1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Chu viet tieng Viet Dac diem va mot vai van de

4 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nắm chính tả của số ít 232 âm tiết TR- này (chỉ chiếm 40% tổng số âm tiết CH-/TR-), chú ý đặc biệt 181 trường hợp có cặp âm tiết đối lập CH- và TR-, thì khi cần thiết chúng ta có thể suy[r]

(1)

Chữ viết tiếng Việt: Đặc điểm vài vấn đề

• Hồng Phê I Đặc điểm chữ viết tiếng Việt

1. Tiếng Việt ngơn ngữ âm tiết tính Trong tiếng Việt, ranh giới âm tiết trùng với

ranh giới hình vị Người bình thường sử dụng tiếng Việt có ý thức âm tiết, gọi tiếng,

nói chung khơng có ý thức âm vị Và có ý thức hình vị, gọi chữ (ví dụ: chữ

quốc, chữ gia, chữ nước, chữ nhà), nói chung khơng có ý thức từ Phản ánh đặc điểm

bản nói tiếng Việt, chính tả tiếng Việt đơn tả âm tiết Nếu xét cấp độ

âm vị có nhiều điều bất hợp lí, xét cấp độ âm tiết nói chung có đối ứng chặt chẽ ngữ âm chữ viết, có quan hệ đối âm tiết ngữ âm âm tiết chữ viết, trừ vài trường hợp ngoại lệ Đây ưu điểm lớn chữ viết tiếng Việt

2. Chữ viết tiếng Việt, chữ viết ghi âm với nguyên tắc tả t ngữ âm học,

khơng phản ánh cách phát âm tự nhiên thực tế tồn tiếng Việt đại Đối chiếu với phát âm tiếng địa phương miền Bắc, mà trung tâm Hà Nội, phát âm mà nói phản

ánh có thêm đến năm loại âm tiết: âm tiết có phụ âm đầu: /ʈ-/ (viết TR-), /ʂ-/

(viết S-), /ʐ-/ (viết R-), âm tiết có vần -ưu, -ươu(1) Những âm tiết này

đều có phát âm phương ngữ khác, với khu biệt tr- ch-, s- x-, r-

d-/gi-, -ưu -iu, -ươu -iêu Có thể nói chữ viết tiếng Việt phản ánh phát âm tiết tiếng Việt cách tổng hợp, nghĩa phản ánh khu biệt âm tiết tất phương ngữ Về mặt này, chữ viết có tác dụng thể giữ gìn thống tiếng Việt, tạo tâm lí phổ biến cho phát âm phản ánh chữ viết, vốn không tồn

một cách tự nhiên thực tế, phát âm chuẩn thống tiếng Việt Chính tả trở

thành sở âm Dần dần, ngày có thêm người có ý thức dựa theo tả uốn nắn phát âm phương ngữ cho phù hợp với chữ viết Nên coi tượng tích cực

3. Theo liệu từ điển tiếng Việt(2) xuất gần (dưới gọi tắt

là TĐTV), tiếng Việt đại sử dụng 6.718 âm tiết(3), số có 1.075 âm tiết (tỉ lệ 16%)

hồn tồn khơng có vấn đề tả tất phương ngữ (hiểu phương ngữ với nghĩa

rộng, có phương ngữ miền, có phương ngữ vài tỉnh) Những từ hồ

cầm, tập ấm, độc tôn, dễ dàng viết tả, dù khơng người gặp lần đầu khơng hiểu nghĩa Đối với phương ngữ, số âm tiết khơng có vấn đề tả

nhiều gấp bội, chỉ có vấn đề tả phát âm phương ngữ khơng phân biệt những

âm tiết mà chữ viết có phân biệt Ví dụ, phương ngữ miền Bắc, 575 âm tiết CH-/TR-, 535 âm tiết S-/X-, 729 âm tiết D-/GI-/R- 111 âm tiết IU-/ƯU, -IÊU/-ƯƠU (không kể âm tiết loại mà có phụ âm đầu CH- hay TR-, S- hay X-, D- hay GI- hay R-, thống kê trên); tổng cộng có 1.950 âm tiết (29% tổng số âm tiết) có vấn đề tả Với người nói phương ngữ miền Bắc, nắm tả 1.950 âm tiết nói tức nắm tồn tả tiếng Việt

