Bài viết này nghiên cứu không gian tri nhận của động từ tri làm cơ sở để đi sâu vào nghiên cứu các cơ chế ẩn dụ của động từ tri giác cũng như ứng dụng vào việc nghiên cứu giảng dạy tiếng một cách đúng nhất, hiệu quả nhất tránh được các sai lầm cũng như các khập khiễng về tri nhận ngôn ngữ và đánh giá chính xác tri năng ngôn ngữ của người học.
34 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số (234)-2015 NGÔN NGỮ HỌC VÀ VIỆT NGỮ HỌC CÁC YẾU TỐ CHI PHỐI KHÔNG GIAN TRI NHẬN CỦA ĐỘNG TỪ TRI GIÁC FACTORS AFFECTING THE COGNITIVE SPACE OF THE PERCEPTION VERBS NGUYỄN HOÀNG PHƯƠNG (ThS-NCS; ĐH KHXH & NV, ĐHQG TPHCM) Abstract: In Mental Spaces, Giles Fauconier stated that with any language expression, it would evoke a mental space in the mind of the perceiver This is a totally appropriate theory for linguistic research under cognitive viewpoint It has been verified not only in linguistics but also in psychology, neurology, cultural study, philosophy, ethnography, etc In this article, we examine the cognitive space elements of the perception verbs include inside and outside factors Inside factors are preceptor/perceiver/agent/experiencer, entity/perceived/stimulus, perception organs, sentient ability, source, location, distance, path, direction, viewpoint, target, definition, layer, planning, way of cognition and logic of cognition Outside factors include culture, knowledge, ethnic, geographic location, and way of thinking Key words: mental spaces; perception verbs; cognitive space elements; inside; outside tinh thần tâm thức chủ thể tiếp nhận Lí thuyết khơng gian tri nhận Trong tương tác thực tế ngôn ngữ Chẳng hạn với biểu thức ngơn ngữ Tơi thấy cây, có khơng gian khách quan, khơng gian có khơng gian sở hay không gian thực tâm thức phản ánh bên nhận thức chúng có hai thực thể a: b: Từ ta không gian ngôn ngữ không gian sở phản ánh vào tâm thức Giles Fauconier [8] cho biểu thức ngôn chủ thể không gian tinh thần có hai yếu tố a’: ngữ gợi lên vùng không gian b’: với ý niệm: Tôi thấy Đặc điểm khơng gian tri nhận Khơng gian tri nhận coi không gian giả lập không gian thực tạo dựng nên tâm thức người sử dụng ngôn ngữ Không gian không thiết phải trùng khớp hồn tồn với khơng gian thực Tính chân ngụy khơng gian thực tương đối Nó có giá trị ngơn ngữ, tâm thức người sử dụng ngôn ngữ, khơng địi hỏi cao khoa học tự nhiên, xác Chẳng hạn, ý niệm “con rồng”, “con kì lân” tồn không gian tinh thần mà thơi Và chẳng nghi vấn với câu nói “Trong kí ức tơi thấy tháp Eifel xây dựng nửa thơi” dù dễ dàng nhận không gian giả lập mà câu tạo hồn tồn khơng với thực Không gian tri nhận chỉnh thể phối cảnh lớn có nhiều tầng nhiều lớp Trong không gian chứa đựng thành tố khơng gian dựng lên từ khung tri nhận mơ hình tri nhận mà biểu thức ngôn ngữ phản ánh, phụ thuộc vào nhiều yếu tố khả lược đồ hóa, tri thức nền, phương thức phân tích, tổng hợp, ánh xạ, phân vùng ý niệm, văn hóa, kinh nghiệm… chủ thể Vì có nhiều yếu tố đa dạng phức tạp chi phối không gian tri nhận nên ngôn ngữ phát ngôn chịu tác động nhiều hệ quy chiếu Số (234)-2015 NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG khơng gian khác không gian quyền lực/ địa vị, khơng gian địa lí, khơng gian văn hóa, khơng gian kinh nghiệm, không gian tri thức… Chẳng hạn, với đối thể Ủy ban Phường có nhiều phát ngơn khác có đan xen chi phối khơng gian quyền lực, khơng gian