Lịch sử xa xưa Khởi nguyên, trước tất cả mọi chuyện, có một người đàn ông và một người đàn bà sống bên bờ đại dương, dưới chân ngọn núi Kang R Naê. Ðó là uong Khot uong Kho, hai người Kon Cau đầu tiên, tổ tiên của chúng tôi. Họ xuất hiện trên mặt đất chính tại nơi đó, những người đầu tiên.
PHầN II Lịch sử xa xưa "Khởi nguyên, trước tất chuyện, có người đàn ơng người đàn bà sống bên bờ đại dương, chân núi Kang R Nă Ðó uong Khot uong Kho, hai người Kon Cau đầu tiên, tổ tiên chúng tơi Họ xuất mặt đất nơi đó, người Những người khổng lồ đó, với trai họ Bung, người thợ tạo hóa, tưởng tượng tư Thần Ndu (nhưng sau cãi vã gay gắt với bọn hổ, oung Khot uong Kho buộc phải chạy trốn lũ thú họ mèo này, chúng săn bắt họ) Họ chạy trốn biển Bọn hổ lần theo mùi mà đuổi theo họ Chúng đến biển, mà uong Khot uong Kho vượt qua được, đến đảo Bọn hổ chặt tre bắt cầu Chúng lên cầu Uong Khot uong Kho sợ; họ nghe chim-mang-lửa hót, họ van xin chim đốt cháy cầu, khiến bọn hổ rơi xuống nước Uong Khot uong Kho lại đảo Họ sinh nhiều con, chúng sống họ; cô gái họ đẹp Từ bờ lục địa, người Trung Hoa người Chàm ngắm cô Họ thuyền đến tận nơi thăm cô, lấy cô làm vợ Về sau, người Tây Nguyên chán sống đảo, biển; họ đến sống lục địa, ven đại dương" Như người Tây Nguyên nguyên gốc lục địa, mà nhiều truyền thuyết nhắc đến Nó phía mặt trời mọc, "ở phía bên biển" (Biển Ðơng) Trong Trường ca Chưi Bưling Chưi Bưlang, lục địa tên Börjul; hai anh em Böling Bölang vượt biển, lưng vịt kỳ diệu, để đến nơi Trong trường ca khác, Trong trai Tree, từ miền đất đó, vượt biển lưng cá voi để đến vùng bờ biển Trung nơi họ giải phóng cho người anh em Tây Nguyên họ bị tên bạo chúa thống trị buộc phải nộp người làm lễ hiến sinh, "khi tổ tiên sống bên bờ đại dương" Người đẹp Lang, gái Thần Mặt Trời Mọc, rời nhà người bác cô vốn sống ven bờ biển, lấy chồng bên biển, phía mặt trời lặn, "nơi sống nay" Như lục địa Lang bên đại dương so với bờ biển Trung Khi người già Tây 18 Nguyên moi tìm ký ức xa xưa nhất, nhớ lại truyền thuyết cổ xưa dân tộc mình, lục địa lên giai đoạn lịch sử biết đến họ Rồi có giai đoạn sống, ngắn, hịn đảo, mà người Tây Nguyên rời bỏ để cuối đến sống vùng đất ngày ta gọi Trung Ở đấy, tiên họ sống ven bờ biển Ðấy thời kỳ thủy thủ, chiến binh, người anh hùng Truyện kể họ làm nên trường ca đẹp Truyền thuyết; nghìn lẻ đêm khơng đủ để kể cho hết chất liệu vô tận chúng Ðầy rẫy ám đời sống biển, du hành biển cả, nối liền với lục địa cội nguồn Anh em Siat Siong vòng lớn đảo đại dương để chống lại dân tộc láng giềng muốn cơng họ "Cơ nàng Quả Xồi" thuyền độc mộc, đánh trận thủy chiến, chống lại gia đình thù địch thề giết chết cơ; bị đắm, rơi xuống đáy biển, sóng lại đưa lên bãi cát ven bờ sống lại sau ba ngày Nhiều truyền thuyết ca ngợi Me Boh Me Bla, "mẹ muối", người đem muối đến cho người Tây Nguyên, lươn biển thiêng liêng, chiến đấu anh hùng bà chống lại cá voi, v.v Như vậy, sau rời đảo mình, người Tây Nguyên đến vùng bán đảo Ðông Dương, bên bờ biển, mảnh đất họ gặp Theo truyền thuyết dường lúc họ khơng gặp dân tộc khác; nơi chưa có Tuy nhiên họ người xứ sở Trước họ có người khơng biết rõ để lại cuốc rìu đá, mà ta cịn nhặt Người Tây Ngun khơng có khái niệm qua người nguyên thủy này, thường gắn cho công cụ khiến họ đỗi kinh ngạc nguồn gốc thần thánh Rồi sử thi Tây Nguyên nói người Chàm vùng bờ biển nói nhiều người Chàm Nhưng khơng nói nguồn gốc họ Họ đến theo đường nào? Họ có đánh với người Tây Ngun khơng? Truyền thuyết khơng nói điều cả, giai đoạn bị rơi vào quên lãng Ta thấy tiên người đến sống vùng bờ 19 biển Trung bộ, sau nói đến quan hệ họ với người Chàm, mà họ chia xẻ vùng bờ biển họ tự nhận chư hầu, dù có thấy nói rằng: "Chúng tơi người Chàm anh em mẹ" Qua lịch sử, ta biết điều xảy vào kỷ thứ II sau công nguyên, xâm nhập người Inđơnêdiêng, lâu sau Ấn Ðộ hóa, dẫn đến việc thành lập nước Champa vùng Quảng Nam vào năm 192 Ðây thời kỳ tốt đẹp việc người Chàm tổ chức người Tây Nguyên thành đơn vị hành chính, với người đứng đầu họ định Trước tình trạng vơ phủ hồn tồn vùng Tây Ngun; chí phương ngữ khơng có từ để tôn ti thủ lĩnh, để vùng xứ sở Các từ mà người Tây Nguyên dùng để chỉ: tỉnh, tỉnh trưởng, huyện trưởng (lưgar, pơ lưgar, pơ prong) từ mượn tiếng Chàm Người Chàm dạy cho người Tây Nguyên làm ruộng nước (ảnh hưởng Chàm từ vựng cơng việc chứng minh điều đó) Họ thực dân hóa người Tây Nguyên mang đến cho văn minh nguyên thủy bị đông cứng người Tây Nguyên tiến thực Không thể tránh việc họ buộc người Tây Nguyên phải đóng thuế theo làng vật (lợn, chăn, da thú ) Ngay thống trị người Việt sau này, người Tây Nguyên tiếp tục đóng thuế cho người Chàm, để người Chàm lại nộp cho tơn chủ Ngồi ra, người Chàm cịn tuyển mộ người Tây Ngun làm phụ tá quân đội họ; người Tây Nguyên mang tên cho người Chàm bắn Thời kỳ đô hộ người Chàm thời kỳ sung sướng Ðúng người Chàm coi người Tây Nguyên