_

(1) Để phân biệt ngữ âm chữ viết, nêu đơn vị chữ viết cụ thể, dùng lối viết

chữ hoa đứng, phân biệt với lối viết thường nghiêng dùng cho đơn vị ngữ âm cụ thể (khi khơng

dùng kí hiệu ngữ âm quốc tế): phụ âm đầu d-, âm tiết d- (âm tiết có phụ âm đầu d-), phụ âm

đầu D- (con chữ phụ âm đầu D-), âm tiết D- (âm tiết có chữ phụ âm đầu D-)

(2)Từ điển tiếng Việt Hoàng Phê chủ biên Nxb Đà Nẵng Trung tâm Từ điển học, in lần

thứ sáu, Hà Nội – Đà Nẵng, 1998

(3) Âm tiết thường dùng nói ngữ âm, có dùng nói chữ viết (trong này

âm tiết thường dùng với nghĩa sau) Nói tiếng Việt sử dụng 6.718 âm tiết nói âm tiết chữ

viết Trong tiếng Việt, có đối ứng chặt chẽ âm tiết ngữ âm – âm tiết chữ viết, trừ trường

hợp với âm tiết D- âm tiết GI-, viết phân biệt, từ lâu không phương ngữ

phát âm phân biệt d- gi-, phát âm cụ thể có khác phương ngữ miền Bắc

(2)

trong tổng số 437 âm tiết D-/GI-, có 159 trường hợp có âm tiết D-, khơng có âm tiết GI-; 34 trường hợp có âm tiết GI-, khơng có âm tiết D-; 122 trường hợp vừa có âm tiết D-, vừa có âm tiết GI-; tương ứng với tổng số 437 âm tiết D-/GI- có 159 + 34 + 122 =

315 âm tiết ngữ âm d-/gi- Như vậy, tương ứng với 6.718 âm tiết sử dụng chữ viết,

6.718 - 122 = 6.596 âm tiết ngữ âm

Chữ viết tiếng Việt: Đặc điểm vài vấn đề

• Hồng Phê II Khả nắm tả tiếng Việt cách có hệ thống

1. Do với phương ngữ có số lượng âm tiết định có vấn đề tả,

nên muốn nắm tả tiếng Việt, khơng cần phải nắm tả từ ngữ thông thường chữ viết nhiều ngôn ngữ, mà cần nắm tả số lượng âm tiết cụ thể định, khác phương ngữ Lấy ví dụ với người nói phương ngữ

miền Bắc, có vấn đề tả: viết CH- hay TR-? Có tất 575 âm tiết CH-/TR-, có

343 âm tiết CH- 232 âm tiết TR- đối lập (nói cách khác, có 181 cặp âm tiết đối lập CH-/TR-); có 162 trường hợp có âm tiết CH-, khơng có âm tiết TR- đối lập, có 51 trường hợp ngược lại, có âm tiết TR-, khơng có âm tiết CH- đối lập Như vậy, âm tiết TR- nhiều so với âm tiết CH- Nắm tả số 232 âm tiết TR- (chỉ chiếm 40% tổng số âm tiết CH-/TR-), ý đặc biệt 181 trường hợp có cặp âm tiết đối lập CH- TR-, cần thiết suy biết trường hợp cụ thể đó, khơng viết TR-, nên viết CH-; suy đốn khơng trường hợp hãn hữu nằm ngồi bảng thống kê có