địa lí khơng gian văn hóa Ví dụ: Tơi lên/xuống/ra/vào /đến Phường Ứng dụng khơng gian tri nhận giải thích nhiều vấn đề ngôn ngữ vấn đề tri nhận vị trí khơng gian, vấn đề lực ngơn ngữ … hay vấn đề cụ thể phân biệt ẩn dụ hoán dụ Ẩn dụ phép chuyển đổi tiêu điểm từ không gian tri nhận sang khơng gian tri nhận khác Hốn dụ phép chuyển đổi tiêu điểm không gian tri nhận Các yếu tố không gian tri nhận động từ tri giác Không gian tri nhận động từ tri giác nói chỉnh thể phức tạp, đa dạng Các yếu tố bên chi phối gồm có sau: 1) Chủ thể tri nhận: Trong hoạt động tri nhận bắt buộc phải có chủ thể tri nhận (perceptor /perceiver) hay gọi nghiệm thể (experiencer), tác thể (agent) Đối với nhóm động từ tri giác chủ thể tri nhận đối tượng chủ thể thực hành động tri giác Ví dụ: Bà có nhìn thấy khơng? You've seen him, haven't you? có đa chủ thể tri nhận Trong ví dụ sau có hai chủ thể tri nhận ‘tơi’ ‘hắn’: Tơi thấy nhìn gái Chủ thể tri nhận nằm ngồi khơng gian tri nhận Ví dụ: (Tơi thấy) Hắn nhìn gái Trong ví dụ này, ‘hắn’ chủ thể nằm khơng gian tri nhận ‘Hắn nhìn gái’ cịn ‘Tơi’ chủ thể ngồi, ngầm hiểu khơng gian tri nhận Động từ tri giác cịn xác minh dựa tính chủ ý chủ thể tri nhận Một số động từ tri giác đòi hỏi chủ thể tri nhận có chủ ý (tác thể) (agent) số khác lại địi hỏi chủ thể tri nhận khơng có chủ ý (nghiệm thể) (experiencer) Ví dụ: - Khơng có chủ ý (non-volitional), chủ thể nghiệm thể (experiencer): Anh không nhớ cô Stoner cho biết chị có lần ngửi thấy mùi khói 35 xì gà lão bác sĩ Roylott hay sao? You remember in her statement she said that her sister could smell Dr Roylott’s cigar - Có chủ ý (volitional), chủ thể tác thể (agent): Tôi cúi xuống ngửi hoa I bent down to smell the flowers Về điểm Leech [9, 28] miêu tả tri giác chủ ý là: “I go out of my way, physically, to focus my attention on some object.” (Tơi ra, mặt thể xác, để tập trung ý lên vật thể) Vendler [10] cho động từ tri giác chủ ý miêu tả hoạt động mà chủ thể hướng ý đến vật thể Như vậy, theo quan điểm tri giác chủ ý chuyển động ẩn dụ từ chủ thể tới vật thể cịn tri giác khơng có chủ ý ngược lại, từ vật thể đến chủ thể 2) Thực thể tri nhận: Trong hoạt động tri nhận chủ thể tri nhận cịn có đối tượng tri nhận hay đối thể, thực thể tri nhận, tri nhận (perceived) coi kích thích (stimulus) Đối thể tri nhận đối thể mục tiêu, có đối thể tổng quan Ví dụ: Bà ngước lên, thấy ông loay hoay tìm She looked up and suddenly saw him, also hard at work searching for something 3) Cơ quan tri giác: Con người tri nhận giới bên ngồi khơng thơng qua quan tri giác Tương ứng với quan tri giác ngơn ngữ dành cho số động từ tri giác nhằm biểu thị hoạt động quan Ví dụ: - Thị giác: Hắn cay đắng nhìn nàng He looked at her bitterly - Thính giác: Tơi lặng nghe Mn hát, thấy giọt nước mắt lăn gị má While she sang I listened in silence, watching the tears spill down her cheeks - Khứu giác: Cũng lạ, mưa ông ngửi thấy mùi mốc thể mình, mùi rữa nát đồ vật Whenever it rained he would smell that musty scent from his own body, the decaying odor of all his possessions, lying around him in the flat - Vị giác: Anh nếm thấy tỏi kho You can taste the garlic in this stew -Xúc giác: Mì rút tay khỏi áo Ngoan, sờ nhẹ lên 36 NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG mơi Ngoan Mi withdrew her hands and raised them to touch Ngoan's lips softly 4) Tính tri giác: Chỉ dành cho đối tượng