Bài viết này tổng lược và phân tích những ý kiến của các nhà văn Pháp về khái niệm thể loại và chủ đề nội dung truyện ngắn. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm bắt các nội dung chi tiết.
Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 Quan điểm nhà văn Pháp đương đại thuật ngữ thể loại chủ đề nội dung truyện ngắn Phạm Thị Thật* Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đường Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận ngày 12 tháng năm 2008 Tóm tắt Trong thực tế sáng tác, truyện ngắn thể loại có nhiều biến thái so với thể loại văn học khác Các tác phẩm ngắn ngày đa dạng, tới mức khó tìm định nghĩa cho phép gom hết nét vẻ chúng Nguyên nhân chủ yếu đa dạng phong phú ngày nhiều nhà văn tham gia viết truyện ngắn, tác giả lại có khái niệm thể loại, quan điểm thẩm mĩ thủ pháp nghệ thuật riêng Bài viết tổng lược phân tích ý kiến nhà văn Pháp khái niệm thể loại chủ đề nội dung truyện ngắn * Truyện ngắn Pháp có lịch sử phát triển gần mười kỉ, với tác giả-tác phẩm lừng danh giới Tuy nhiên, truyện ngắn khái niệm phức tạp, gây nhiều tranh cãi giới phê bình nghiên cứu Trong thực tế sáng tác, thể loại có nhiều biến thái so với thể loại văn học khác Càng cuối kỉ XX, tác phẩm ngắn Pháp trở nên đa dạng, tới mức khó tìm định nghĩa cho phép gom hết nét vẻ chúng Nguyên nhân chủ yếu đa dạng phong phú ngày nhiều nhà văn tham gia viết truyện ngắn, tác giả lại có khái niệm thể loại, quan điểm thẩm mĩ thủ pháp nghệ thuật riêng Những quan điểm khác nhau, chí đối lập họ khơng cụ thể hố tác phẩm, mà thể rõ qua phát biểu họ buổi toạ đàm chương trình vấn phương tiện thơng tin đại chúng Bài viết tổng lược phân tích ý kiến nhà văn Pháp khái niệm thể loại chủ đề nội dung truyện ngắn, dựa tư liệu chính: 1) Số phố Hài hồ, 43 nhà văn lên tiếng bảo vệ truyện ngắn (số đặc biệt Tạp chí Truyện ngắn mới(1), quý I/1988); 2) Chân (1) Truyện ngắn Mới (Nouvelles Nouvelles) tạp chí chuyên truyện ngắn Pháp đương đại hai nhà văn Claude Pujade-Renaud Daniel Zimmerman khởi xướng đảm trách Trong năm tồn (19851992), Tạp chí biên soạn đăng tải khoảng 300 truyện ngắn nhà văn Pháp đương thời Nhân dịp kỉ niệm năm ngày Tạp chí đời, tháng 2/1987, Ban biên tập Tạp chí tổ chức buổi gặp mặt cộng tác viên Nhà hát Bastille, thủ đô Paris Khoảng năm mươi nhà văn đến dự Bữa tiệc sinh nhật trở thành buổi toạ đàm chủ đề "Mĩ học truyện ngắn" Claude Pujade - Renaud, Trưởng Ban * ĐT: 84-4-8432430 E-mail: phamthithat@yahoo.com 105 106 Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 dung tự hoạ 131 tác giả truyện ngắn đương đại (Claude-Puajade Renaud, Daniel Zimmmerman, nxb Manya, 1993); 3) Hội nghị bàn tròn truyện ngắn Pháp đương đại (Porte de Versailles, 16/3/2001); 4) Tạp chí Lire (số chuyên đề truyện ngắn, tháng 3/2007) Trước hết nói thuật ngữ truyện ngắn Trong từ điển tiếng Pháp, nghĩa từ nouvelle (thường dùng số nhiều) tin