2. Trên thực tế, với người, số lượng âm tiết cần nắm tả nhiều, phần

vì khơng từ ngữ thường đọc thấy thường phải viết ngày, tả quen thuộc, ví dụ người nói phương ngữ miền Bắc có lẽ

khơng phân vân chanh chua nên viết CHANH CHUA hay "TRANH TRUA", trai

trẻ nên viết TRAI TRẺ hay "CHAI CHẺ"; phần có số âm tiết-hình vị hồn tồn

lạ chúng ta, sử dụng từ khơng hiểu nghĩa, thí dụ trấp

(dưỡng trấp), trẩu (đầu trẩu) số người; có số âm tiết-hình vị dùng

trong cấu tạo từ phương ngữ khác, mà thân (nói phương ngữ miền Bắc) thực tế khơng biết, khơng dùng bao giờ, đọc thấy sách báo, ví

dụ tràu (cá tràu = cá quả), trộng (nuốt trộng = nuốt chửng), xuổng (= thuổng), sớn sác (=

nhớn nhác), thực tế khơng cần nắm tả Loại ba loại âm tiết nói trên,

người có danh sách những âm tiết cụ thể cần nắm tả, danh sách

có âm tiết tuỳ theo trình độ hiểu biết tiếng Việt người, nói chung khơng nhiều

3. Trong vấn đề tả tiếng Việt có vấn đề chính tả âm tiết Hán-Việt (sau gọi

tắt âm tiết HV), tức âm tiết-hình vị cấu tạo từ Hán-Việt đa tiết (sau gọi

tắt hình vị HV), cần đặc biệt ý Trong tổng số 6.178 âm tiết tiếng Việt

thống kê, có 1.536 âm tiết HV, chiếm tỉ lệ khơng lớn (23%) Vì có tượng đồng âm, tương ứng với âm tiết HV có nhiều hình vị HV (thường viết chữ Hán khác nhau), tượng phổ biến, nên tương ứng với 1.536 âm tiết HV có 2.976 hình vị HV, tạo tất 12.668 từ ngữ Hán-Việt thường dùng, tính từ ngữ nói chung thu thập TĐTV Hình vị HV phần lớn khơng sử dụng từ đơn tiết, nghĩa hình vị HV khơng thật rõ, nghĩa khơng rõ tả khó nắm Nhưng tổng số 1.536 âm tiết HV, người nói phương ngữ miền Bắc, chẳng hạn, có 121 âm tiết HV CH-/TR- + 197 âm tiết HV S-/X- + 73 âm tiết HV D- GI (khơng có âm tiết HV R-) + 53 âm tiết HV -IU -ƯU, -IÊU -ƯƠU (khơng kể âm tiết có phụ âm đầu CH-/TR-, S-/X-, D-/GI-) = 334 âm tiết HV có vấn đề tả Người nói phương ngữ miền Bắc cần nắm tả 334 âm tiết HV thực tế nắm tả 12.500 từ ngữ Hán-Việt thường dùng

4.quy tắc tả, mà dựa vào nắm tương đối dễ dàng tả

(3)

a Trong âm tiết HV, có âm tiết D- âm tiết GI-, khơng có âm tiết R-

b Hình vị HV d-/gi- có âm /a/ phần lớn viết GI-, ngược lại, âm tiết HV

GI-, trừ giới(1), viết hình vị HC d-/gi- có âm /a/: gia, già, giả, giá, giác, giai, giải, giam, giảm, giám, gian, giản, gián, giang, giảng, giáng, giao, giảo, giáo, giáp (20

âm tiết); viết D- có dã, dạ, dạng, danh, dao

c Hình vị HV d-/gi- có âm ngun âm khác, khơng phải /a/ viết

D-: dâm, dân, dần, dẫn, dật, di, dĩ, dị, dịch, diêm, diễm, diệm, diên, diễn, diện, diệp, diệt, diêu, diệu, dinh, dĩnh, do, doanh, dõng, du, dụ, dục, duệ, dung, dũng, dụng, duy, duyên, duyệt, dư, dực, dược, dương, dưỡng (40 âm tiết); viết GI- có giới – trường hợp ngoại lệ hồn tồn có lí