có tri giác Khơng dành cho đối tượng vơ tri Ví dụ: Căn phịng phía trước trang bị phịng khách, dẫn vào phịng ngủ nhỏ, nhìn bến tàu The front room was plainly furnished as a sitting-room and led into a small bedroom, which looked out upon the back of one of the wharves Ở thay từ nhìn (look) từ thấy (see) phịng (the room) khơng phải chủ thể có khả tri giác 5) Nguồn: Là thực thể phát hay tạo kích thích giác quan nhận Ví dụ: Trong lúc nói chuyện, tơi thường nghe thấy tiếng đàn dương cầm vẳng vọng, thoảng xa Now and then, whenever we spoke, I would hear the sound of a piano playing somewhere in her house 6) Vị trí tri nhận Là vị trí mà theo hoạt động tri nhận diễn a Vị trí chủ thể tri nhận: Là vị trí chủ thể thực hoạt động tri nhận Ví dụ: Ở nhìn thấy nhà em From there you can see my house b Vị trí thực thể tri nhận: Là vị trí kích thích tri nhận phát để dẫn dắt hoạt động tri nhận diễn Ví dụ: Cơ nghe thấy tiếng thở dài nơi lồng ngực người đàn ông She could hear it over the noise of the engine Khoảng cách tri nhận: Đối với động từ tri giác tính khoảng cách xa gần hoạt động tri giác phản ánh rõ lên cấu trúc ngôn ngữ Ví dụ: Muốn nhìn tầm gần khơng? Do you want to look at them close up? Trong số động từ tri giác nghiên cứu viết động từ ngửi, ngửi thấy, nếm, nếm thấy, sờ, sờ thấy dùng với khoảng cách tri nhận gần Do nói nhìn xa xa, nghe xa xa, thấy xa xa … khơng thể nói ngửi xa xa, nếm xa xa, sờ xa xa … 8) Đường dẫn tri nhận: Là đường kích thích giác quan từ nguồn chủ thể tri Số (234)-2015 nhận Ví dụ: Hi vọng Roza tình cờ nhìn thấy qua cửa tối tăm I hoped Roza would see me by chance from some dark slot of a window 9) Chiều tri nhận: Là chiều hướng mà hoạt động tri nhận diễn Hoạt động diễn theo chiều từ chủ thể tri nhận đến đối tượng tri nhận Ví dụ: Con bé nhìn quanh She looked around, and then lowered her voice (Chiều tri nhận từ chủ thể xung quanh) Hoặc ngược lại, từ đối tương tri nhận đến chủ thể tri nhận Ví dụ: Bà ngước lên, thấy ơng loay hoay tìm She looked up and suddenly saw him, also hard at work searching for something (Chiều tri nhận từ ông hướng đến bà) Và có chiều tri nhận từ chủ thể tri nhận quay trở lại chủ thể Nói cách khác chủ thể tri nhận đối tượng tri nhận Ví dụ: - Đơi em thấy thật xấu xa Sometimes I see myself as a wicked woman Trong tiếng Việt ngửi, ngửi thấy, nếm, nếm thấy động từ chiều tiếng Anh smell, taste động từ hai chiều hoạt động tri nhận diễn theo chiều từ chủ thể tri nhận đến đối tượng tri nhận Ví dụ: -Tơi cúi xuống ngửi hoa I bent down to smell the flowers - Mặn hay không đâu nếm thử We haven’t tasted it Ngược lại, hoạt động tri nhận diễn theo chiều từ đối tương tri nhận đến chủ thể tri nhận Ví dụ: -Anh khơng nhớ Stoner cho biết chị có lần ngửi thấy mùi khói xì gà lão bác sĩ Roylott hay sao?You remember in her statement she said that her sister could smell Dr Roylott’s cigar - Anh nếm thấy tỏi kho You can taste the garlic in this stew Do tiếng Anh, động từ sử dụng cho hai phương thức, cấu trúc khác nhau: smell (1) (subj./exp - obj/ stim) (chủ thể/nghiệm thể - khách thể/ kích thích) He said he could smell gas when he entered the room Anh nói anh ngửi thấy mùi gas Số (234)-2015 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG bước vào phòng smell (2) (subj/source - of-comp/stim) (chủ thể/ nguồn - bổ ngữ/ kích thích) He hadn’t washed for days and was beginning to smell