tức, kiện xảy ra; nghĩa thứ hai thuật ngữ thể loại văn học "có thể định nghĩa câu chuyện nhìn chung ngắn, có cấu trúc kịch (hành động thống nhất), số lượng nhân vật khơng nhiều, tâm lí nhân vật khai thác chút chừng nhân vật can dự vào kiện câu chuyện" [1] Tuy nhiên, thực tế sáng tác thể loại văn học này, thuật ngữ truyện ngắn sử dụng cách thiếu quán: khái niệm truyện ngắn thay đổi khơng theo thời kì khác mà theo quan điểm mĩ học tác giả Khơng kể loại hình coi tiền biên tập tạp chí, nảy ý tưởng đề nghị nhà văn ghi lại ý kiến Các viết trả lời 43/50 nhà văn tập hợp số đặc biệt tạp chí Truyện ngắn quý I năm 1988 với tiêu đề Số phố Hài Hoà, 43 nhà văn lên tiếng bảo vệ truyện ngắn (3, rue de l'Harmonie, 43 écrivains manifestent pour la nouvelle) Năm năm sau (1992), Claude Pujade Renaud với Daniel Zimmermann - nguyên Chủ nhiệm tạp chí Truyện ngắn mới, lại có sáng kiến đề nghị nhà văn có tập truyện ngắn nhà xuất chọn in phát hành tự giới thiệu tiểu sử, tác phẩm phát biểu quan niệm truyện ngắn Trong số́180 tác giả truyện ngắn thống kê vào thời điểm có 131 người hưởng ứng sáng kiến Các phiếu trả lời họ tập hợp Chân dung tự hoạ 131 tác giả truyện ngắn đương đại (131 nouvellistes contemporains par euxmêmes), NXB Manya phát hành năm1993 thân truyện ngắn lai fabliau thời Trung cổ, "truyện ngắn" tập Bảy ngày Marguerite de Navarre kỉ XVI nhà nghiên cứu đánh giá "thực chất câu chuyện ngụ ngôn" [2] Trong hai kỉ XVII XVIII, Văn học Pháp chứng kiến giao thoa rõ nét thể loại truyện kể (conte), truyện ngắn (nouvelle) tiểu thuyết (roman): sáng tác ngắn thơ truyện ngụ ngôn Jean de la Fontaine xếp chung vào tập Truyện kể truyện ngắn (Contes et nouvelles) tác giả khơng rõ tác phẩm thuộc loại truyện ngắn, tác phẩm thuộc truyện kể ; bà de Villedieu gọi tác phẩm Cléonice hay Tiểu thuyết phong tình (Cléonice ou le Roman galant, nouvelle, 1669) truyện ngắn; nhiều tiểu thuyết kỉ XVIII gồm truyện ngắn xen lồng vào nhau, mà tác phẩm Jacques người theo thuyết định mệnh ông chủ (1773) Diderot ví dụ Ngay vào thời kì hồng kim truyện ngắn Pháp - kỉ XIX, có tác phẩm coi chuẩn mực bút truyện ngắn bậc thầy Guy de Maupassant, số nhà văn không phân định rõ ràng truyện kể, truyện ngắn tiểu thuyết Théophile Gautier tập hợp Truyện ngắn chín câu chuyện có độ dài từ mười đến trăm năm mươi trang, có chuyện chia thành nhiều chương (Mái tóc vàng: chương, Fortunio: 26 chương) Alphonse Daudet đặt tên cho tập truyện ngắn Những thư viết từ cối xay gió Truyện kể ngày thứ hai Flaubert gọi Một trái tim nhân hậu, Truyền thuyết Thánh Julien hiếu khách Hérodias Ba truyện kể (Trois contes) Trong Prosper Mérimée lưỡng lự nên gọi tác phẩm Colomba trăm năm mươi trang ông truyện ngắn hay tiểu thuyết Stendhal lại gọi tác phẩm Nữ tu sĩ thành Parme dài năm trăm trang Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 truyện ngắn (!) Vả chăng, Guy de Maupassant gọi tập truyện