hạ đẳng: truyền thuyết Chöi Köho Nai Tưlui, nhân gái thủ lĩnh Chàm với người niên Tây Nguyên bị coi không tương xứng; người Chàm bạo chúa Quyền lực họ uy tín lớn họ, cơng nhận cách tự nguyện Có đồng thuận tốt đẹp Người Tây Nguyên công nhận người chủ dạy họ nhiều điều Rất nhiều câu chuyện truyền thuyết kể mối quan hệ thân thiện này: truyền thuyết Du Droe, hai người gái Tây Nguyên có chồng người Chàm cử làm người đứng đầu 20 vùng đất họ trở thành nhân vật quan trọng, giàu có sung sướng; truyền thuyết Tu dam Tong người Chàm ban cho nhiều ân huệ Về sau, hôn nhân người Chàm người Tây Nguyên thắt chặt mối quan hệ họ với Chúng ta nói nhân Chưi Kưho Nai Tưlui có phần khơng hay; việc nhanh chóng chấp nhận Câu chuyện đẹp Gliu Glah mơ tả mối tình thủ lĩnh Chàm cô gái Tây Nguyên Truyền thuyết cịn chứng minh kiện đặt nhiều toán cho nhà dân tộc học ngơn ngữ học Khi người Tây Ngun cịn ven biển, họ tộc người [1]và nói chung thứ tiếng gọi ddưs pưddik, thứ ngôn ngữ xưa mà Truyền thuyết ngày cịn hát, thứ ngơn ngữ cổ bí mật chung cho nhiều tộc người mà phương ngữ chẳng qua có khác Trong thời kỳ phồn thịnh này, dân cư Tây Nguyên dường đông lên nhiều so với người Chàm Họ bị thiếu đất (họ giải thích vậy) phân tán vùng đất phía sau, nhường vùng đất ven biển, tốt hơn, cho người chủ họ Họ tiến sâu dần vào vùng đất này, tiên sườn phía đơng dãy Trường Sơn, vùng đất cịn màu mỡ lành; ngày sâu nữa, tiến vào rừng, tổ chức thành vùng Cao nguyên, vùng đất người Êđê người Stiêng chiếm Chính phát tán khiến họ khơng bị Ấn Ðộ hóa người Chàm, "lạc hậu", lại cịn giữ lại ngày nay, người Chàm bị biến cách tiềm tàng Truyền thuyết kể rằng: "Vào thời ấy, tổ tiên trở nên đơng đúc từ khơng cịn lệ hiến sinh người, cư trú vùng nội địa, người Chàm ven đại dương" Cuộc xâm lấn người da vàng tìm thấy người Tây Nguyên định cư; ngăn cản họ tràn xuống, đẩy họ lên phía núi Ngày nay, dù họ rời xa biển, song ký ức biển họ sống động Cuộc sống ven biển để lại dấu vết đậm họ Ta thấy dấu vết sống biển cổ xưa người Khạ bên Lào Việc người Tây Nguyên rời bỏ vùng ven biển, nơi họ chung sống, lên vùng núi nội địa, nguồn gốc tạo khác biệt phương ngữ: "Ngày xưa tổ tiên 21 nói tiếng nói, họ khơng cịn hiểu họ phân tán khắp hướng".Quả vậy, núi non ngăn cách thung lũng cao ngun khơng có đường thơng thương với nhau, người Tây Ngun, nhóm lập với nhóm khác, chia thành tộc người có phong tục nhóm phát triển theo hướng riêng Ngơn ngữ chịu số phận chịu ảnh hưởng tiếng nói khác lạ, Khơme hay Chàm, tùy theo vị trí địa lý, chỗ tạo nên phương ngữ phần lớn giữ dấu vết nguồn gốc chung Một kiện làm đảo lộn lịch sử Tây Nguyên: đổ người Việt, vào kỷ XIII đến vùng ven biển, khuất phục người Chàm làm tê liệt người Tây Nguyên Người Chàm liên tục khuất phục lại vùng lên tự giải phóng; áp lực người Việt lúc bách Năm 1471 kinh đô Chàm cuối sụp đổ Truyền thuyết lưu giữ ký ức chiến lớn bên người Chàm người Tây Nguyên, bên người Việt Nơi diễn chiến trận vùng Jưdưng, phía nam xứ sở người Gia-rai, cách bờ biển năm mươi số "Sankah, thủ lĩnh Chàm, đánh kẻ xâm lược; ơng phải gọi người Tây Ngun giúp, đội qn Chàm ơng khơng đủ Ơng mời họ làm phụ tá quân đội ông; ông mời người Cau Srê, người Mạ, người Noang, người Raglay, tất làng Người Việt có dao lớn Chúng ta, người kon kau, có tên, người Chàm bắn cung; mang gùi, Tamrac, thủ lĩnh người Raglay tập họp người kon kau phục vụ cho người Chàm Ông bảo người nhặt lấy hạt cát; tất dồn lại đầy bảy thúng, đông đến Người Việt làm đựng đầy bảy thúng; họ đông Chúng ta xông trận, bảy ngày bảy đêm Người Việt bắt Tamrac; họ đan rọ, bỏ ông vào ném xuống biển Nhưng Tamrac làm hình nhân mình, hình nhân biết nói, người Việt bắt hình nhân ném xuống biển Tamrac tiếp tục động viên người xơng trận Bất phân thắng bại Những người huy bàn bạc với Người Việt muốn cai trị xứ sở này; họ cho người Tây 22 Nguyên phục vụ họ thứ: quần áo, chăn nhiều thứ khiến người Tây Nguyên ham thích Người Chàm khơng muốn huy người Tây Ngun nữa; họ nói với người Việt: "Từ người Tây Nguyên phục vụ người" Người Tây Nguyên chấp nhận tình đó, người ta họ tự rừng núi che chở họ Quả người Chàm thua xa người Việt số lượng sức mạnh; song dường văn minh họ - biết đến thời cực thịnh mà người Tây Nguyên có hưởng lợi - lúc suy thối, điều khiến người Tây Nguyên phải chuyển sang chịu thống trị khác, từ người Chàm kẻ trung gian người Tây Nguyên định cư núi với người Việt miền duyên hải Bấy người Việt không mạo hiểm vào vùng nội địa khơng có đường sá; ngồi ra, khơng có trang bị tốt người Tây Nguyên, họ sợ người "hoang dã" Dù làm chủ họ khơng chiếm đóng vùng đất Vả chăng, người Tây Nguyên phải xuống chỗ người Việt Họ cần thức ăn mà họ khơng tìm thấy nội địa, nhu cầu kinh tế; việc buôn bán muối cá cần cho đời sống hàng ngày họ Những trao đổi với người Chàm tiếp tục với người Việt Hàng năm người Tây Nguyên xuống núi, trả thuế cho người