Như vậy, nắm hai quy tắc b) c) đây, đồng thời nắm tả giới, dã, dạ, dạng,

danh, dao, ý phân biệt DAO GIAO, trường hợp có âm tiết D- âm tiết GI- đối lập, thực tế nắm tả tồn 66 âm tiết HV D-/GI- Cũng ý

thêm hình vị HV d-/gi- hỏi sắc viết GI-, ngã

nặng viết D-, giả, giá, giáng viết với GI-, dã, dạ, dạng viết với

D-

d Từ tượng thanh, tượng hình hầu hết âm tiết (khơng phải HV) r-: ra rả, rầm rập, róc

rách, rộn rịp, rời rạc, rù rờ, rũ rượi, v.v

5. Dựa nhận xét đây, rút kết luận có ý nghĩa thực tiễn:

a Chính tả tiếng Việt nắm cách có hệ thống với phương pháp thích hợp, điều thực thời gian tương đối ngắn Hồn tồn dạy cho học sinh viết tả học xong cấp trung học sở

b Dạy học tiếng Việt, điều kiện có thể, nên dạy học lối phát âm phản ánh

trên chữ viết, điều giúp nhiều cho việc nắm tả

(1) giới vốn giái, nói trại kiêng tránh (giái đồng âm với dái); giái, viết GIÁI, từ lâu

không dùng nữa, tả với GI- giữ lại giới; Đại Nam Quấc âm Tự vị

Hnh Tịnh Của (1895), có giái (viết thế giái, khí giái, ), khơng có giới

III Vấn đề cải tiến tả

1. Cải tiến tả tiếng Việt vấn đề nhiều người quan tâm từ kỉ

nay Đã có nhiều phương án Đối với tiếng Việt, cải tiến tả hợp lí phát huy ưu điểm nói chữ viết tiếng Việt, làm cho tả tiếng Việt

chính tả âm tiết hồn hảo hơn, xố bỏ vài trường hợp khơng có quan hệ đối

một âm tiết ngữ âm âm tiết chữ viết, tức trường hợp có vấn đề tả tất phương ngữ Trên quan điểm đó, khơng cần thiết thực cải tiến nhằm xoá bỏ bất hợp lí, có nhiều, cách viết âm vị, cải tiếng gây đảo lộn lớn, thoả mãn yêu cầu tuý khoa học mà khơng đáp ứng địi hỏi thực tế đông đảo người sử dụng chữ viết

2. Cụ thể, cần thực số cải tiến sau đây:

a Thay D, GI Z, viết phụ âm đầu /z-/; cải tiến không xố bỏ bất hợp lí

của việc dùng hai chữ phụ âm đầu D- GI-, mà đồng thời cịn xố bỏ bất hợp lí thân GI: thường viết phụ âm (/z/) có viết âm tiết ([zi]), GÌ (đáng lẽ GIÌ); GIA GI + A (GIA đình, GIẠ lúa), mà GI + IA (giặt GỊA), GIÊ GI + Ê (rau GIỀN), mà GI + IÊ (GIẾT chết);

b Dùng D thay cho Đ viết phụ âm đầu /d-/ (điều cho phép thay D/GI

Z); dùng chữ D thống với quốc tế có nhiều điều lợi;

c Nhất loạt viết phụ âm đầu /ɣ-/ G, bỏ H GH (viết GE, GÊ, GI thay cho GHE,

(4)

Một vài cải tiến đầy đơn giản hoá, hợp lí hố tả mà khơng gây xáo lộn đáng kể Thật cải tiến: dùng Z thay cho D GI; thực cải tiến hai cải tiến sau tất yếu

Đồng thời, với ba cải tiến nói trên, chuẩn hố thống tả trường hợp sau đây:

a Nhất loạt viết khuôn vần /-i/ I âm tiết H-, K-, L-, M-, T-, S- (nhất loạt

viết HI, KI, LI, MI, TI, SI), viết BI, CHI, DI, v.v ; không viết HY, KY, LY, MY, TY, SY);

b Nhất loạt viết khuôn vần /-wi/ UY (nhất loạt viết QUY [kwi], viết HUY,

NGUY, TUY, v.v ; không viết QUI);

c Đồng thời chuẩn hoá cách ghi dấu âm tiết co âm đệm /-w-/ (viết U

u(1) t(2) t(3) (1) (2) (3) i(1) (1)

Ngày đăng: 25/05/2021, 00:39

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w