Anh không tắm nhiều ngày bắt đầu bốc mùi 10) Điểm nhìn: Trong hoạt động tri nhận điểm nhìn có tầm quan trọng định kết tri nhận Trong ngơn ngữ học tri nhận điểm nhìn yếu tố khơng thể thiếu, có ý nghĩa việc xác định ý nghĩa biểu thức ngôn ngữ Do cần thiết phải xem xét đến điểm nhìn hoạt động tri nhận động từ tri giác Ví dụ: (1) Tơi nhìn anh I look at him Trong ví dụ rõ ràng điểm nhìn hành động từ phía tơi (I) hướng anh (him) Nhưng ví dụ buộc phải xem lại điểm nhìn (2) Anh nhìn đẹp trai He looks handsome Hiển nhiên ví dụ có cụm từ anh nhìn (He looks) thực chất khơng phải anh (He) có hành động nhìn (looks) hay nói cách khác hoạt động tri giác khơng xuất phát từ anh (He) hay anh (He) khơng phải chủ thể tri nhận Trong tình điểm nhìn phải xuất phát từ chủ thể tri nhận nằm bên ngồi hướng phía anh (He) Từ cho thấy chủ thể tri nhận lúc trùng khớp hoàn toàn với chủ ngữ câu Chẳng hạn ví dụ sau chủ thể tri nhận khơng thể chủ ngữ câu Ví dụ: - Căn phịng phía trước trang bị phịng khách, dẫn vào phịng ngủ nhỏ, nhìn bến tàu The front room was plainly furnished as a sitting-room and led into a small bedroom, which looked out upon the back of one of the wharves Do việc xác định điểm nhìn quan trọng việc hỗ trợ xác định ý nghĩa Ví dụ: Anh nhìn Nếu khơng có ngữ cảnh hay nói cách khác khơng xác định điểm nhìn trước câu dẫn đến tình trạng lưỡng nghĩa: 1/ khơng xấu trai; 2/ chưa rõ 11) Tiêu điểm tri nhận: Theo lí thuyết thơng tin 37 thơng điệp có tiêu điểm thơng tin Với nhóm động từ tri giác Trong phát ngơn có tiêu điểm tri nhận Với ví dụ sau tiêu điểm tri nhận cần tập trung xe, sân bối cảnh mà thơi Ví dụ: Tơi thấy xe đậu sân Trong ngôn ngữ, sử dụng thao tác chuyển đổi tiêu điểm tri nhận không gian tri nhận để đại diện cho tiêu điểm tập hợp phép hốn dụ Ví dụ: Tơi thấy chân sút chủ lực đội bóng Ở ví dụ khơng gian tri nhận cầu thủ người nói hướng tiêu điểm vào chân cầu thủ cầu thủ đá bóng chân tiêu điểm có giá trị mặt ý nghĩa thơng tin Trường hợp khác chuyển đổi tiêu điểm tri nhận không gian tri nhận để áp lên tiêu điểm tri nhận không gian khác phép ẩn dụ Ví dụ: Ngày ngày mặt trời qua lăng/Thấy mặt trời lăng đỏ (Viễn Phương) 12) Độ nét: Không gian tri nhận chứa đựng nhiều thơng tin nên phản ánh qua độ nét tức mức độ thơng tin có Ví dụ: thấy rõ, thấy khơng rõ, thấy mờ, khơng thấy gì, thấy rõ chi tiết… 13) Phân lớp: Là phối cảnh khơng gian phức tạp nên có phân lớp khơng gian Chúng ta kiểm chứng điều ngơn ngữ Ví dụ: nhìn bên ngồi, nhìn bên trong, nhìn mặt, nhìn sâu hơn…Khơng gian tri nhận bố trí đa phân lớp Ví dụ: Tơi thấy nhìn gái Phân lớp Phân lớp 14) Quy hoạch: Quy hoạch cách bố trí khơng gian Vì khơng gian tri nhận phản ánh khơng gian thực nên có quy hoạch Trong ngơn ngữ thấy có nhiều cách diễn đạt quy hoạch khơng gian Ví dụ: nhìn tổng thể, nhìn chi tiết, nhìn ngang, nhìn dọc, nhìn từ lên, nhìn từ xuống, nhìn tồn cảnh, nhìn tồn cục, nhìn tổng quan, nhìn cụ thể… 15) Cách thức tri nhận: Là cách mà hoạt động tri nhận tiến hành, cách thức diễn 38 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG tình Ví dụ: Hắn cay đắng nhìn nàng He looked at her bitterly a Tri nhận trực tiếp: Là cách thức mà chủ thể tri nhận đối tượng cách trực tiếp sau hoạt động tri giác Ví dụ: Nhìn qua vai anh, tơi thấy thiếu phụ, thân hình đẫy đà, đứng lề đường đối diện Looking over his shoulder, I saw that on the pavement opposite there stood a