ngắn truyện kể (Truyện kể chim rẽ gà, 1883) Sang kỉ XX, vào thập niên cuối, với tăng trưởng số lượng đa dạng loại hình sáng tác ngắn, thuật ngữ thể loại có nhiều biến thái Truyện ngắn "trở thành thuật ngữ tất thể loại tự tiểu thuyết" [3] Điều nhà văn-nhà nghiên cứu Annie Mingard khẳng định Hội nghị bàn tròn truyện ngắn đương đại tổ chức Porte de Versailles ngày 16/3/2001: "Ngày truyện ngắn dùng để tất khơng phải tiểu thuyết" Vậy làm để phân biệt tiểu thuyết với truyện ngắn? Đơn giản dựa vào "quy định nhà xuất bản": "Truyện ngắn tác phẩm hư cấu trăm trang, theo quy định nhà xuất bản, từ trăm trang trở lên tiểu thuyết" Sở dĩ có "gộp nhập" tác giả (không muốn) định nhãn mác thể loại cho tác phẩm họ Trong Số phố Hài hoà Chân dung tự hoạ, nhà văn gán cho tác phẩm họ tên gọi khác Bên cạnh "truyện ngắn" cịn có "câu chuyện ngắn" (histoire courte), "văn ngắn" (textes courts), "loại hình ngắn" (formes courtes) "loại hình văn xi ngắn" (formes de prose courtes) Tác giả thích dùng thuật ngữ "truyện" (khơng cần thêm "ngắn" hay "dài" hết), tác giả cho có thuật ngữ "short story" tiếng Anh phản ánh tinh thần tác phẩm Trong Truyện ngắn Pháp đương đại (nxb ADPF, 2000), Annie Mignard đưa thuật ngữ "hư cấu ngắn" (fiction brève) để "tất sáng tác ngắn", có novella - tác phẩm gọi truyện ngắn dài, gọi tiểu thuyết ngắn 107 Một số tác giả tỏ hoàn toàn bàng quan với vấn đề nhãn mác thể loại Nhà văn Daniel Apruz tuyên bố ông thường dán mác truyện ngắn hay tiểu thuyết cho tác phẩm minh "một cách tuỳ hứng" [4] Còn Jacques Fulgence lại phó thác phần việc cho nhà xuất bản: "Chính nhà xuất ghi truyện ngắn lên bìa tác phẩm tơi Cịn tơi, tơi viết nảy đầu, tuân theo hối thúc cảm giác cần viết huyền bí, hồn tồn khơng bị lệ thuộc vào nhãn mác thể loại".Viết theo cảm hứng, đặt tên thể loại cho viết cách tuỳ hứng, nhà văn cụ thể hoá xu hướng từ chối khái niệm thể loại giới văn nghệ sỹ, mà đại diện tiêu biểu Benedetto Croce(2) Maurice Blanchot(3) Về kích cỡ thể loại, theo quan niệm chung, tác phẩm văn học gọi truyện ngắn phải ngắn (và ngắn) Một số người khẳng định "ngắn" "nét đặc trưng nhất, yếu tố thực giúp phân biệt truyện ngắn với thể loại khác" Tuy nhiên, đưa tiêu chí cụ thể độ dài truyện ngắn Trong Bách khoa tồn thư, Etiemble có đưa khung mẫu cho (2) Benedetto Croce(1866-1952) Mĩ học gia người Ý Ông lên tiếng phản đối việc áp đặt quy định lí thuyết thể loại, coi việc "bảo sách tiểu thuyết, phúng dụ giống nói bìa màu vàng." (3) Maurice Blanchot (1907-2003) Nhà văn, nhà phê bình triết học gia người Pháp Ông tuyên bố Cuốn sách tương lai (Le livre venir, Gallimard, 1959): "Chỉ có sách quan trọng, thân nó, cách xa thể loại, nằm ngồi chun mục văn xi, thơ, tiểu thuyết, lời chứng Cuốn sách không chịu để bị xếp tên gọi không cho tên gọi quyền ấn định vị trí hình thức Một sách khơng thuộc thể loại nữa, sách văn học mà thôi" (tr 293) 108 Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 kích cỡ truyện ngắn từ đến 30 trang Nhưng thực tế sáng tác cho thấy quy định khiên cưỡng, "ngắn" khái niệm mang tính tương đối, phụ thuộc vào quan niệm người Truyện ngắn trở thành "loại chất dẻo đặc biệt" nhận xét Georges Kolebka: "Nó giãn dài tới khoảng 100 trang (Conrad, Le Clézio) co lại tới mức gây chống ba dịng (Fénéon)" Ngồi ra, độ co giãn truyện ngắn khơng thể qua tác phẩm tác giả khác nhau, mà qua tác phẩm tác giả Truyện ngắn Michel Arrivé thường từ đến 20 trang, truyện ngắn Béatrix Beck từ đến 80 trang, Le Clézio từ 10 đến 100 trang Từ thực tế trên, số tác giả lên tiếng phản bác việc quy định độ dài cho truyện ngắn Họ cho việc làm vừa vơ nghĩa vừa vơ lí, bởi, Pierre Lepape nhận xét, "khơng nhà phê bình nghệ thuật hội hoạ lại tìm cách đặt tiêu chí thẩm mĩ hội hoạ dựa kích cỡ tranh" [8] Tuy nhiên, ý kiến nói tranh, truyện ngắn khác Sẽ lấy làm tiêu chí để phân biệt truyện ngắn với tiểu thuyết không dựa vào kích cỡ? Vì thế, dường tồn quy định thoả thuận cho độ dài tối đa truyện ngắn - quy ước bất thành văn nhà văn nhà xuất bản: độ co giãn kích cỡ truyện ngắn từ đến 100 trang Về chủ đề nội dung, từ trước tới nay, quan niệm chung cho khn khổ thể loại quy định, truyện ngắn có phạm vi quy chiếu không gian - thời gian hẹp, thế, chủ đề nội dung truyện ngắn thường hạn chế Trong nhiều từ điển chuyên ngành văn học, truyện ngắn coi "loại hình tự cỡ nhỏ", chuyển tải "câu chuyện ngắn" nói "chủ đề hẹp" Các nhà văn Pháp đương đại tỏ khơng hồn tồn trí với cách nhìn Theo họ, truyện ngắn "nhỏ" kích cỡ, khơng "nhỏ" khả chuyển tải chủ đề tư tưởng nội dung Họ cho rằng, đặc trưng thể loại, truyện ngắn phải ngắn tiểu thuyết Nhưng khả chuyển tải nội dung chủ đề tư tưởng, nói khơng thua tiểu thuyết Bởi truyện ngắn "là câu chuyện kể lại, dựng lại cách ngắn gọn" Mà câu chuyện chẳng có giới hạn "Cũng câu chuyện giọt nước mà biển cả, câu chuyện nụ cười, tát, hắt hơi, mà chuyện đời người, triều đại, thời đại, chí chiến tranh" Trong Số phố Hài hoà Chân dung tự hoạ, tất tác giả truyện ngắn Pháp đương đại khẳng định khơng có giới hạn cho chủ đề nội dung truyện ngắn Một truyện ngắn "kể lại giai thoại thường nhật" mà "bàn phiêu lưu vũ trụ" Tuy nhiên, hầu kiến cho truyện ngắn lấy cảm hứng từ sống thường nhật (nghĩa mang tính thực), đề cập đến nội dung cụ thể, ý kiến lại khác phân thành hai luồng Luồng ý kiến thứ nhất, chiếm phần đơng, cho "truyện ngắn phải kể câu chuyện", "nói sáng tác ngắn "khơng có chuyện" tức bảo "đó khơng phải truyện ngắn" Hubert Nyssen khẳng định: "Trong truyện ngắn đương nhiên phải có câu chuyện, câu chuyện chủ đề tác phẩm" Vậy truyện ngắn chuyển tải câu chuyện Một câu chuyện khởi nguồn từ kiện hay tình mà người viết trải nghiệm chứng kiến sống đời thường Tuy Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 nhiên, phải kiện đặc biệt, mang tính định mệnh, kiện "tạo bước ngoặt số