Chàm qua buôn bán vùng ven biển, thứ thị trường tự chẳng phương hại cho người Tây Ngun cịn phồn vinh Chính từ mà có thói quen gọi thành phố duyên hải dra drong (chợ lớn) Hiện nay, cịn có người già, nhiều tuổi, cịn biết thời đó, trước người Pháp đến; họ giữ ký ức tốt đẹp chuyến mối quan hệ với người Việt ngày trước Người Việt phát triển tổ chức cai trị người Chàm bắt đầu Theo đề xuất thủ lĩnh xứ, họ định người uong phu, cấp người đứng đầu tổng Còn người Chàm, mà im lặng trùm lên vinh quang qua, số lượng người họ giảm nhiều Ngay trước người Pháp đô hộ, người Tây Nguyên khơng cịn có quan hệ với người Chàm nộp thuế trực tiếp cho người Việt Nhiều hôn nhân gắn người Chàm với người Tây 23 Nguyên phía nam, đấy, theo cách đó, ngày họ hồi sinh Phương ngữ Raglay thổ ngữ Chàm, phôn-clo Srê vay mượn nhiều người Chàm, người hát rong trữ tình vùng Srê cứu khỏi qn lãng ca Cơ nàng hột xồi Vị hoàng đế biết ơn * Lịch sử đương đại Nước Pháp làm nên chương lịch sử người Tây Nguyên Mới, sau thống trị người da vàng, họ chuyển sang thống trị người da trắng đến lượt xâm nhập vào Ðơng Dương; mới, lần kẻ thống trị chiếm đóng xứ sở đến tận vùng núi nội địa sâu Chỉ vòng năm mươi năm sau thâm nhập người Pháp việc tổ chức hành cố định tỉnh, người Tây Nguyên thực bị thực dân hóa Trước năm 1900, xứ sở cịn hồn tồn vùng rừng rú khơng biết đến Chỉ có đơi nhà thám hiểm nhìn tận gần người Tây Nguyên Ðối với họ, nước Pháp gì? Ðây điều Nouet viết năm 1884: "Họ khơng đóng thứ thuế hết, khơng có trường học, khơng phải phu; người ta họ sống, hay khơng chết đói Một hay hai lần năm, họ nhìn thấy nhân viên thuộc địa Có phải viên chức đến tìm hỏi nhu cầu họ, người thầy thuốc đến tiêm phòng cho họ, người đo vẽ địa hình đến lập đồ chăng? Không hề, người kiểm lâm, họ thân sức mạnh thống trị Pháp Ông ta đến để xem xem, kể từ lần tuần trước ông đến giờ, người ta có đốt rừng để trồng lúa không Ðương nhiên việc ông ta thực công vụ phải lẽ, song giá ơng mang đến chút kiên nhẫn khoan dung lần tiếp xúc ngắn ngủi với chủng tộc hiền lành khuất phục Ðiều muốn lưu ý Chính phủ Pháp, người Mọi tuyệt đối biết có điều: người Pháp cấm không cho họ làm rẫy " Các hiệp ước ký với Hoàng đế An Nam trao cho nước Pháp chinh phục quyền tổ 24 chức xứ sở vùng nội địa, vùng nội địa gắn với Triều đình Như vậy, khó khăn chút nào, người Pháp chủ nhân xứ sở trước đặt chân đến đây, chủ nhân từ xa, chẳng biết chút thần dân chẳng làm chút cho họ Nhưng thời gian đó, người Tây Nguyên vùng Kontum chịu ảnh hưởng giáo sĩ đến trước đội quân lâu, tổ chức xứ sở này, tìm cách Cơ-đốc hóa Những giáo sĩ đến từ năm 1850, lúc vùng độc, đến "hoang dã" Thiết lập làng-bảo tồn, mở trường học, kinh tế điều khiển: công khai hoang làm trước nhà nước Pháp đặt chân đến Ít lâu sau giáo sĩ đến vùng người Bana, năm 1860, cha Azémar đến vùng người Stiêng Cuộc thám hiểm người Pháp vào vùng nội địa diễn hai mươi năm sau Năm 1880, bác sĩ Neiss tiến hành khảo sát vùng Bà Rịa Rồi Gautier tiến hành nhiều thám hiểm, ngược sơng Ðồng Nai từ Biên Hịa, ngược sông khác đưa ông đến vùng người Stiêng Mười năm sau, bác sĩ Yersin, từ bờ biển phía đơng, vào tồn vùng thuộc phía nam đường 20 Ông đến Liang Biang nhận nơi Ðà Lạt sau này, vùng Djiring nay, đến vùng tộc người Dala, phía tây Vào đầu kỷ, lần thám hiểm gặp phải kháng cự người Stiêng Nhưng nhìn chung, người Tây Ngun tỏ khơng có phản ứng trước bước tiến người da trắng; từ nhiều kỷ, họ quen phục vụ người nước ngoài, chịu khuất phục trước kẻ mạnh Thái độ khơng phải thụ động ươn hèn mà kết mặc cảm thua thống trị trước cố tình trì Hoặc nước Pháp đến lượt ni dưỡng mặc cảm cách nơ lệ hóa người Tây Nguyên, tuyệt diệt dân tộc này; phải xóa bỏ điều đi, giáo dục, khiến họ trở thành dân tộc xứng đáng với tên gọi Nếu thâm nhập tiến hành gần khơng phải chiến đấu, khơng phải khơng có tổn thất Khí hậu độc hại gây nạn nhân số người tiên phong Ðôi người cai trị mà người Tây Nguyên hay nghi ngờ không tin tưởng trở thành nạn nhân Ðến nay, xứ sở khuất phục, trừ đôi 25 phận không chịu nộp thuế Các thám hiểm chuẩn bị cho việc vạch lộ: từ Biên Hòa hướng bắc, đường Liên bang từ Sài Gòn lên Ðà Lạt qua Djiring, theo đường nhà cai trị sâu đóng lại tỉnh lỵ nhà quân tiến lên đóng đồn Một hệ thống thủ lĩnh địa thiết lập; Quân cảnh vệ xứ mộ cảnh binh; đôi ba bệnh viện trường học mở ra, không đầy đủ Các cố gắng lớn tập trung vào người Êđê, tộc người tiến nhanh Cuộc thống trị gắn với chế độ cống nạp Người Tây Nguyên nộp loại thuế vật cho người Chàm, cho người Việt; họ nộp cho người Pháp Các nghị định quy định chế độ thuế phải chăng: ngày làm sưu, chuộc phần, tùy theo cải (bao nhiêu ngày cho trâu, v.v.) Nhưng dần dà, người Tây Nguyên phải cung phụng nhiều hơn; thuế ngày nặng trưng dụng nghiệt ngã hơn, việc nhà trồng trọt bắt đầu đến hoạt động Chính phủ tiên liệu hiểm nguy; năm 1935, viên thống sứ Nam kỳ thông báo: "Tôi