kịch tính kịch tính.. Trước sự tác động của nhũ a. Trước sự tác động của Tê b.. Lòng nàng bắt đầu có sự Lòng nàng bắt đầu có sự. phân vân, nàng trấn an nhũ[r]
(1)Uy - lit - xơ trở Uy - lit - xơ trở
( Trích sử thi “
( Trích sử thi “Ơ - - xêÔ - - xê” )” )
(2)Những nội dung lớn Những nội dung lớn
A.
A. Giới thiệu chungGiới thiệu chung
Tác giả Hô - me - rơ1 Tác giả Hô - me - rơ
Tác phẩm Ô - - xê2 Tác phẩm Ô - - xê
Vị trí đoạn trích3 Vị trí đoạn trích B
B Đọc - hiểu Văn bảnĐọc - hiểu Văn bản
Tình sử thi.1 Tình sử thi
Tâm trạng Pê - nê - lốp trước kiện Uy - lít - Tâm trạng Pê - nê - lốp trước kiện Uy - lít - xơ trở
xơ trở
Cuộc đấu trí Uy - lít - xơ Pê - nê - lốp Cuộc đấu trí Uy - lít - xơ Pê - nê - lốp C
(3)1 Tác giả Hô - me - rơ 1 Tác giả Hô - me - rơ
Homer and His Guide, by
Homer and His Guide, by
William-Adolphe Bouguereau
William-Adolphe Bouguereau
(1825-1905)
(4)2 Tác phẩm “Ô -đi -xê” 2 Tác phẩm “Ô -đi -xê”
a Nguồn gốc, a Nguồn gốc, đề tài
đề tài
b Tóm tắt b Tóm tắt Tác Tác
phẩm
phẩm
c Giá trị nội c Giá trị nội dung nghệ
dung nghệ
thuật
(5)3 Vị trí đoạn trích 3 Vị trí đoạn trích
- ”Uy - lit -xơ trở về”
- ”Uy - lit -xơ trở về”
Trích:
(6)B Đọc - hiểu Văn bản B Đọc - hiểu Văn bản
1 Tình sử thi:
1 Tình sử thi:
- Uy - l
- Uy - lít - xơ trải qua bao gian lao thử - xơ trải qua bao gian lao thử thách trở quê hương xứ
thách trở quê hương xứ
sở.Tại mảnh đất quê nhà chàng phải sở.Tại mảnh đất quê nhà chàng phải
chiến đấu với bọn người cầu hôn Cuộc chiến đấu với bọn người cầu hôn Cuộc
chiến thắng lợi hạnh phúc chiến thắng lợi hạnh phúc
chưa mỉm cười với chàng Pê - nê - lốp chưa mỉm cười với chàng Pê - nê - lốp
khơng nhận chồng → tình đầy khơng nhận chồng → tình đầy
(7)]
(8)2 Tâm trạng Pê - nê - lốp 2 Tâm trạng Pê - nê - lốp
trước kiện “Uy - lít -xơ trở về trước kiện “Uy - lít -xơ trở về
”
”
a Trước tác động nhũ a Trước tác động nhũ
mẫu Ơ - ri - clê
mẫu Ơ - ri - clê
b Trước tác động Tê b Trước tác động Tê
-lê - mác
(9)a.
a. Trước tác động Trước tác động nhũ mẫu Ơ -ri - clê
nhũ mẫu Ơ -ri - clê
a.1
a.1 Nghe nhũ mẫu thông báo, Pê - Nghe nhũ mẫu thông báo, Pê -
nê -lốp không tin, hai lẽ:
nê -lốp không tin, hai lẽ:
+ Một Uy - lít - xơ khơng + Một Uy - lít - xơ khơng
thể giết chết bọn cầu hôn
thể giết chết bọn cầu hôn
+ Uy - lít - xơ biền biệt hai + Uy - lít - xơ biền biệt hai
mươi năm, hết hi vọng trở
(10)a.2.
a.2.Nhũ mẫu đưa chứng cớ Nhũ mẫu đưa chứng cớ
giàu sức thuyết phục: vết sẹo
giàu sức thuyết phục: vết sẹo
ở chân Uy - lít - xơ…
ở chân Uy - lít - xơ…
a.3.
a.3. Lịng nàng bắt đầu có Lịng nàng bắt đầu có
phân vân, nàng trấn an nhũ
phân vân, nàng trấn an nhũ
mẫu tự trấn an mình
(11)Odysseus and Euryclea
Odysseus and Euryclea,,
by
by Christian Gottlob HeyneChristian Gottlob Heyne
(12)
a.4.