large woman Ở trình tri nhận diễn giải sau: Tơi nhìn qua vai anh tơi thấy thiếu phụ, thân hình đẫy đà, đứng lề đường đối diện I look over his shoulder, then I saw that on the pavement opposite there stood a large woman Đó tri nhận trực tiếp, tơi trực tiếp nhìn thấy điều b Tri nhận gián tiếp: Thế lúc sau hoạt động tri giác chủ thể tri nhận đối tượng cách dễ dàng mà nhiều q trình phức tạp phán đốn, suy luận, so sánh đối chiếu, tổng hợp, phân tích, kiến thức, kinh nghiệm sống phong phú rút kết tri nhận Ví dụ: Trăng sáng quá, sáng từ xa, xa thấy máu ngực bà chảy The moon was shining brightly, so brightly that from far away, very far away, you could see the blood like desire coursing through her chest Ở nhìn thấy máu ngực bà chảy cách trực tiếp Mà điều thấy kinh nghiệm sống mà 16) Logic tri nhận: Mỗi vật tượng người tri giác tri nhận theo cách thức đặc trưng Tiếp đến q trình chuyển đổi thơng tin tri nhận thành mã ngôn ngữ để phát thông tin đến đối tượng giao tiếp đối tượng tiếp nhận mã, giải mã để thấu hiểu thơng tin từ thực chu trình ngược lại Thế nên q trình giao tiếp phải có quy tắc Để giao tiếp thành cơng, đối tượng giao tiếp hiểu cần phải có hệ thống quy tắc logic tri nhận Với nhóm động từ tri giác nghiên cứu logic tri nhận chúng có nhiều điểm vô thú vị Chẳng hạn xét ví dụ sau đây: Số (234)-2015 (1)Mary sees every frog jump; (2)Mary sees nobody dance; (3) Every frog is seen by Mary to jump; (4) There is nobody there, so, Mary can see nobody dance;(5) There is nobody who Mary sees dance; (6)There is somebody dance, however, Mary can’t see any ) Đối với câu (1) việc rõ ràng, câu (3) câu chuyển đổi hồn tồn xác (1) Tuy nhiên đến câu (2) vấn đề phức tạp Với phát ngơn (2) có đến ba cách thông hiểu phát ngôn (4), (5) (6) Logic tri nhận động từ tri giác thuộc logic hình thức logic phi hình thức Trong nhiều trường hợp tính chân ngụy khơng đóng vai trị chẳng đóng góp ý nghĩa để định phát ngơn hay sai Trên thực tế giao tiếp cần thêm nhiều thao tác khác để hiểu tương tác ngơn ngữ, giao tiếp thành cơng Ví dụ trường hợp sau: “Hắn nhìn mà khơng thấy có bút bàn.” việc bàn thực có “cây bút” hay khơng chẳng ảnh hưởng đến tính chân ngụy phát ngơn Và khơng thể hiểu trọn vẹn hết nét nghĩa phát ngơn khơng có liên kết thơng tin, thao tác phối cảnh khác chẳng hạn kết nối tiếp với hai trường hợp sau đây: (1) Hắn đành qua phịng bên tìm; (2) Hắn thật sơ xuất Các yếu tố bên ảnh hưởng không gian tri nhận động từ tri giác Một là, văn hóa: Văn hóa yếu tố chi phối tri nhận ngôn ngữ Chẳng hạn với biểu thức ngôn ngữ “Tôi thấy rồng”, tnhưng tiếp nhận hai người khác nhau, người châu Á người châu Âu, không gian tri nhận dựng lên tâm thức hai người hình ảnh thuộc tính rồng khác Hai là, trí tuệ: Trí tuệ yếu tố chi phối tri nhận ngơn ngữ Ví dụ với biểu thức ngôn ngữ “ngôi sao”, với hai người khác nhau, người có kiến thức hiểu biết tốt vật lí học, khái niệm định nghĩa người chưa có kiến thức vật lí đó, khả tri nhận hai người ngơi Số (234)-2015 NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG khác Người có kiến thức vật lí biết Thái dương hệ có ngơi Mặt trời Cịn người cho Thái dương hệ có mười ngơi chẳng hạn Ba là, dân tộc: Yếu tố dân tộc chi phối tri nhận ngơn ngữ Ví dụ người châu Á, Âu Phi thuộc dân tộc khác có thuộc tính giống nịi khác Do tri nhận giống người ý niệm cao chẳng hạn khác chuẩn mực với họ coi người ‘cao’ Bốn