có dẫn nghiêm khắc yêu cầu chấm dứt lối mộ người lẫn lộn với hệ thống bắt sưu: nhân công người Mọi đồn điền phải tự do" Nhưng người Tây Nguyên quyền lao động Một đợt tăng đột ngột nhà trồng trọt làm dấy lên vấn đề nhân nghiêm trọng dẫn đến chỗ giết chết lao động gia đình truyền thống Chẳng phải người Tây Nguyên gần nói: "Chúng tơi bị" Ðấy chế độ nơ lệ Người Tây Ngun địi phần đền bù Ngày người dân Tây Nguyên bị gánh nặng đè nát Lao động cưởng rứt họ khỏi ruộng nương, dẫn đến nghèo khốn, đơi lúc đói, suy thối Bác sĩ Delbove nhấn mạnh đến bệnh sốt rét khiến họ bị chết hàng loạt - mối họa vốn có từ trước người ngoại quốc đến không ngăn cản phồn vinh định vùng Ông báo động ảnh hưởng tai hại người nơi khác đến đẩy lùi người nguyên thủy địa vào 26 vùng đất không thuận lợi, ngược lại vây bọc họ lại thành một nhúm người rẻ mạt Rượu, bệnh giang mai người chinh phục mang đến cách hào phóng chắn góp phần lớn vào suy thoái phẩm phần đông người Mọi vùng nội địa Ðông Dương phải chịu đựng cách khốn khổ Hiện tình trạng người Tây Nguyên không khiến nhà cầm quyền lo ngại Người ta ý thức nợ đối dân tộc mà tồn bị thách thức Ðúng phát triển y tế nhân tố tự vệ quan trọng; dường giáo dục góp phần quan trọng làm cho tộc người ngun thủy nhanh chóng bình đẳng với người khác Qua nhà trường, việc thu bớt phương ngữ lại cịn hai hay ba đem lại phong phú sức mạnh đưa đến kết thống Cũng giống thời kỳ tốt đẹp ca ngợi truyền thuyết, người Tây Nguyên, thống lại, hiểu hơn, nối lại mối dây liên hệ tạo thuận lợi cho tiếp xúc trao đổi, có ý thức phẩm giá làm người giá trị chung mà họ tiêu biểu II Các tộc người, phương ngữ diện mạo họ Núi non ngăn cách, nguồn gốc việc chia người Tây Nguyên thành tộc người, nhân tố khác tộc người này, khiến họ, từ thời khơng cịn biết, song xa xưa, tộc người có lối sống riêng, đơn vị riêng độc đáo khơng biết đến trung tâm bên ngồi Tình trạng lập khơng tuyệt đối; khơng loại trừ tiếp xúc ảnh hưởng, đậm để khiến cho nhóm người có cá tính mắt giàu kinh nghiệm nhận đơi tính cách nhân chủng học (hình thù đơi mắt, vầng trán) dân tộc học (trang phục, cấu tạo rìu, xà-gạc, giọng nói) rõ cá nhân thuộc tộc người Vị trí địa lý, tính chất vùng đất, khả nó, làm biến đổi số thiên hướng người Tây Nguyên, tạo nên lối sống họ, góp phần tạc 27 người Khơme láng giềng cả, mặt địa lý văn hóa, số tộc người nghiên cứu; họ chịu thời hộ người Khơme, cịn chứng minh sản phẩm nghệ thuật họ Họ giữ nhiều mối quan hệ với người Phnong, tức người "Mọi" Cămpuchia Tộc người Mạ trung gian người Tây Nguyên Khơme hóa tộc người Srê, mà họ chia xẻ cao nguyên Ðồng Nai Thượng Người Srê Djiring, tên gọi họ [2], người làm ruộng nước đồng bằng; điều khiến họ khác với tộc người khác làm rẫy núi, khiến họ tộc người tiến cả, trước có ảnh hưởng người Pháp đến vùng Êđê Xứ sở Djiring có nhiều vùng phẳng mênh mông, phần lớn khai phá, phía nam đường 20 dọc theo thung lũng chạy ngược lên dãy núi phía đơng-nam Ở phía đơng người Srê, người Noang Churu, bị Chàm hóa mạnh, cịn lưu giữ kho báu, kiệt tác văn minh nơi khác ký ức Cũng vậy, người Raglay, phía nam, cịn giữ kho báu Chàm có họ hàng gần gũi với người Noang, vùng đất thuận lợi cho mối tiếp xúc địa hình hiểm trở Giữa người Noang người Raglay, khơng có đỉnh núi cao ngăn cách, dãy núi cao gần 2000 mét chia cách họ với người tộc người phía tây Trên sườn núi đó, dù sườn núi dốc đến đâu, đất đai cằn cỗi rừng rậm đến đâu, nơi bám người Cil, tộc người khốn khổ lạc hậu, sống gạo ngơ Về phương diện, người Tây Nguyên cuối hạng Họ sống phân tán, khiến tiếp xúc với họ cách có hiệu để nâng cao mức sống họ Ðể cho đầy đủ, cịn có chùm tộc người nhỏ phải nói đến: người Noup, người Kưyon, người Dala, v.v Tính cách họ kết ảnh hưởng tộc người láng giềng: Mạ, Srê, Raglay; không nghiên cứu họ 30 [1] "Ngày xưa người Mọi gồm có tộc người sống ven biển Ðơng, phía mặt trời mọc" Truyền thuyết Stiêng Gilbert Malleret kể lại Tập san SEI, quý 2, năm 1946 [2] Srê: Ruộng 31 PHầN III Tiếng nói thống đa tạp Mỗi tộc người độc đáo có tính cách riêng, phương diện dân tộc học nhiều nhân chủng học Các yếu tố khác địa lý làm biển đổi loại hình thể chất chủng tộc, nhìn chung giống nét lớn, song lại tạo nên tính chất dân tộc học riêng biệt định hướng phát triển tính chất Cách cấu tạo vùng đất, ngăn cách hay lối qua, ảnh hưởng đến ngôn ngữ người địa, chia cách người này, tạo thuận lợi cho tiếp xúc người khác Nghiên cứu so sánh tiếng nói tộc người cho thấy gần gũi khiến ta giả định có tảng cách biểu đạt Từ phái sinh phương ngữ tùy theo nơi chốn Các phương ngữ thổ ngữ địa phương ngôn ngữ khác biệt Phải ngôn ngữ mẹ ngơn ngữ ddưs pưnddik [1] Truyền thuyết, nói thời kỳ biển? Người Tây Nguyên cho Chúng ta có giả thuyết Song có quan hệ họ hàng phương ngữ Tây Nguyên, họ hàng âm thanh, từ vựng, cấu trúc, cách biểu đạt Bảng đối chiếu sau đáng ý mặt (xem bảng I) Nó gồm từ thơng thường