a.4.Đối mặt với Uy - lít - xơ : “nàng Đối mặt với Uy - lít - xơ : “nàng
ngồi lặng thinh ghế hồi lâu” mà
ngồi lặng thinh ghế hồi lâu” mà
trong lòng sửng sốt…
trong lòng sửng sốt…
→
→Trước lời tác động nhũ Trước lời tác động nhũ
mẫu, đặc biệt giây phút gặp mặt Uy
mẫu, đặc biệt giây phút gặp mặt Uy
- lít - xơ, Pê - nê -lốp bàng hồng, xúc
- lít - xơ, Pê - nê -lốp bàng hoàng, xúc
động cố dằn lịng, nén tình
động cố dằn lịng, nén tình
cảm mình, nội tâm nàng
cảm mình, nội tâm nàng
có mối xung đột ghê gớm – xung đột
có mối xung đột ghê gớm – xung đột
giữa nghi ngờ điều muốn tin
giữa nghi ngờ điều muốn tin
là thực
(13)-
- Những lời trách Tê - lê - mác Những lời trách Tê - lê - mác
tác động mạnh tới Pê -nê -lốp Nàng tác động mạnh tới Pê -nê -lốp Nàng
bối rối, phân vân cao độ, bối rối, phân vân cao độ,
thận trọng, giải thích cho thận trọng, giải thích cho
cách khôn khéo… cách khôn khéo…
(14)
””Cánh cửa lòng” nàng Pê -nê -lốp Cánh cửa lòng” nàng Pê -nê -lốp
thật “ kiên cố” Sự tác động thật “ kiên cố” Sự tác động
nhũ mẫu Ơ -ri -clê Tê lê mác làm nhũ mẫu Ơ -ri -clê Tê lê mác làm
cho tâm trạng nàng không tránh cho tâm trạng nàng không tránh
khỏi bối rối, phút gặp lại Uy khỏi bối rối, phút gặp lại Uy
-lít-xơ nàng khơng tránh khỏi xúc động xơ nàng không tránh khỏi xúc động
dữ dội nàng không dội nàng không
trái tim yếu mềm → tâm trạng trái tim yếu mềm → tâm trạng
một người phụ nữ trải, khôn người phụ nữ trải, khôn
(15)-Thủ pháp lặp lặp lại định ngữ
-Thủ pháp lặp lặp lại định ngữ
có tác dụng khắc hoạ rõ tính cách
có tác dụng khắc hoạ rõ tính cách
nhân vật
nhân vật
Penelope
(16)3 Cuộc đấu trí Uy
3 Cuộc đấu trí Uy
-lít -xơ Pê -nê -lốp
-lít -xơ Pê -nê -lốp
Uy -lít -xơUy -lít -xơ
- Nhẫn nại, mỉm cười…→
- Nhẫn nại, mỉm cười…→
thái độ trầm tĩnh, tự tin
thái độ trầm tĩnh, tự tin
- Trách móc…nhờ kê
- Trách móc…nhờ kê
giường…→muốn thử
giường…→muốn thử
thách lòng chung thuỷ
thách lòng chung thuỷ
của vợ
của vợ
-”giật mình”,…giải
-”giật mình”,…giải
mật mã mà Pê -nê -lốp
mật mã mà Pê -nê -lốp
đưa
đưa
Pê -nê -lốpPê -nê -lốp
- Không lay chuyển,
- Không lay chuyển,
thận trọng suy xét
thận trọng suy xét
- Bác bỏ lời trách…, - Bác bỏ lời trách…, nhắc đến
nhắc đến
giường đặc biệt…→
giường đặc biệt…→
nhạy cảm, thông
nhạy cảm, thông
minh…
minh…
- “bủn rủn chân
- “bủn rủn chân
tay”,chạy ôm
tay”,chạy ôm
chồng…
(17)
Odysseus and PenelopeOdysseus and Penelope
by
(18) Trong đấu trí Trong đấu trí Uy - lít Uy - lít
-xơ
-xơ Pê -nê -lốpPê -nê -lốp không không
người chiến bại
người chiến bại Pê - nê - lốpPê - nê - lốp
dùng khôn khéo, thông minh
dùng khôn khéo, thông minh
để xác minh thật
để xác minh thật Uy - lít -xơUy - lít -xơ
cũng trí tuệ nhạy bén, hiểu
cũng trí tuệ nhạy bén, hiểu
và đáp ứng điều thử thách Đây
và đáp ứng điều thử thách Đây
sự gặp gỡ hai trí tuệ, hai tâm
sự gặp gỡ hai trí tuệ, hai tâm
hồn…
(19)C Kết luận chung
C Kết luận chung
1 Đoạn trích thể tập
1 Đoạn trích thể tập
trung chủ đề sử thi “Ô -đi
trung chủ đề sử thi “Ô -đi
-xê”: - ngợi ca trí tuệ thơng
-xê”: - ngợi ca trí tuệ thông
minh, khôn ngoan tỉnh táo,
minh, khôn ngoan tỉnh táo,
ngợi ca tình cảm đẹp
ngợi ca tình cảm đẹp
đẽ, thiêng liêng, cao quí
đẽ, thiêng liêng, cao quí
con người…
(20)C Kết luận chung
C Kết luận chung
2 Đoạn trích thể
2 Đoạn trích thể
những đặc điểm bật
những đặc điểm bật
nghệ thuật sử thi: - xây dựng
nghệ thuật sử thi: - xây dựng
những tình đầy kịch
những tình đầy kịch
tính, mơ tả tâm lí qua ngơn
tính, mơ tả tâm lí qua ngôn
ngữ, chân dung, hành động…
(21)
The fall of Troy The fall of Troy
by Johann Georg Trautmann (1713–1769) From the
by Johann Georg Trautmann (1713–1769) From the
collections of the granddukes of Baden, Karlsruhe
(22)
Penelope and the SuitorsPenelope and the Suitors
(23)
Telemachus
Telemachus departing from Nestor, painting departing from Nestor, painting by Henry Howard (1769–1847)
(24)Odysseus and Nausicaä
William-Adolphe BouguereauWilliam-Adolphe Bouguereau by and Francesco PrimaticcioFrancesco Primaticcio 15631563 19121912