là, địa lí: Yếu tố địa lí tác động sâu sắc tới khả tri nhận, từ ảnh hưởng đến việc chủ thể phát ngôn lựa chọn biểu thức ngơn ngữ Ví dụ người Tây ngun nói ‘xuống Sài Gịn’ người miền Tây nói ‘lên Sài Gịn’ Nói hồn tồn yếu tố địa lí chi phối Năm là, tư duy: Tư yếu tố chi phối mạnh ngôn ngữ So sánh đối chiếu tiếng Anh tiếng Việt thấy có điểm thú vị tư Ví dụ tiếng Việt nói ngơi nhà đẹp nghĩa tư từ tổng thể đến thuộc tính Trong với tiếng Anh nói a beautiful house Đây tư từ thuộc tính đến tổng thể Như người Việt thích tư diễn dịch người Anh lại có lối tư quy nạp? Điều cần phải khảo sát, nghiên cứu chứng minh Tuy nhiên qua phần cho thấy tư có chi phối ngơn ngữ tri nhận ngơn ngữ Kết luận Qua khảo sát thấy khơng gian tri nhận động từ tri giác chỉnh thể phức hợp bao gồm nhiều yếu tố bên bên chủ thể tri nhận, thực thể tri nhận, quan tri giác, cách thức tri nhận, vị trí tri nhận, đường dẫn tri nhận, nguồn, chiều tri nhận, chế nhận - phát, điểm nhìn, khoảng cách tri nhận, tri nhận trực tiếp tri nhận gián tiếp, tính tri giác, độ nét, quy hoạch, phân lớp, văn hóa, trí tuệ, địa lí, dân tộc, tư Khơng gian tri nhận động từ tri giác có 39 logic tri nhận riêng Qua nghiên cứu khơng gian tri nhận động từ tri giác có sở để sâu vào nghiên cứu chế ẩn dụ động từ tri giác ứng dụng vào việc nghiên cứu giảng dạy tiếng cách nhất, hiệu tránh sai lầm khập khiễng tri nhận ngôn ngữ đánh giá xác tri ngơn ngữ người học i NGỮ LIỆU DẪN CHỨNG Arthur Conan Doyle, Những phiêu lưu Sherlock Holmes, Nxb Văn học, 2009 Arthur Conan Doyle, The adventures of Sherlock Holmes, The Project Gutenberg, 1999 Wayne Karlin, Hồ Anh Thái (chủ biên), Tình yêu sau chiến tranh, Nxb Hội Nhà văn, 2004 Wayne Karlin, Ho Anh Thai (edited), Love after war, Curbstone Press, 2003 TÀI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt Đỗ Minh Hùng (2009), Động từ hoạt động thị giác tiếng Anh tiếng Việt, T/c Ngôn ngữ Số Hồng Thị Hịa (2011), Tính chủ ý khơng chủ ý vị từ hoạt động giác quan tiếng Anh tiếng Việt, T/c Ngơn ngữ Đời sống Số Lý Tồn Thắng (2005), Ngơn ngữ học tri nhận Từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb KHXH, Hà Nội Nguyễn Đức Dân (1996), Logic tiếng Việt, Nxb Giáo dục Nguyễn Vân Phổ (2009), Vị từ tri giác tiếng Việt, T/c Ngôn ngữ Số Tiếng Anh Anna Rojo & Javier Valenzuela (2005), Verbs of sensory perception: An English -Spanish comparison, John Benjamins Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (2007), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Oxford University Press Gilles Fauconnier (1995), Mental spaces, 2nd ed., Cambridge University Press Geoffrey N Leech (2004), Meaning and the English verb (3rd edition), Longman 10 Zeno Vendler (1957), Verbs and times The Philosophical Review, Vol 66, No 2, pp 143160, Cornell University ... không gian tri nhận Các yếu tố không gian tri nhận động từ tri giác Không gian tri nhận động từ tri giác nói chỉnh thể phức tạp, đa dạng Các yếu tố bên chi phối gồm có sau: 1) Chủ thể tri nhận: ... tộc, tư Khơng gian tri nhận động từ tri giác có 39 logic tri nhận riêng Qua nghiên cứu khơng gian tri nhận động từ tri giác có sở để sâu vào nghiên cứu chế ẩn dụ động từ tri giác ứng dụng vào... giác, cách thức tri nhận, vị trí tri nhận, đường dẫn tri nhận, nguồn, chi? ??u tri nhận, chế nhận - phát, điểm nhìn, khoảng cách tri nhận, tri nhận trực tiếp tri nhận gián tiếp, tính tri giác, độ nét,