thuộc lĩnh vực khác Ðôi cách thức ghi từ che lấp giống âm mà tai nghe nhận Bảng I Pháp Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êđê Cá ka ka ka Ngựa cheh pese öxeh aseh aseh alang Gấu kou xögau jirkao jirkao krih kao Chim chium Bay m par Ðồng kong ka ka kan kan xem sim sim chim par par par kong kong kong kong kong par par akan kan alang aseh aseh krih jögau k gao chim chim par kong chim par phiör kong kong 32 Vỡ chah Mẹ me pöchah böcah böcah böcah böcah pöchah m chah me Thần Brah Yang me Brah me me ma ma ami ami Yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Những tên riêng người, giống nhiều tộc người, dù họ xa nhau, xác định thống cội nguồn Việc xem xét từ vựng cho phép ta nhận ra, tảng dường chung, ảnh hưởng từ bên đến nhóm ngơn ngữ, phía từ người Khơme, phía khác từ người Chàm "Ơng chủ" tiếng Bana gru, tiếng Srê pogru; cách nói khác kru tiếng Cămpuchia (đến lượt lại gần với guru tiếng sanscrit) "Chim", Bana xem, Srê sim, Êđê chim, Chàm chim "Bao", Chàm Mã Lai sarun, Srê sömprung "Cày", Srê ngal, Chàm lanal, Mã Lai tangala "Người", Srê bönus, Chàm man, Sanscrit manus Các phương ngữ Tây Nguyên xếp vào nhóm ngơn ngữ Inđơnêdiêng, có tiếng Java, Mã Lai Chúng tơi nghe nói đến phương ngữ, gần với tiếng Bana, nói đảo Nicobar Tiểu nhóm phương ngữ Tây Nguyên cho phép ta nhận thống khác chúng Các phương ngữ có tính chất chung dính kết đa âm Quả số lớn từ đa âm, có từ hai ba âm, từ gồm có gốc phụ tố, có từ khơng thể tách rời Sự phong phú âm khiến việc phiên âm khó khăn; dường khơng tìm đủ nguyên âm chữ để ghi lại cách thỏa đáng Thay làm cho chữ la-tinh mang nặng thêm ký hiệu nhiều xồm xoàm, gần người ta thỏa thuận dùng ký hiệu phổ thông thông dụng, đủ để viết từ trái ngược Ở chúng tơi dùng cách latinh hóa để phiên âm phương ngữ Tây Ngun Khơng có giọng; ngữ điệu giọng nói tùy theo người tương ứng với câu, giống ngôn ngữ châu Âu Tư Tây Nguyên tư viễn đơng; điều biểu ngơn ngữ tình trạng phong phú từ ngữ cụ thể, đặc biệt từ ngữ nói hoạt 33 động thường ngày, việc trồng trọt, kỹ thuật, nhiều đến mức làm rối trí người học phương ngữ, khiến cho diễn từ đạt đến chuẩn xác đáng kinh ngạc Với từ "mang" tiếng Pháp, người Tây Nguyên có đến chục từ ngữ tùy theo chỗ ta mang tay, vai, hay nhiều người khác, v.v Và ta phải dịch từ ngữ câu nói vòng dài Các từ đa âm thường từ ghép Cách cấu tạo chúng tuân theo quy luật cố định, cho phép ta cần tạo nên từ ta muốn làm cho ngôn ngữ phong phú, chẳng hạn để du nhập từ vựng khoa học Các quy luật chung cho phương ngữ khác Hiện tượng thấy ví dụ sau chọn hai phương ngữ cố tình xa nhau: Trong tiếng Bana, dar có nghĩa "một vịng"; thêm tiền tố pö, trở thành pödar: "vây bọc lại"; tiếng Srê dar vàpưdar có nghĩa hệt Trong tiếng Bana, pö hay tö, đứng trước động từ hành độngcó nghĩa "làm cho"; ta có gan (đi qua) pögan (đưa qua); kram (nhúng) pökram (ném [xuống nước]); mut (vào) tömut (đưa vào) Trong tiếng Srê vậy, có điều tiền tố có nghĩa "làm cho" ln tư (đơi tön hay tör luật hài âm):gan (đi qua) tögan (đưa qua), nyhöp (nhúng) tönyhop (ném [xuống nước]); mut (vào) tömut (đưa vào) Trong tiếng Giarai, người ta nói gan pưgan; kram pökram; mut pömut Cách đo, giống tất tộc người, cho ta khái niệm dân tộc học quý báu Người Tây Nguyên đến trọng lượng; họ tính độ dài, dung lượng, đơn vị đo lường dùng trao đổi trâu tính theo độ dài sừng Các đơn vị đo độ dài tương quan với thể người: từ bề ngang ngón tay sải tay, có khơng mười lăm đơn vị "chính xác" thông dụng (bàn tay, gang tay, khuỷu tay tất đơn vị chia nhỏ chúng) Cách đo thời gian tương ứng với vị trí mặt trời để tính ban ngày, với tiếng gà gáy để tính đêm, với hình thù mặt trăng để tính ngày tháng 34 Khoảng cách tính thời gian phải đi: làng cách ba "đêm" đi, nghĩa cách bốn ngày đường, người ta phải ngủ đường ba đêm Ðiều đưa đến chỗ nghiên cứu lối đánh số người Tây Nguyên Ta nhận thấy khác nhau, nhiều lúc khơng dung hòa (xem bảng II) Bảng II Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êđê Chàm muoi mui bar bar pe pe ming dul dul sa bar bar bar dua peng pe pe klô puon puon puön puön puan pa sa sa sa sa dua dua dôa dua klao klao tlao pa pa pa klau pak pram pram pödam pram pram lömü lömü röma ema prau prau tưdrou prơ prau lưnam lưnam nam pah pöh töpöh poh poh töjuh töjuh limö nam nam töjuh kjuh tijuh pham p ham töhngam pham pham lapan dölpan sopan epan dalapan chin sienh töxin sin sin salapan salapan duaröpan doapan salapan 10 djet djimat jit jêt jưt sưpluh sơplu pluh pluh pluh 1000 r bau diban röbau röbu röbu r tu r tu röbao etuh ribau Bảng III Pháp Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êđê (Chàm) muoi mui ming dul dul sa sa sa sa sa nước dak dak dak daa daa ya ya ia lửa ugn ugn unh pui ous pui pui apui pui apuei thóc ba ba ba koe koe bödae pöde lúa phe p hey phe phe phe brah brah breh braeh cơm piang poi - por piöng piang por sei sei