purpose of the text as a whole This can be especially difficult, even for those who are fluent in several languages Not only would you need a fluent speaker of your target language for a professional translation, you’ll need your translator to have experience in the art of translation (because it is an art) and to be familiar with the content you’re translating! For instance, if you’d like to translate a marketing-related article from English to French, you’ll want a translator who speaks both English and French fluently and is from the marketing industry, so that he/she is familiar with all the marketing terms in your document! Sounds impossible, doesn’t it? The need for professional translation growing at a fast pace It has always been important for literature studies and history studies but with today’s everadvancing technology, it’s become very important for business! Communication is nearly exclusively virtual and that makes it much easier to reach worldwide locations in the same time it would take you to go local Most organizations are going global and most companies even demand that their workers speak more than one language As technology advances, language becomes more and more of an asset Communication is a key skill in nearly every industry and with communication being online and written, good writing – regardless of the language – has become one of the first things employers look for when hiring ... ty lữ hành nước cung cấp tour du lịch cho khách nước phải ngừng hoạt động kể từ đầu năm 2020 đại dịch COVID-19 Hàng nghìn khách sạn phải đóng cửa hàng triệu cơng nhân ngành du lịch phải nghỉ việc... international and domestic tourists but khách quốc tế nước sợ they are afraid of the pandemic, so đại dịch nên không dám làm, bà nói they not dare that, she said Lương Hoài Nam, thành viên Hội Lương... Việt Nam khôi phục kế hoạch phát triển kinh tế, có lĩnh vực du lịch hàng không Không nên đợi đại dịch kết thúc có kế hoạch mở lại thị trường du lịch cho du khách nước ngồi Ơng Nam nói, cần phải

Ngày đăng: 02/06/2021, 02:54

w