phận" Truyện ngắn, theo Anne Bragance, phải câu chuyện "một thăng bằng, cú chấn động bất thường sống thường nhật" Hay nói theo cách Christiane Baroche, "truyện ngắn cần chút ngông cuồng, chút mà người ta thường gọi ngoại lệ" Những tác giả nghiêng tính bi truyện ngắn Theo họ, "cuộc sống chẳng đặc biệt vui vẻ gì", "chẳng lại đem hạnh phúc ma kể", thế, nhà văn viết truyện ngắn để "phơi bày thực tế vơ vọng sống" Marc Villard cịn tun bố: "Truyện ngắn nhằm tái trống rỗng, tính điên khùng, nỗi đớn đau, thiếu hụt xấu xa sống Những cuộn tròn hạnh phúc bỏ qua thể loại Người đàn bà đẹp bất bình khơng phải dành cho họ" Quan niệm thể rõ qua truyện ngắn in tạp chí Truyện ngắn Với chủ đề nguy mà người đại phải đối mặt (dị tật, bệnh tật, tuổi già, thất nghiệp, chiến tranh, khủng bố, quan hệ gia đình xuống cấp(4) ), truyện ngắn tạo thành tranh giới đại đầy bất trắc, giới người thật nhỏ nhoi kiếp người thật mong manh Đối lập với ý kiến phần đông tác giả nghiêng cần thiết phải có câu chuyện truyện ngắn, luồng ý kiến thứ hai cho truyện ngắn hoàn tồn khơng bắt buộc phải kể câu chuyện, mà phương tiện để tác giả chuyển tải suy ngẫm cá nhân hay cảm xúc riêng tư Nghĩa truyện ngắn (4) Xem Truyện ngắn Pháp cuối kỉ XX: trăn trở kiếp nhân sinh cách tân thể loại, (Phạm Thị Thật, NCKH trường ĐHNN - ĐHQG HN, 2005) 109 "chẳng có xảy cả" Thực ra, quan niệm đến có Từ kỉ XX, nhà văn Marcel Arland tuyên bố: "Một truyện ngắn thành cơng truyện ngắn khơng xây dựng cả, khơng phải thời điểm, cử chỉ, tia sáng khoanh lại, tách ra, làm cho tràn đầy ý nghĩa tính thống thiết" [5] Quan niệm Marcel Arland nhiều nhà văn đương đại tâm đắc Chẳng mà nhà văn Jean Fougère vui giới phê bình nhận xét truyện ngắn ơng "khơng có chủ đề", khơng có "chuyện" Ơng tâm sự: "Khi tập truyện đầu tay mang lời tựa Marcel Arland đời, vài nhà phê bình say mê truyện ngắn truyền thống nhận xét truyện ngắn tơi chẳng có chuyện xảy Thật lời khen dễ chịu Quả thật, quan niệm thẩm mĩ quan niệm thẩm mĩ Maupassant- nhà văn kính trọng, mà quan niệm thẩm mĩ Tchékhov nhà văn yêu thích Với Tchékhov, việc kể lại câu chuyện có diễn biến kết thúc hồn hảo khơng quan trọng việc tập trung khai thác thời điểm, tình thái" Như vậy, tất trở thành chủ đề nội dung truyện ngắn Cũng tất loại hình hư cấu khác, truyện ngắn xoay quanh sống mn màu mn vẻ Một tác phẩm ngắn thuật lại kiện trọng đại hay thường nhật, bình thường hay bất thường; kể câu chuyện vui nhộn hay nghiêm túc, thực hay kì ảo; chẳng kể chuyện hết việc chuyển tải suy ngẫm mà người viết muốn sẻ chia Với khuôn khổ thể loại, truyện ngắn có phạm vi quy chiếu khơng gian thời gian hạn chế Mỗi truyện ngắn thường thể góc nhìn sống thơng qua 110 Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-111 mảnh đời hay tâm trạng (hoặc số ít) nhân vật Tuy nhiên, đằng sau mảnh đời, tâm trạng số phận; số phận gợi suy ngẫm kiếp người Vì thế, đặt cạnh nhau, tập hợp