ase êsei trống gor s ngưr xưgor hưgơr (I) sưngưr sưngưr sưgưr sưgưr hagưr hgưr hagör chiêng tchign cheng xar (I) cing cing car sar car ching ching cin lợn chör sur nhung sur sur un (I) bui bui un un gà mái iar ir ir ir iar mönu (I) mönu mönu mönu m nu 35 vào lap lap mut mut mut tama tama mut eran nuôi chiam tchim xiem siam siam rong (I) siam siam rong chiem rong ciam mua r wat ruöt ruöt roat blei (I) roat roat ble bley (I) Hai hình thức sử dụng khác Bảng cho thấy rõ có hai tiểu nhóm ngơn ngữ mà ngỡ khơng thể quy làm mối quan hệ họ hàng gần gũi phương ngữ Chúng ta nhận thấy đồng cách biểu đạt tiểu nhóm: bên phương ngữ Biat, Stiêng, Bana, Mạ, Srê; bên phương ngữ Raglay, Noang, Giarai, Êđê Trên bảng, nhóm bên trái chịu ảnh hưởng Khơme rõ ta phía trái Các phương ngữ phía phải, tiếng Raglay Noang, chịu ảnh hưởng Chàm [2] Mọi việc diễn gốc nguyên thủy chung cho phương ngữ Tây Nguyên đổi khác tùy thuộc vào nơi sau tộc người cư trú theo "tuyến lượng" dân tộc láng giềng phát triển gây ảnh hưởng, người Khơme hay Chàm Tiếp tục phân tích phương ngữ, lập bảng (xem bảng III) cố ý chọn từ thông dụng Những khác lại lên, buộc ta phải phân chia thành tiểu nhóm Vấn đề phương ngữ đặt phức tạp; khơng tìm cách rút gọn chúng đi, mà khoanh vùng chúng lại Những khác gì? Ðơi vấn đề nguyên âm, khung cốt phụ âm giống nhau: như, "gạo" tiếng Raglay brah tiếng Giarai breh; "gà mái" tiếng Srê iar, tiếng Bana Stiêng ir Hiện tượng thường gặp; diễn chí bên tộc người ta nhận thấy nguyên âm thay đổi từ làng qua làng khác Như vùng Srê, làng nói â (a đóng) làng bên cạnh cách đường lại nói Ta nhận thấy có chuyển động phụ âm, thường theo quy luật cố định; thóc tiếng Raglay bödae, pöde tiếng Giarai; thường chuyển từ âm gió sang âm bật hơi: xưgưr (Bana), sưgưr (Srê), hưgưr (Bana), hagưr (Giarai), hgưr (Êđê) Hai hình thức xưgưr vàhögör dùng tiếng Bana, đầu 36 gần với nhóm Srê, sau gần với nhóm Êđê Một số phụ âm rơi ra, số tiền tố thêm vào, gốc ngun Tuy nhiên cịn có hình thức khơng thể rút chung lại, ous pui (lửa) Ta kết luận có du nhập từ bên ngồi, phía Khơme, phía Chàm; người Tây Nguyên, trước số người Khơme hóa, số người khác Chàm hóa, tất phải biết lửa Có thể hình thức xưa bị Vấn đề nguyên vẹn Nghiên cứu Bảng III, ta nhận thấy lần có ba nhóm ngơn ngữ (do nhóm từ Biat đến Srê chia đơi ra): tiểu nhóm 1, gồm phương ngữ Biat, Stiêng, Bana; tiểu nhóm 2, gồm phương ngữ Mạ Srê; nhóm 3, gồm phương ngữ Raglay, Noang, Giarai Êđê Bên nhóm, ta cịn phân biệt mối họ hàng gần hơn: Biat Stiêng, Raglay Noang, Giarai Êđê Nhiều phương ngữ có hình thức lạ đến từ tiểu nhóm bên cạnh: "lửa" tiếng Mạ pui, khiến giống với tiểu nhóm 3; "chiêng" tiếng Bana cheng hay xar, hình thức sau giống với tiểu nhóm Mut (vào) hình thức thấy có tiểu nhóm, phương ngữ Chứng tỏ khoa học nhân văn, khơng có định luật chặt chẽ Chúng ta thấy có hai hình thức song song sử dụng phương ngữ, tượng có hai nguồn ảnh hưởng Phương ngữ Srê đặc biệt phong phú hình thức đơi (sur un, iar mönu, ), giống với tiểu nhóm 1, giống với tiểu nhóm Ðiều tạo cho tiếng Srê vị trí ưu tiên, trung gian hai nhóm phương ngữ, làm cho trở thành "hiện trường ngơn ngữ" nơi gặp gỡ cân ảnh hưởng, vả điều có tương quan với vị trí địa lý người Tây Nguyên nói tiếng Srê Có thể điều cắt nghĩa phương ngữ Kơho nhiều tộc người khác hiểu người Kơho không hiểu phương ngữ khác Ðấy tính chất chung tất dân tộc có ngơn ngữ hiểu nước ngồi và, đó, chẳng cố gắng học ngôn ngữ khác Sau nhìn tổng quát cộng đồng phương ngữ phân tích khác chúng, đến ý tưởng tổng hợp sau đây: tộc người gần 37 mặt địa lý nói phương ngữ gần nhau, tộc người xa địa lý lại xếp tiểu nhóm ngơn ngữ (Raglay Êđê chẳng hạn), vách ngăn tiểu nhóm đặc biệt khơng phân định ranh giới cho loại hạng thiết xa lạ với Các tiểu nhóm khơng phải ngơn ngữ ngun gốc Do đó, dường giả định tồn ngôn ngữ nguyên gốc chung cho tất tộc người Ðến ta gặp lại kết luận nghiên cứu chủ yếu mang tính dân tộc học làm Cách cắt nghĩa theo truyền thống người Tây Nguyên "cội nguồn chung" họ, hoàn tồn chấp nhận Các dịng chảy người Trong hát kể truyền thuyết truyền thống, truyện kể cổ xưa, người Tây Nguyên hình dung tổ tiên họ nhà du hành vĩ đại Vì lý gia đình, mối quan hệ hôn nhân với "người trai lục địa", họ rời bỏ quê hương phía "mặt trời mọc", băng qua biển đến "xứ sở phía mặt trời lặn" Bao nhiêu ca ám đến vượt biển ấy! Như tình trạng biển họ khiến thuở họ phải làm Trước biết người Chàm, họ hẳn sử dụng thuyền độc mộc để lại ven biển biển xa, nơi họ gặp cá voi Rồi đến di cư lớn để đến chiếm vùng lục địa Ðông Dương ngày Dường nhiều kỷ, có chuyển động quan trọng tiến sâu dần vào nội địa, lên chiếm vùng núi, vượt qua núi để đến cư trú cao nguyên nằm phía bên kia, xuống khai phá thung lũng màu mỡ Việc định cư, vùng đất riêng, nhóm trở thành tộc người mang tính cách riêng, không diễn thời gian hệ; dịp chuyển cư liên tục, thử