Chữ ghép GH và NGH được dùng thay G và NG ngay trước I, để tránh nhầm lẫn với chữ ghép GI. Vì lý do lịch sử, chúng cũng được dùng trước E và Ê. Đa số các phụ âm được dùng giống như trong nhiều ngôn ngữ dùng chữ cái latinh khác, với các ngoại lệ
Chữ Quốc Ngữ Phụ âm Chữ ghép "GH" "NGH" dùng thay "G" "NG" trước "I", để tránh nhầm lẫn với chữ ghép "GI" Vì lý lịch sử, chúng dùng trước "E" "Ê" Đa số phụ âm dùng giống nhiều ngôn ngữ dùng chữ latinh khác, với ngoại lệ: • • "CH" âm vịm tắc vơ [c] hay âm tắc sát [ʧ] "Đ" đọc giống "D" nhiều ngơn ngữ, có thêm âm tắc cổ họng vô trước lúc phát âm phụ âm • "D" "GI" đọc giống [z] theo giọng Bắc, giống [j] theo giọng Nam • "V" đọc giống [v] theo giọng Bắc, giống [j] theo giọng Nam • "KH" âm vịm mềm sát vơ [x] • "NG" âm vịm mềm mũi [ŋ] • "NH" đứng đầu chữ âm vòm mũi [ɲ], đứng cuối chữ mang hai giá trị khác hai miền (Bắc: [ŋ], Nam: [n]) • "PH" đọc giống /f/ • "TH" âm [tʰ] • "TR" âm đầu lưỡi vòm cứng theo giọng Nam đọc giống "CH" theo giọng Bắc Cấu trúc Một đơn vị từ tiếng Việt chứa âm tiết Mỗi đơn vị từ chứa nhiều ba phần: Phụ âm đầu (có thể khơng có) Ngun âm điệu (ln có) Phụ âm cuối (có thể khơng có; c, ch, m, n, ng, nh, p, t) Thanh điệu Tiếng Việt ngôn ngữ điệu, nghĩa nghĩa từ phụ thuộc vào điệu từ Có sáu điệu; ngang khơng ghi dấu phụ, cịn khác có dấu phụ ghi nguyên âm Thanh điệu Dấu phụ Nguyên âm mang dấu phụ Ngang Khơng có A/a Ă/ă Â/â E/e Ê/ê I/i O/o Ơ/ơ Ơ/ơ U/u Ư/ư Y/y Huyền Dấu huyền À/à Ằ/ằ Ầ/ầ È/è Ề/ề Ì/ì Ị/ị Ồ/ồ Ờ/ờ Ù/ù Ừ/ừ Ỳ/ỳ Sắc Dấu sắc Á/á Ắ/ắ Ấ/ấ É/é Ế/ế Í/í Ĩ/ó Ố/ố Ớ/ớ Ú/ú Ứ/ứ Ý/ý Hỏi Dấu hỏi Ả/ả Ẳ/ẳ Ẩ/ẩ Ẻ/ẻ Ể/ể Ỉ/ỉ Ỏ/ỏ Ổ/ổ Ở/ở Ủ/ủ Ử/ử Ỷ/ỷ Ngã Dấu ngã Ã/ã Ẵ/ẵ Ẫ/ẫ Ẽ/ẽ Ễ/ễ Ĩ/ĩ Õ/õ Ỗ/ỗ Ỡ/ỡ Ũ/ũ Ữ/ữ Ỹ/ỹ Nặng Dấu nặng Ạ/ạ Ặ/ặ Ậ/ậ Ẹ/ẹ Ệ/ệ Ị/ị Ọ/ọ Ộ/ộ Ợ/ợ Ụ/ụ Ự/ự Ỵ/ỵ Trong ngun âm đơi ba có hai cách đặt dấu phụ lên chúng, cách ("cách mới") dựa lý thuyết ngôn ngữ học Trong xếp thứ tự chữ cái, chữ ưu tiên, tiếp sau điệu, sau chữ hoa/chữ thường Quá trình ưu tiên thực âm tiết Ví dụ từ điển xếp "tuân thủ" trước "tuần chay" Phát âm Cách phát âm theo tên gọi có từ lúc Alexandre de Rhodes truyền bá chữ quốc ngữ, cách phát âm theo phiên âm có từ sau năm 1945 STT Chữ Phát âm trước 1945 Phát âm sau 1945 A/a a a Ă/ă á Â/â ớ B/b bờ bê C/c cờ cê D/d dờ dê Đ/đ đờ đê E/e e Ê/ê 10 G/g gờ gê 11 H/h hờ hát 12 I/i i i 13 K/k kờ kê 14 L/l lờ lờ 15 M/m mờ mờ 16 N/n nờ nờ 17 O/o o o 18 Ơ/ơ ô ê 19 Ơ/ơ ơ 20 P/p pờ pê 21 Q/q quờ qui 22 R/r rờ rờ/e-rờ 23 S/s ết ết 24 T/t tê tờ 25 U/u u u 26 Ư/ư ư 27 V/v vờ vê 28 X/x ít 29 Y/y y y hình thành vào khoảng kỷ 20 xuất vào khoảng kỷ 17 Alexandre de Rhodes người có đóng góp cho hình thành chữ quốc ngữ chữ Việt Nam Hỗ trợ máy tính Các phơng chữ Unicode chứa chữ tiếng Việt; nằm rải rác phần "Latin Cơ bản", "Latin-1 Thêm", "Latin Mở rộng-A", "Latin Mở rộng-B", Latin Mở rộng Thêm Chữ quốc ngữ biểu thị ASCII dựa quy ước VIQR Trước Unicode dùng rộng rãi, phông chữ TCVN3, VNI, VISCII dùng để biểu thị tiếng Việt Ngày UTF-8 mã hóa dùng rộng rãi máy tính cho tiếng Việt Nhiều bàn phím máy tính khơng hỗ trợ việc nhập trực tiếp ký tự tiếng Việt Điều dẫn đến đời phần mềm cho phép thực phương pháp nhập ký tự tiếng Việt theo quy ước Telex, VIQR hay VNI ... hát 12 I/i i i 13 K/k kờ kê 14 L/l lờ lờ 15 M/m mờ mờ 16 N/n nờ nờ 17 O/o o o 18 Ơ/ơ ơ ê 19 Ơ/ơ ơ 20 P/p pờ pê 21 Q/q quờ qui 22 R/r rờ rờ/e-rờ 23 S/s ết ết 24 T/t tê tờ 25 U/u u u 26 Ư/ư ư 27 ... V/v vờ vê 28 X/x ít 29 Y/y y y hình thành vào khoảng kỷ 20 xuất vào khoảng kỷ 17 Alexandre de Rhodes người có đóng góp cho hình thành chữ quốc ngữ chữ Việt Nam Hỗ trợ máy tính Các phông chữ Unicode... đặt dấu phụ lên chúng, cách ("cách mới") dựa lý thuyết ngôn ngữ học Trong xếp thứ tự chữ cái, chữ ưu tiên, tiếp sau điệu, sau chữ hoa /chữ thường Quá trình ưu tiên thực âm tiết Ví dụ từ điển xếp