truyện ngắn tạo thành tranh tồn cảnh thực, tinh thần sắc thái xã hội định, vào thời kì định Một điểm dễ nhận thấy quan niệm sáng tác tác giả truyện ngắn Pháp đương đại xu hướng nghiêng khai thác mặt trái sống Họ tỏ đặc biệt nhạy cảm với nguy ln rình rập đe doạ người đại Các nhân vật tác phẩm họ "ln tình trạng xung đột với kẻ khác, với mơi trường xung quanh, hay với thân mình" Do đó, nhìn tổng quan, truyện ngắn Pháp đương đại tranh màu xám kiếp nhân sinh Ý kiến nhà văn Pháp thể loại chủ đề nội dung truyện ngắn đa dạng Họ vừa muốn truyện ngắn vinh danh thể loại độc lập với nét đặc trưng riêng, vừa muốn tự "nằm ngồi khuôn mẫu quy định thể loại" Họ đồng ý truyện ngắn có kích cỡ "ngắn" khơng thừa nhận thể loại "nhỏ" Họ gặp điểm chung: truyện ngắn có sức chứa sức nặng vượt ngồi khn khổ "ngắn" mà loại hình nghệ thuật quy định, bởi, thơng qua cách nhìn điểm nhìn thủ pháp nghệ thuật đặc trưng, truyện ngắn đạt tới tầm cao chiều sâu ý tưởng, phản ánh đầy đủ sâu sắc thực tế sống triết lí nhân sinh đương đại Tài liệu tham khảo [1] Từ điển Le Robert, tập IV, 1980 [2] Daniel Grojnowski, Đọc truyện ngắn (Lire la Nouvelle), Dunod, Paris, 1993 [3] René Godenne, Truyện ngắn (La Nouvelle), Honoré Champion, 1995 [4] Claude Pujade Renaud Daniel Zimmermann, Chân dung tự hoạ 131 tác giả truyện ngắn đươg đại (131 nouvellistes contemporains par euxmêmes), NXB Manya, 1993 [5] Marcel Arland, "Về nghệ thuật truyện ngắn", Kẻ dạo chơi (Le promeneur), NXB Le Pavois, Paris, 1944 Phạm Thị Thật / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 105-11 111 Current French authors’ positions about genre terme, theme and content of short story Pham Thi That Department of French Language and Culture, College of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi, Pham Van Dong Street, Cau Giay, Hanoi, Vietnam In producing reality, short story is the most changeable genre compared to others Short stories is becoming more and more diversified and it’s difficult to find out a general concept for all of them This diversification resulted from the increase of authors, and each author had his/her own genre concept, aesthetic opinion and artistic skill This article gave a summary and analyzed ideas of French authors about genre term, theme and content of short story ... thế, chủ đề nội dung truyện ngắn thường hạn chế Trong nhiều từ điển chuyên ngành văn học, truyện ngắn coi "loại hình tự cỡ nhỏ", chuyển tải "câu chuyện ngắn" nói "chủ đề hẹp" Các nhà văn Pháp đương. .. Ý kiến nhà văn Pháp thể loại chủ đề nội dung truyện ngắn đa dạng Họ vừa muốn truyện ngắn vinh danh thể loại độc lập với nét đặc trưng riêng, vừa muốn tự "nằm ngồi khn mẫu quy định thể loại" Họ... triều đại, thời đại, chí chiến tranh" Trong Số phố Hài hoà Chân dung tự hoạ, tất tác giả truyện ngắn Pháp đương đại khẳng định khơng có giới hạn cho chủ đề nội dung truyện ngắn Một truyện ngắn