nghiệm, thiên di, quay trở lại Một tộc người định cư, di cư không mà ngừng lại, song qui mơ nhỏ hơn; đan chéo trộn lẫn nhóm vào nguồn gốc tộc người nhỏ "kiểu hỗn hợp" mà ta có ví dụ người Noup mang tính chất nhiều tộc người láng giềng Ở ranh giới địa lý tộc người, ta thấy có nhóm làng mang dáng vẻ trung gian 38 Một tộc người định cư, nhóm nhỏ người, bên tộc người cịn tìm vùng đất để trồng trọt, điều địi hỏi nhiều chuyển động trước đứng lại chỗ Cư dân vùng Drong-Klong, phía nam Ðà Lạt, di cư hướng nam để tìm vùng ruộng tốt lập nên năm làng Drong cách nơi xuất phát họ sáu mươi số Một truyền thuyết kể lại di cư theo cách huyền thoại thơ mộng Rồi thành viên làng Drong này, trở nên q đơng, đất làm ruộng nước khơng cịn đủ, lại di cư tiếp phương nam để tìm đất làm rẫy Ðể làm việc đó, họ vượt qua vòng núi đổ xuống cao nguyên Hiện họ làm thành tiểu nhóm người Srê gọi Rölöm Các tộc người làm rẫy di chuyển chu vi năm, mười hay mười lăm năm, để tìm đất khai phá trồng trọt; người Mạ người Raglay Các đồ vùng năm sang năm khác lại sai đi: làng thay đổi; đương đổi khác, đường vạch ra, đường cũ bị xóa Tùy theo chỗ tộc người làm rẫy hay làm ruộng chỗ mà làng thành phân tán hay cụm lại Các tộc người định cư xứ sở khơng mà trở thành lập hẳn với Có dịng chảy theo mùa - du hành theo hạn hay bất ngờ - thăm viếng bè bạn, cưới xin - tiếp tục trộn lẫn nhào trộn dân tộc Dưới đô hộ người Việt, năm lần người Tây Nguyên xuống biển, vùng duyên hải Ðấy dịp đóng thuế; họ nhân thể mua bán Ðến mùa khô, vụ thu hoạch xong, người, gùi đeo lưng, lên đường, gia đình, đàn ông, đàn bà, trẻ Họ đến vùng người Mạ, người Srê, người Raglay Họ mang theo chăn, da thú vật, heo, mà họ đổi lấy quần áo, muối, ché Họ theo đường truyền thống xuyên qua vùng Tây Nguyên từ Tây-Bắc xuống Ðông-Nam, vượt qua núi, men theo đỉnh, đổ xuống đồng cuối đến Phan Thiết, Phan Rang, Nha Trang, xứ Việt Ðấy đường lớn thời, "con đường thủ lĩnh", gung Böjai (đường Phan Thiết), gung Phưri (đường Phan Rí) Các du hành dài có kéo đến nhiều tuần, mang nặng, dịp vui 39 thú, mà người Tây Nguyên ngày kể lại cách thích thú, thăm viếng, trao đổi với tộc người gặp dọc đường Ta hình dung phần khơng khí hồi giờ, qua câu chuyện kể truyền thuyết ca ngợi du hành Như thơ Mạ sau đây, phổ biến vùng người Srê: "Thuở người láng giềng chúng ta, thủ lĩnh Cămpuchia thủ lĩnh Lào tranh giành quyền lực với Họ ganh đua xem giàu ai, chiêng trống; họ đối xử bạo ngược với người nghèo "Sörli Sun rời làng - tít tận phía Ðơng-Bắc xứ người Mạ - xuống phía ven biển Họ ăn mặc đẹp Họ mang theo thứ đẹp để đổi lấy muối cá người Việt; họ mang gỗ thông, ngà voi, chăn, tất hàng hóa có nhiều giá trị; họ dắt theo dê to Trên đường phía biển, họ qua làng đàn ơng, đàn bà theo họ, mang theo gùi gạo, chăn họ dệt Ðoàn người lúc đầu cịn qua làng gặp đường Phưri lại đơng dần lên "Họ đến suối có "nước biết đánh nhạc", thác nơi nước rót lên mảnh tre vang lên âm giống mboat [3], nghe hay người qua dừng lại, mê mẩn tiếng nhạc nước Plưm, thủ lĩnh làng Kon-Yă, Tom, thủ lĩnh làng Kon-Tach, trước; họ đập vỡ nhạc nước thác du dương, thác Löyang Köjong; họ làm bẩn nước khiến đến ngày nước khơng cịn hát Ðoàn người theo họ, sau dừng lại qua đêm "Cuộc vui, nhiều phụ nữ mua đồ trang sức Những người trai trẻ đùa giỡn với họ Một nàng nói với Sörli: - Nếu anh muốn sống với nhau, đến "chợ lớn"anh tìm cho em váy thật rộng, em thích váy thế; chăn thêu, em thích lắm; chăn màu xanh, lụa nữa, em mừng - Vậy đi, Sưrli trả lời Khi trở nhà, em làm việc nhà anh, em nuôi heo heo béo lên; mua thêm nhiều heo làng KonHin, làng Bösrê, làng Köyan, em gái anh Ta em, cô em gái nhỏ, ta 40 xuống biển, ta mặc áo quần thật đẹp em Ta cúng thần, em; ta rưới máu gà máu dê mặt đất Trong ba tháng nữa, lúc làm ruộng, em gái, bốn tháng xong Trong chín tháng làm nhà sàn cho hai ta, em, mười tháng sống nhau, em gái - Anh trước để chuẩn bị thứ; em gái, em sau, gùi em nặng Em em gái anh, em mang nồi cám đun nuôi lợn đường để anh đem bán chợ Anh tìm dây rừng để trói lợn đi, tìm dây mây thật đẹp, dây leo thật - Ta đến nơi đây, em Chúng ta ngủ lại đêm nay, ngủ bên bờ nước, em "Ðến chợ, họ mua đủ thứ cần thiết; họ mua bát, cúc áo mạ vàng, quần áo đẹp Ðêm trở đến: "Chẳng bao đêm nữa, em; lúc phải trở Hãy mang gùi lên trở về, em Ta nhớ mẹ ta, kia; ta muốn thấy em gái ta quê Hãy trở nhà, nơi ta đón em, em gái" Người Tây Nguyên biết đến bạc, tiền thời gian gần Ngày xưa, thuế đóng vật (da súc vật, lợn, v.v.) Mọi việc mua bán, đến vậy, tiến hành trao đổi Mùa khô, vụ thu hoạch thời kỳ đốt rẫy, thời gian lý tưởng cho du hành, xuống vùng duyên hải hàng năm, liên miên đến tộc người khác để đổi chác Ngày xưa người Tây Nguyên, tự hơn, tìm cách sản xuất thừa: họ có thời gian phương tiện Bằng cách họ kiếm sản phẩm mà họ thiếu Họ lại tự do, trao đổi họ muốn, nơi họ muốn Việc mua bán diễn vui vẻ, thuận hịa Các tộc người giàu thóc gạo cố sản xuất thừa để đem đến vùng người Mạ đổi lấy chăn quần áo vải bông; ngà voi, ché, chiêng đổi tận bên Cămpuchia Những tộc người khơng làm đủ lúa ăn lại có thứ cơng nghệ cho phép họ đem sản phẩm đổi lấy ngũ cốc, người làm ruộng tìm đến chỗ họ, họ mang hàng đến đến đổi lấy gạo chỗ Ðơi hai phía ngày giàu có giả lên Ngày nay, nhà giàu, ta 41 thấy chiêng cổ quý, nguyên gốc Cămpuchia hay Lào, chứng trao đổi thời phồn thịnh Các lại mua bán có dịp cho nhân Nói chung, người Tây Ngun lấy tộc người mình, thơng thường làng Nhưng có họ tìm vợ tộc người bên cạnh, lại ln phía vợ hay đưa vợ làng mình, tùy theo tập tục chế độ mẫu hệ; hôn nhân với người nước - da vàng hay da trắng - bị coi hôn nhân không tương xứng Các hôn nhân người khác tộc tuân theo gần gũi vốn có tộc người tộc người nọ, chẳng hạn người Mạ người Srê, người Srê người Noang * Các nhân tố địa lý, trị, dân tộc học, vẽ nên đồ Tây Nguyên đường thông thương lớn, đồng thời tuyến ảnh hưởng Các sông, phụ lưu sông Mê Kông nối liền người Mạ, người Stiêng, người Bana, toàn vùng Tây-Bắc cao nguyên với Cămpuchia Lào, đường việc bn bán sơi nổi, thuyền độc mộc chở đến hai trăm kilô Ðấy đường lớn, gung bötau cách gọi người Srê ngày xưa, xuyên qua xứ sở rừng núi từ Tây-Nam đến Tây-Bắc, đường người Mạ dùng voi để chở hàng, đường người Srê phía Blao hay Ðà Lạt, đường người Raglay đến vùng người Noang, đường người Bana đến vùng người Xơđăng, song song với dãy núi Ðấy "con đường muối" người Tây Ngun đổ xuống phía Ðơng-Nam đến bờ biển Trung bộ, người Bana xuống Qui Nhơn, người Noang xuống Phan Rang, người Mạ, người Srê, người Raglay xuống Phan Rang Phan Thiết Trên đường thông thương lớn diễn việc bn bán trao đổi; chúng tạo nên tiếp xúc định hướng ảnh hưởng Chúng tạo cho số tộc người vị trí-chìa khóa, làm cho tộc người Mạ trở thành cánh cửa mở hướng Cămpuchia, người Raglay thành cánh cửa quay, vừa nơi qua 42 người Noup người Noang vùng Ðông-Bắc vừa cánh cửa mở xuống vùng duyên hải Ðông-Nam Chúng khiến cho người Raglay trở thành người trung gian cư dân nội điạ với người Chàm, với người Việt Ngày dấu vết ngã tư người đó: làng nhỏ dường hút đồi khô cằn, làng Yabư, có gia đình mang dịng máu trộn lẫn từ nguồn gốc, phần Mạ, phần Srê Chỉ nhà sàn, ta nghe nói tiếng Mạ, tiếng Srê lẫn tiếng Raglay Do điểm gặp gỡ tạo nên đường lớn ấy, người Tây Nguyên trộn lẫn vào nhau, cách đến cư trú nhóm bên cạnh - điều khiến cho nét đặc trưng tộc người bị che lấp - tiếp xúc lặp lặp lại khiến tộc người khơng biết đến Những tộc người hay du hành nhiều biết phương ngữ tộc người xích lại gần, đó, phong tục tập quán họ Một biết nhau, họ thán phục nhau, phán xét nhau, phê phán nhau: người Mạ thông cảm với người Srê hơn; họ cần thiết lẫn cho Người Êđê nhìn người Srê kẻ hạ đẳng đáng khinh, người Srê đến lượt lại xem người Cil khốn khổ loại người hạng bét, người Cil, chẳng chút tự tôn, sẵn sàng chấp nhận Các núi dốc đứng khô cằn họ không làm phai nhạt tính cách họ * Người Tây Nguyên đó, nhà du hành lớn, người du cư Ngày không cịn Các biến cố trị, chiến tranh khiến đường khơng cịn an tồn; gị bó chế độ thuộc địa khiến khối người trở thành bất động Ở vùng, người Tây Nguyên không dám phiêu lưu xa; ngồi họ chẳng cịn có rong ruổi đường Kết tình trạng nghèo khổ suy thoái định Các du hành ngày bị hạn chế nhịp độ tầm đường Thời kỳ lựa chọn mùa khô, sau vụ thu hoạch; người ta bỏ đường lớn Người ta khơng cịn phía duyên hải, mà tỉnh ly nội địa nơi 43 người Việt đến độc quyền bn bán Người Srê chẳng hạn, cịn thấy người Mạ đến chỗ mang theo chăn để đổi lấy gạo, hay người Raglay bán loại dược thảo đổi lấy gạo mà họ thiếu Chính người Srê khỏi xứ, khơng phải mua trâu nơi người Mạ gần nhất, hay sản phẩm tre đan nơi người Rưlưm, cần thiết cho cơng việc tối thiểu hàng ngày Chẳng phải vô cớ ta kết luận rằng, lĩnh vực này, người Tây Nguyên chẳng lợi lộc với thay đổi thống trị, sóng châu Âu đẩy lùi lại, làm khô cạn dòng trao đổi làm thụt lùi phồn vinh [1] Ddửs pửnddik từ Srê dùng để ngơn ngữ thiêng, bí hiểm, cổ xưa, dùng để hát truyền thuyết, ngơn ngữ huyền bí ngày hiểu, lại chung cho tất có tộc người Hiện tượng thấy người Chàm, hầu hết người malayo-pôlynêdiêng [2] Người Bih, Ðông-Nam Daklak, tộc người nói tiếng Chàm [3] Một thứ nhạc cụ 44 ... II Các tộc người, phương ngữ diện mạo họ Núi non ngăn cách, nguồn gốc việc chia người Tây Nguyên thành tộc người, nhân tố khác tộc người này, khiến họ, từ thời khơng cịn biết, song xa xưa, tộc. .. tính cách riêng, phương diện dân tộc học nhiều nhân chủng học Các yếu tố khác địa lý làm biển đổi loại hình thể chất chủng tộc, nhìn chung giống nét lớn, song lại tạo nên tính chất dân tộc học... lại chỗ Cư dân vùng Drong-Klong, phía nam Ðà Lạt, di cư hướng nam để tìm vùng ruộng tốt lập nên năm làng Drong cách nơi xuất phát họ sáu mươi số Một truyền thuyết kể lại di cư theo cách huyền thoại